Образование Present Perfect Continuous
Present Perfect Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Present Perfect (have been, has been) и формы –ing смыслового глагола.
Утвердительная форма
|I/We/You/They have been living
|He/She/It has been living
Вопросительная форма
|Have I/we/you/they been living?
|Has he/she/it been living?
Отрицательная форма
|I/We/You/They have not (haven’t) been living
|He/She/It has not (hasn’t) been living
Примеры:
🇬🇧He has been playing football all day.
— Он играет в футбол целый день.
🇬🇧I’ve been waiting for you for two hours.
— Я жду тебя уже два часа.
Present Perfect Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Present Perfect (have been, has been) и формы –ing смыслового глагола.
Утвердительная форма
|I/We/You/They have been living
|He/She/It has been living
Вопросительная форма
|Have I/we/you/they been living?
|Has he/she/it been living?
Отрицательная форма
|I/We/You/They have not (haven’t) been living
|He/She/It has not (hasn’t) been living
Примеры:
🇬🇧He has been playing football all day.
— Он играет в футбол целый день.
🇬🇧I’ve been waiting for you for two hours.
— Я жду тебя уже два часа.
Употребление Present Perfect Continuous
1. Действие началось в прошлом, продолжается до настоящего времени, и, возможно, продолжится в будущем.
Примеры:
🇬🇧I’ve been doing my work for three weeks.
— Я делаю мою работу уже три недели.
Т.е. я делал и продолжаю делать.
2. Действие завершилось недавно или только что.
Примеры:
🇬🇧I’ve been looking for you a whole hour.
— Я вас ищу (уже) целый час.
Я вас искал, но теперь нашел, поэтому больше не ищу. Действие завершилось только что.
1. Действие началось в прошлом, продолжается до настоящего времени, и, возможно, продолжится в будущем.
Примеры:
🇬🇧I’ve been doing my work for three weeks.
— Я делаю мою работу уже три недели.
Т.е. я делал и продолжаю делать.
2. Действие завершилось недавно или только что.
Примеры:
🇬🇧I’ve been looking for you a whole hour.
— Я вас ищу (уже) целый час.
Я вас искал, но теперь нашел, поэтому больше не ищу. Действие завершилось только что.
Hello!
Сегодня #грамматика, а именно:
"Степени сравнения наречий".
Типы наречий смотри здесь
Наречия могут образовывать степени сравнения при помощи добавления суффиксов -er и -est.
Для многосложных наречий и тех наречий, которые были образованы при помощи суффикса -ly, степени сравнения образуются при помощи слов more и most, less, least.
Но некоторые наречия имеют свои уникальные способы образования степеней сравнения:
well – better – best
badly – worse – worst
much – more – most
little – less – least
far – farther/further – farthest/furthest
Сегодня #грамматика, а именно:
"Степени сравнения наречий".
Типы наречий смотри здесь
Наречия могут образовывать степени сравнения при помощи добавления суффиксов -er и -est.
Для многосложных наречий и тех наречий, которые были образованы при помощи суффикса -ly, степени сравнения образуются при помощи слов more и most, less, least.
Но некоторые наречия имеют свои уникальные способы образования степеней сравнения:
well – better – best
badly – worse – worst
much – more – most
little – less – least
far – farther/further – farthest/furthest
❄️To break the ice – «растопить лёд»
❄️To be a dead of winter – «разгар зимы»
❄️To be snowed under - быть «по уши в работе»
❄️To get cold feet – «струсить»
❄️To run hot and cold - быть не в состоянии принять решение
❄️To put something on ice - отложить на время, «заморозить»
❄️The snowball effect - когда что-то незначительное, маленькое начинает приобретать значительность, становиться более важным
❄️To be on thin ice - быть в рискованной ситуации
❄️In the cold light of day - думать о чем-то ясно, без эмоций, и часто стыдится после этого
❄️To break into a cold sweat - быть в «холодном поту»
❄️Snowball’s chance in hell - иметь мало шансов на успех
❄️To be pure as the driven snow – быть невинным, чистым «как свежевыпавший снег»
❄️To be a dead of winter – «разгар зимы»
❄️To be snowed under - быть «по уши в работе»
❄️To get cold feet – «струсить»
❄️To run hot and cold - быть не в состоянии принять решение
❄️To put something on ice - отложить на время, «заморозить»
❄️The snowball effect - когда что-то незначительное, маленькое начинает приобретать значительность, становиться более важным
❄️To be on thin ice - быть в рискованной ситуации
❄️In the cold light of day - думать о чем-то ясно, без эмоций, и часто стыдится после этого
❄️To break into a cold sweat - быть в «холодном поту»
❄️Snowball’s chance in hell - иметь мало шансов на успех
❄️To be pure as the driven snow – быть невинным, чистым «как свежевыпавший снег»
Улыбаться можно по-разному, а соответственно и говорить об этом можно тоже более точно в том или ином контексте. Смотрим 👇
Если вы fashionable (модный), neat (аккуратный), pedant (педант) или просто clotheshorse (человек, копящий одежду; шмоточник).
