enacademic.com 🎓²
48 subscribers
6.92K photos
8.46K videos
4.31K files
101K links
Download Telegram
Download Miscellanea - M. J. Spalding on naninsoni3.gotdns.ch
https://ift.tt/2Cauyfu
5 hours ago - Martin John Spalding - enacademic.com. Spalding papers: Manual of the lives of the popes, 1867: Miscellanea: comprising reviews, lectures, and essays, ...

via enacademic.com
Nec possum tecum vivere, nec sine te
https://quotes_lat_en.enacademic.com/1079/Nec_possum_tecum_vivere%2C_nec_sine_te
Look at other dictionaries: Nec possum tecum vivere, nec sine te. — См. Вместе тесно, в рознь тошно … Большой толково ...Media

via enacademic.com
intradiegetico - Dizionario italiano
https://ift.tt/359XLBC
Oct 22, 2019 - in·tra·di·e·gè·ti·co agg. TS lett. di narrazione, in cui il narratore si rivolge ai personaggi del racconto stesso e non al pubblico {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX.

via enacademic.com
consensus - Collocations dictionary
https://ift.tt/2KAMQqW
Oct 17, 2019 - noun ADJECTIVE broad, clear, common, general, prevailing, rough, widespread That seems to be the prevailing consensus.

via enacademic.com
enacademic.com ² – Telegram
https://ift.tt/3etRAeB
2 days ago - enacademic.com · Totanus calidris - Academic Dictionaries and … Redshank Red shank (r?d sh?nk ), n. 1. (Zo[ o]l.) (a) A common Old World limicoline bird ...

via enacademic.com
mkusanyiko - Swahili-english dictionary
https://swahili_english.enacademic.com/8959/mkusanyiko
[Swahili Word] mkusanyiko [Swahili Plural] mikusanyiko [English Word] accumulation [English Plural] accumulations [Part of Speech] noun [Class] 3/4 [Derived ...

via enacademic.com
foveolae gastricae - Medical dictionary
https://ift.tt/37oAZXJ
[TA] gastric pits: the numerous pits in the gastric mucosa marking the openings of the gastric glands. Foveolae gastricae (gastric pits) in the pyloric stomach.Media

