SPILL THE TEA
Добрый день, дорогие друзья! Пару дней назад мы с моим мужем были в ресторане. За соседним столиком сидели две девушки. Одна из них довольно громко сказала:
I heard that you went on a date with Chris last night. Come on, spill the tea!
Итак… Пролей чай? О чём это она? Действительно, если перевести дословно, то spill the tea означает пролить чай. Однако не всё так просто: spill the tea это ещё и популярное сленговое выражение, особенно в онлайн-сообществах и социальных сетях, которое часто используется, когда кто-то делится сенсационными, скандальными или особенно интересными подробностями о ситуации или человеке. Это выражение можно перевести как раскрыть все карты, рассказать подробности или поделиться последними сплетнями.
ТАКИМ ОБРАЗОМ,
I heard that you went on a date with Chris last night. Come on, spill the tea!
ОЗНАЧАЕТ:
Я слышала, что ты вчера вечером ходила на свидание с Крисом. Ну давай, расскажи все подробности!
Приведу ещё несколько примеров:
1. During our lunch break, my colleague whispered, 'Spill the tea, I heard you got the promotion!'
Во время обеденного перерыва мой коллега прошептал: "Расскажи все подробности, я слышал, тебя повысили!"
2. Did you hear about the big fight at school yesterday? Sarah was there and she spilled the tea to me.
Ты слышал о большой драке в школе вчера? Сара была там, и она рассказала мне все подробности.
3. Don't leave me in suspense, spill the tea!
Не держи меня в неведении, расскажи все новости!
4. I've got some interesting gossip to share. Are you ready for me to spill the tea?
У меня есть кое-какие интересные сплетни, которыми я могу поделиться. Ты готов, чтобы я рассказал все подробности?
5. It's been a long week, let's get together and spill the tea.
Неделя была длинной, давай встретимся и обсудим все новости.
6. I can't believe she spilled the tea about her breakup on social media.
Не могу поверить, что она все рассказала о своем разрыве в социальных сетях.
7. The actor spilled the tea about the behind-the-scenes drama in his latest interview.
Актер раскрыл все подробности о драме за кулисами в своем последнем интервью.
#slang #spill_the_tea
Добрый день, дорогие друзья! Пару дней назад мы с моим мужем были в ресторане. За соседним столиком сидели две девушки. Одна из них довольно громко сказала:
I heard that you went on a date with Chris last night. Come on, spill the tea!
Итак… Пролей чай? О чём это она? Действительно, если перевести дословно, то spill the tea означает пролить чай. Однако не всё так просто: spill the tea это ещё и популярное сленговое выражение, особенно в онлайн-сообществах и социальных сетях, которое часто используется, когда кто-то делится сенсационными, скандальными или особенно интересными подробностями о ситуации или человеке. Это выражение можно перевести как раскрыть все карты, рассказать подробности или поделиться последними сплетнями.
ТАКИМ ОБРАЗОМ,
I heard that you went on a date with Chris last night. Come on, spill the tea!
ОЗНАЧАЕТ:
Я слышала, что ты вчера вечером ходила на свидание с Крисом. Ну давай, расскажи все подробности!
Приведу ещё несколько примеров:
1. During our lunch break, my colleague whispered, 'Spill the tea, I heard you got the promotion!'
Во время обеденного перерыва мой коллега прошептал: "Расскажи все подробности, я слышал, тебя повысили!"
2. Did you hear about the big fight at school yesterday? Sarah was there and she spilled the tea to me.
Ты слышал о большой драке в школе вчера? Сара была там, и она рассказала мне все подробности.
3. Don't leave me in suspense, spill the tea!
Не держи меня в неведении, расскажи все новости!
4. I've got some interesting gossip to share. Are you ready for me to spill the tea?
У меня есть кое-какие интересные сплетни, которыми я могу поделиться. Ты готов, чтобы я рассказал все подробности?
5. It's been a long week, let's get together and spill the tea.
Неделя была длинной, давай встретимся и обсудим все новости.
6. I can't believe she spilled the tea about her breakup on social media.
Не могу поверить, что она все рассказала о своем разрыве в социальных сетях.
7. The actor spilled the tea about the behind-the-scenes drama in his latest interview.
Актер раскрыл все подробности о драме за кулисами в своем последнем интервью.
#slang #spill_the_tea
LIT
Elena Arziani
Дорогие друзья! Сегодня в своём подкасте я расскажу о происхождении и эволюции популярных сленговых выражений в современной культуре на примере слова LIT. От его корней, связанных с огнём и светом, до его использования для описания незабываемых моментов и потрясающих людей. Прослушайте внимательно, чтобы узнать, как 'lit' стало символом всего потрясающего и узнать другие интересные факты о языке и культуре.
#lit #slang
#lit #slang