to hang clothes in the wardrobe - развесить одежду в шкафу;
to put clothes away - убирать одежду на место;
to fold clothes - складывать одежду;
to sort laundry - сортировать вещи для стирки;
to wash clothes - стирать одежду;
to hand wash clothes - стирать одежду вручную;
to take clothes to dry cleaner - сдать вещи в химчистку;
to dry clothes - сушить одежду;
to iron clothes - гладить одежду;
to fix / repair clothes - ремонтировать одежду.
to hang clothes in the wardrobe - развесить одежду в шкафу;
to put clothes away - убирать одежду на место;
to fold clothes - складывать одежду;
to sort laundry - сортировать вещи для стирки;
to wash clothes - стирать одежду;
to hand wash clothes - стирать одежду вручную;
to take clothes to dry cleaner - сдать вещи в химчистку;
to dry clothes - сушить одежду;
to iron clothes - гладить одежду;
to fix / repair clothes - ремонтировать одежду.
Разница между gone и been:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Been - был, но уже вернулся
Gone - ушёл , уехал , и пока ещё НЕ вернулся
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
1. Ana isn't home. She has GONE to the bank. - Ана не дома. Она ушла в банк. ( сейчас она в банке)
2. Have you BEEN to that new restaurant? - ты был в том новом ресторане?
3. They've GONE to Florida to visit their parents. - они уехали во Флориду навестить родителей ( ещё не вернулись)
4. Have you BEEN to the bank today? - ты ходил в банк сегодня ?
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Вот так всё просто)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Been - был, но уже вернулся
Gone - ушёл , уехал , и пока ещё НЕ вернулся
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
1. Ana isn't home. She has GONE to the bank. - Ана не дома. Она ушла в банк. ( сейчас она в банке)
2. Have you BEEN to that new restaurant? - ты был в том новом ресторане?
3. They've GONE to Florida to visit their parents. - они уехали во Флориду навестить родителей ( ещё не вернулись)
4. Have you BEEN to the bank today? - ты ходил в банк сегодня ?
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Вот так всё просто)
Выражение 'itch to do sth' очень подходит для пятничного поста.
И вот почему:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- Are you looking forward to the weekend?
- Yeah, I'm itching to get out of work. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀
👉 itch to do sth - дословно 'чесаться что-то делать '
👉 или мы переведём как 'не терпится / руки чешутся'
И вот почему:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- Are you looking forward to the weekend?
- Yeah, I'm itching to get out of work. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀
👉 itch to do sth - дословно 'чесаться что-то делать '
👉 или мы переведём как 'не терпится / руки чешутся'
📃 To be a dead duck
Данная фраза означает быть неудачником, банкротом; не иметь шансов на что-либо. Или же какое-то дело является бесполезным, или потерпело крах, провалилось.
If someone or something is a dead duck, they are a failure.
▫️ The government is a dead duck.
Это правительство потерпело полный провал.
Данная фраза означает быть неудачником, банкротом; не иметь шансов на что-либо. Или же какое-то дело является бесполезным, или потерпело крах, провалилось.
If someone or something is a dead duck, they are a failure.
▫️ The government is a dead duck.
Это правительство потерпело полный провал.
Учим обязательно.
be off — уходить
be out — выйти из моды
be over — закончиться
be up — проснуться
be up to — предпринимать что-л.
call back — перезвонить
carry on — продолжать заниматься чем-либо
carry out — выполнять
catch up — догнать
check in — регистрировать(ся)
check out — проверять (амер.)
clean up — наводить в порядок
come back — возвращаться
come from — быть родом из
come in — входить (в помещение)
come off — удаваться
come on — поторапливайся!
come out — выходить
come over — заходить (ненадолго)
come up — приезжать
get up — вставать (после сна)
give up — бросить (что-л.)
