enacademic.com 🎓²
48 subscribers
6.92K photos
8.46K videos
4.31K files
101K links
Download Telegram
Real Estate Riches. How to Become Rich Using … | Форма ...
https://ift.tt/306Um4f
vor 19 Stunden - ... deacademic.com – Telegram · Маркет: аукционы и частные объявления | VK · enacademic.com – Telegram · Social posts · Enacademic Analogindex – ...

via enacademic.com
<b>&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1076;&#1095;&#1080;&#1082; &#1089; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1085;&#1072; &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; from russian to adyghe</b>
https://ift.tt/3dGx5fq
<code>&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1076;&#1095;&#1080;&#1082; &#1089; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1085;&#1072; &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</code><code>Interpretation Translation</code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code>1 &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</code><code>
&#1087;&#1088;&#1080;&#1083;. &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1101;</code><code>&#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1103;&#1079;&#1099;&#1082; &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1072;&#1073;&#1079;&#1101;</code><code>&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;-&#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; > &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</code><code>2 &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1076;&#1095;&#1080;&#1082;</code><code>
&#1084;. &#1079;&#1101;&#1076;&#1079;&#1101;&#1082;I&#1072;&#1082;I&#1091;, &#1079;&#1101;&#1079;&#1099;&#1076;&#1079;&#1101;&#1082;I&#1099;&#1088;&#1101;&#1088;, &#1090;&#1101;&#1083;&#1084;&#1072;&#1097;</code><code>&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;-&#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; > &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1076;&#1095;&#1080;&#1082;</code><code>3 &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1072;&#1083;&#1092;&#1072;&#1074;&#1080;&#1090;</code><code>&#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1101; &#1072;&#1083;&#1092;&#1072;&#1074;&#1080;&#1090;, &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1101; &#1093;&#1100;&#1072;&#1088;&#1099;&#1092;&#1099;&#1083;&#1098;</code><code>&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;-&#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1083;&#1080;&#1085;&#1075;&#1074;&#1086;&#1084;&#1077;&#1090;&#1086;&#1076;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1090;&#1077;&#1088;&#1084;&#1080;&#1085;&#1086;&#1074; > &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1072;&#1083;&#1092;&#1072;&#1074;&#1080;&#1090;</code><code>4 &#1089;&#1086;&#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1103;&#1079;&#1099;&#1082;</code><code>&#1076;&#1078;&#1099;&#1088;&#1101; &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1072;&#1073;&#1079;</code><code>&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;-&#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1083;&#1080;&#1085;&#1075;&#1074;&#1086;&#1084;&#1077;&#1090;&#1086;&#1076;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1090;&#1077;&#1088;&#1084;&#1080;&#1085;&#1086;&#1074; > &#1089;&#1086;&#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1103;&#1079;&#1099;&#1082;</code><code>5 &#1089;&#1086;&#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1085;&#1099;&#1081; &#1103;&#1079;&#1099;&#1082;</code><code>&#1076;&#1078;&#1099;&#1088;&#1101; &#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1101; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072;&#1073;&#1079;</code><code>&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;-&#1072;&#1076;&#1099;&#1075;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;…
foveolae gastricae - Medical dictionary
https://ift.tt/37oAZXJ
[TA] gastric pits: the numerous pits in the gastric mucosa marking the openings of the gastric glands. Foveolae gastricae (gastric pits) in the pyloric stomach.

via enacademic.com
https://medieval_india.enacademic.com &rsaquo; Jital
https://medieval_india.enacademic.com/240/Jital
A billon coin introduced by Iltutmish in the Delhi sultanate. It contained 3.6 grains of silver. A jital carried a lower level of silver content than that of the dihliwal ...

via enacademic.com
Joanna Sturm - Academic Dictionaries and Encyclopedias
https://ift.tt/33Dzjb2
Alice Roosevelt Longworth, her grandmother at Tricia Nixon 's wedding in 1971] . Joanna Mercedes Alessandra Sturm (born July 9, 1946), philanthropist, historian is a great-granddaughter of 26th U.S. President Theodore Roosevelt and the granddaughter of Alice Roosevelt Longworth.Sturm is the daughter of Alexander McCormick Sturm and his wife, Paulina Longworth.