via enacademic.com
<b>dont use your real name from english to russian</b>
https://ift.tt/2Xm56eM
<code>dont use your real name</code><code>Interpretation Translation</code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code>141 name-plate</code><code>name-plate noun 1) &#1076;&#1086;&#1097;&#1077;&#1095;&#1082;&#1072;, &#1090;&#1072;&#1073;&#1083;&#1080;&#1095;&#1082;&#1072; &#1089; &#1080;&#1084;&#1077;&#1085;&#1077;&#1084; (&#1085;&#1072; &#1076;&#1074;&#1077;&#1088;&#1103;&#1093;) 2) &#1092;&#1080;&#1088;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1076;&#1086;-&#1097;&#1077;&#1095;&#1082;&#1072;; &#1084;&#1072;&#1088;&#1082;&#1072; (&#1080;&#1079;&#1075;&#1086;&#1090;&#1086;&#1074;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1103;)</code><code>&#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1052;&#1102;&#1083;&#1083;&#1077;&#1088;&#1072; > name-plate</code><code>142 name-story</code><code>name-story noun &#1088;&#1072;&#1089;&#1089;&#1082;&#1072;&#1079;, &#1087;&#1086; &#1082;&#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1084;&#1091; &#1085;&#1072;&#1079;&#1074;&#1072;&#1085; &#1089;&#1073;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082;</code><code>&#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1052;&#1102;&#1083;&#1083;&#1077;&#1088;&#1072; > name-story</code><code>143 NU name unknown</code><code>NU name unknown noun &#1080;&#1084;&#1103; &#1085;&#1077;&#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1086;</code><code>&#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1052;&#1102;&#1083;&#1083;&#1077;&#1088;&#1072; > NU name unknown</code><code>144 pen-name</code><code>pen-name noun &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1085;&#1099;&#1081; &#1087;&#1089;&#1077;&#1074;&#1076;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;</code><code>&#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1052;&#1102;&#1083;&#1083;&#1077;&#1088;&#1072; > pen-name</code><code>145 pet name</code><code>pet name &#1083;&#1072;&#1089;&#1082;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1077; &#1080;&#1084;&#1103;;</code><code>&#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1052;&#1102;&#1083;&#1083;&#1077;&#1088;&#1072; > pet name</code><code>146 place-name</code><code>place-name [&#714;ple&#618;sne&#618;m] n</code><code>&#1075;&#1077;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1092;&#1080;&#769;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1077; &#1085;&#1072;&#1079;&#1074;&#1072;&#769;&#1085;&#1080;&#1077;</code><code>&#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1052;&#1102;&#1083;&#1083;&#1077;&#1088;&#1072; > place-name</code><code>147 put a name</code><code>put a name &#1086;&#1082;&#1072;&#1079;&#1099;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1087;&#1086;&#1076;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1082;&#1091;</code><code>&#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1052;&#1102;&#1083;&#1083;&#1077;&#1088;&#1072; > put a name</code><code>148 real</code><code>&#8544;</code><code>real [r&#618;&#601;l]</code><code>1. a</code><code>1) &#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1080;&#769;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081;, &#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#769;&#1097;&#1080;&#1081;, &#1088;&#1077;&#1072;&#769;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081;, &#1087;&#1086;&#769;&#1076;&#1083;&#1080;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081;, &#1080;&#769;&#1089;&#1090;&#1080;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081;, &#1085;&#1077;&#1087;&#1086;&#1076;&#1076;&#107…
Automatic Self-Cleansing Filter Syndicate Co. Ltd. v ...
https://ift.tt/371trtQ
"Automatic Self-Cleansing Filter Syndicate Co. Ltd. v. Cunninghame", [1906] 2 Ch. 34 (C.A.) is a landmark English decision in corporate law.The Court of Appeal affirmed the directors control over a corporation and held that the directors were not agents of the shareholders and so were not bound to implement shareholder resolutions.. Background. Automatic Self-Cleansing Filter Syndicate Co. was ...

via enacademic.com
Translation — henry rifle — from english
https://ift.tt/3fs3WoR
Translation — henry rifle — from english — — 1. Оружейник, промышленник. Сколотив капитал на производстве рубашек, купил оружейную фирму в г.Media

via enacademic.com
casing from english
https://ift.tt/30T9xjH
4.1.11 обсадная труба (casing): Труба, опускаемая с поверхности для крепления стенок буровой скважины.. Источник: ГОСТ Р ИСО 13680-2011: Трубы бесшовные обсадные, насосно-компрессорные и трубные заготовки для муфт из коррозионно ...Media

via enacademic.com
https://contemporary_en.enacademic.com &rsaquo; prognathous
https://contemporary_en.enacademic.com/29972/prognathous
prog|na|thous [prɔgˈneı&theta;əs US pra:g ] adj technical [Date: 1800 1900; Origin: pro + Greek gnathos jaw ] having a jaw that sticks out more than the rest of the ...

via enacademic.com
Wells v. Cooper
https://ift.tt/397E910
"Wells v. Cooper" (1958) 2 All ER 527 is an England and Wales Court of Appeal judgment dealing with the issue of standard of care in English tort law.The question in the case was what standard of care could be expected of a person who carries out repairs in his own house negligently, so that his visitors get injured as a result.

via enacademic.com
тяннэру | Academic Dictionaries and Encyclopedias
https://ift.tt/3gWXczH
Translation: to:All languagesto:Russianтяннэру

Interpretation Translation1 チャンネルチャンネル(n) канал (en: channel)* * *チャンネル (тяннэру)(англ. channel) радио звуковой тракт.Японско-русский словарь > チャンネルLook at other dictionaries:2channel — 2channel …   ВикипедияWir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu. OK

via enacademic.com