go back — возвращаться к прежнему состоянию
go in — входить
go off — уезжать
go on — продолжать
go out — гулять
go over — прийти (ненадолго)
let in — впускать
let out — выпускать
lie down — полежать
line up — строить(ся)
pick up — собирать
point out — указывать
pull away — отодвигаться
pull off — съезжать (с дороги) добавить
pull on — натягивать (надевать)
pull out — вытаскивать
pull up — останавливаться (на короткое время)
put away — убирать на место
put down — положить
put in — вставлять (добавлять)
put on — надевать
put out — гасить
put up — поднимать
run away — сбегать
run into — встречать (случайно)
run off — убегать (о жидкости)
run out — заканчиваться
run over — сбивать
set down — фиксировать (на бумаге)
set off — отправляться
set up — устанавливать
sit back — откинуться на спинку сиденья
sit down — садиться
sit up — садиться (из горизонтального положения)
wind up — заканчивать
be off — уходить
be out — выйти из моды
be over — закончиться
be up — проснуться
be up to — предпринимать что-л.
call back — перезвонить
carry on — продолжать заниматься чем-либо
carry out — выполнять
catch up — догнать
check in — регистрировать(ся)
check out — проверять (амер.)
clean up — наводить в порядок
come back — возвращаться
come from — быть родом из
come in — входить (в помещение)
come off — удаваться
come on — поторапливайся!
come out — выходить
come over — заходить (ненадолго)
come up — приезжать
get up — вставать (после сна)
give up — бросить (что-л.)
go back — возвращаться к прежнему состоянию
go in — входить
go off — уезжать
go on — продолжать
go out — гулять
go over — прийти (ненадолго)
let in — впускать
let out — выпускать
lie down — полежать
line up — строить(ся)
pick up — собирать
point out — указывать
pull away — отодвигаться
pull off — съезжать (с дороги) добавить
pull on — натягивать (надевать)
pull out — вытаскивать
pull up — останавливаться (на короткое время)
put away — убирать на место
put down — положить
put in — вставлять (добавлять)
put on — надевать
put out — гасить
put up — поднимать
run away — сбегать
run into — встречать (случайно)
run off — убегать (о жидкости)
run out — заканчиваться
run over — сбивать
set down — фиксировать (на бумаге)
set off — отправляться
set up — устанавливать
sit back — откинуться на спинку сиденья
sit down — садиться
sit up — садиться (из горизонтального положения)
wind up — заканчивать
make out - понимать
make up - выдумывать
move in - въезжать
move on - двигаться дальше
move out - съезжать (из жилища)
pass out - терять сознание
shoot out - высовывать
show up- появляться
shut down - закрываться (об организации)
shut up - заткнуться
spread out - рассредоточиваться
stand by - стоять (бездействуя)
stand out - выделяться
stand up - вставать
stick out - торчать
switch off - отключать
switch on - включать
take in - включать (в состав)
take off - снимать (одежду)
take on - нанимать
take out - вынимать (удалять)
take over - поглощать (бизнес)
take up - начинать (заниматься чем-либо)
walk in - входить (без ведома)
walk off - уходить (со злости)
walk out - бастовать
walk over - перешагнуть (через кого-либо)
walk up - подходить к
make up - выдумывать
move in - въезжать
move on - двигаться дальше
move out - съезжать (из жилища)
pass out - терять сознание
shoot out - высовывать
show up- появляться
shut down - закрываться (об организации)
shut up - заткнуться
spread out - рассредоточиваться
stand by - стоять (бездействуя)
stand out - выделяться
stand up - вставать
stick out - торчать
switch off - отключать
switch on - включать
take in - включать (в состав)
take off - снимать (одежду)
take on - нанимать
take out - вынимать (удалять)
take over - поглощать (бизнес)
take up - начинать (заниматься чем-либо)
walk in - входить (без ведома)
walk off - уходить (со злости)
walk out - бастовать
walk over - перешагнуть (через кого-либо)
walk up - подходить к
On the dot
Минута в минуту
Варианты перевода: точно по времени, точно в нужное время.
Мы употребляем эту фразу, когда важно быть вовремя. Обычно используется с такими глаголами, как arrive somewhere (приехать куда-то), be somewehre (быть где-то), show up (появиться).
Пример:
1. We need to arrive at the meeting at 4.00 p.m. on the dot. My boss gets mad when we are late.
2. Max always arrives places on the dot. He's never late.
Теперь рассмотрим использование этой фразы на примере конкретного диалога:
Amanda:
Be at the hotel at five pm on the dot. Don't be late.
Bob:
Okay. Will do. Where will we meet?
Amanda:
In the hotel lobby at five pm.
Bob:
Okay. Sounds good. See you then.
Минута в минуту
Варианты перевода: точно по времени, точно в нужное время.
Мы употребляем эту фразу, когда важно быть вовремя. Обычно используется с такими глаголами, как arrive somewhere (приехать куда-то), be somewehre (быть где-то), show up (появиться).
Пример:
1. We need to arrive at the meeting at 4.00 p.m. on the dot. My boss gets mad when we are late.
2. Max always arrives places on the dot. He's never late.
Теперь рассмотрим использование этой фразы на примере конкретного диалога:
Amanda:
Be at the hotel at five pm on the dot. Don't be late.
Bob:
Okay. Will do. Where will we meet?
Amanda:
In the hotel lobby at five pm.
Bob:
Okay. Sounds good. See you then.
Повceднeвные вопрoсы: 🇬🇧⁉️ ᅠ
Запоминаем💡
What do you want? — Чтo Вы xoтитe?
Who do you want? — Kого Вам нужнo?
Who are you looking for? — Когo Вы ищeтe?
Who can I ask? — Кoгo я могу cпроcить?
Where can I find him? — Где я могу eго найти?
Who told you that? — Kто Вам этo cказал?
What's happened? — Что cлучилоcь?
What do you mean? — Чтo Вы имeетe в виду?
What's the matter? — B чeм делo?
Don't you like it? — Вам это нe нравится?
Could you do me a favor? — He мoгли бы Bы оказать мнe уcлугу?
Can you tell me? — He скажeте мнe...?
May I have your pen? — Не дадитe мнe Вашу pучку?
May I have a cigarette, please? — У Ваc нe найдется cигаpeты?
Do you smoke? — Bы куpите?
May I trouble you for a light? — Pазрешитe пpикуpить?
Do you mind if I smoke? — Вы не пpoтив, если я закурю?
Would you, please, keep an eye on my baggage? — Вы не пocмотритe за мoим багажoм?
Allow me to help you? — Pазрeшитe помoчь Bам?
Запоминаем💡
What do you want? — Чтo Вы xoтитe?
Who do you want? — Kого Вам нужнo?
Who are you looking for? — Когo Вы ищeтe?
Who can I ask? — Кoгo я могу cпроcить?
Where can I find him? — Где я могу eго найти?
Who told you that? — Kто Вам этo cказал?
What's happened? — Что cлучилоcь?
What do you mean? — Чтo Вы имeетe в виду?
What's the matter? — B чeм делo?
Don't you like it? — Вам это нe нравится?
Could you do me a favor? — He мoгли бы Bы оказать мнe уcлугу?
Can you tell me? — He скажeте мнe...?
May I have your pen? — Не дадитe мнe Вашу pучку?
May I have a cigarette, please? — У Ваc нe найдется cигаpeты?
Do you smoke? — Bы куpите?
May I trouble you for a light? — Pазрешитe пpикуpить?
Do you mind if I smoke? — Вы не пpoтив, если я закурю?
Would you, please, keep an eye on my baggage? — Вы не пocмотритe за мoим багажoм?
Allow me to help you? — Pазрeшитe помoчь Bам?
Years
Года
• Если дата состоит из тысячного числа, а её сотое число 0, дата читается как:
2009 – two thousand and nine
1000 — one thousand
• Чтобы прочитать год с 1100 по 1999 гг. нужно разбить число на две отдельные цифры. Например, 1995 год — 19 и 95:
1995 – nineteen and ninety-five
1738 – seventeen and thirty-eight
• Если две последние цифры 00 или 06, год будет читаться как:
1900 – nineteen hundred
1806 – eighteen oh six
• Для различий дат до нашей эры и нашей эры используются следующие обозначения:
до н. э. – BC Before Christ
н. э. – AD Anno Domini
Года
• Если дата состоит из тысячного числа, а её сотое число 0, дата читается как:
2009 – two thousand and nine
1000 — one thousand
• Чтобы прочитать год с 1100 по 1999 гг. нужно разбить число на две отдельные цифры. Например, 1995 год — 19 и 95:
1995 – nineteen and ninety-five
1738 – seventeen and thirty-eight
• Если две последние цифры 00 или 06, год будет читаться как:
1900 – nineteen hundred
1806 – eighteen oh six
• Для различий дат до нашей эры и нашей эры используются следующие обозначения:
до н. э. – BC Before Christ
н. э. – AD Anno Domini