via enacademic.com
<b>&#1092;&#1091;&#1085;&#1095;&#1086;&#1079;&#1072; from english | Academic Dictionaries and Encyclopedias</b>
https://ift.tt/2YKZFWx
<code>Translation: from english</code><code>From english to:</code><code>Russian</code><code>&#1092;&#1091;&#1085;&#1095;&#1086;&#1079;&#1072;</code><code>

</code><code>Interpretation Translation</code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code>1 cellophane noodles</code><code>&#1050;&#1091;&#1083;&#1080;&#1085;&#1072;&#1088;&#1080;&#1103;: &#1092;&#1091;&#1085;&#1095;&#1086;&#1079;&#1072;</code><a href="https://universal_en_ru.enacademic.com">&#1059;&#1085;&#1080;&#1074;&#1077;&#1088;&#1089;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1072;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; > <a href="https://universal_en_ru.enacademic.com/659496/cellophane+noodles">cellophane noodles2 rice noodles&#1055;&#1080;&#1097;&#1077;&#1074;&#1072;&#1103; &#1087;&#1088;&#1086;&#1084;&#1099;&#1096;&#1083;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100;: <a href="https://translate.enacademic.com/%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B0%D0%BF%D1%88%D0%B0/en/xx/">&#1088;&#1080;&#1089;&#1086;&#1074;&#1072;&#1103; &#1083;&#1072;&#1087;&#1096;&#1072; , &#1092;&#1091;&#1085;&#1095;&#1086;&#1079;&#1072;<a href="https://universal_en_ru.enacademic.com">&#1059;&#1085;&#1080;&#1074;&#1077;&#1088;&#1089;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1072;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; > <a href="https://universal_en_ru.enacademic.com/2059583/rice+noodles">rice noodles3 cellophane noodles&#1053;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1077; &#1073;&#1083;&#1102;&#1076;&#1086; &#1074; &#1071;&#1087;&#1086;&#1085;&#1080;&#1080;, &#1050;&#1080;&#1090;&#1072;&#1077;&#1089;&#1090;&#1077;&#1082;&#1083;&#1103;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1072;&#1087;&#1096;&#1072;, &#1092;&#1091;&#1085;&#1095;&#1086;&#1079;&#1072;&#1080;&#1089;&#1087;&#1086;&#1083;&#1100;&#1079;&#1091;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1074; &#1082;&#1080;&#1090;&#1072;&#1081;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1080; &#1103;&#1087;&#1086;&#1085;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1082;&#1091;&#1093;&#1085;&#1077;; &#1090;&#1086;&#1085;&#1082;&#1072;&#1103; &#1087;&#1088;&#1086;&#1079;&#1088;&#1072;&#1095;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1072;&#1087;&#1096;&#1072;, &#1075;&#1086;&#1090;&#1086;&#1074;&#1080;&#1090;&#1089;&#1103; &#1080;&#1079; &#1073;&#1086;&#1073;&#1086;&#1074;&#1086;&#1081; &#1084;&#1091;&#1082;&#1080;<a href="https://menu_en_ru.enacademic.com">English-Russian dictionary restaurant vocabulary > <a href="https://menu_en_ru.enacademic.com/748/cellophane+noodles">cellophane noodlesLook at other dictionaries:&#1060;&#1091;&#1085;&#1095;&#1086;&#1079;&#1072; — &#1060;&#1091;&#1085;&#1095;&#1086;&#1079;&#1072;[1] (&#1076;&#1091;&#1085;&#1075;. &#31881;&#32114;&#23376;, &#1082;&#1080;&#1090;. &#1090;&#1088;&#1072;&#1076;. &#31881;&#32114;, &#1091;&#1087;&#1088;. &#31881;&#19997;, &#1087;&#1080;&#1085;&#1100;&#1080;&#1085;&#1100;: f&#283;ns&#299;, &#1087;&#1072;&#1083;&#1083;.: &#1092;&#1101;&#1085;&#1100;&#1089;&#1099;)  &#1073;&#1083;&#1102;&#1076;&#1086; &#1082;&#1080;&#1090;&#1072;&#1081;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081;, &#1082;&#1086;&#1088;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081;, &#1103;&#1087;&#1086;&#1085;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1080; &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1080;&#1093; &#1072;&#1079;&#1080;&#1072;&#1090;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1082;&#1091;&#1093;&#1086;&#1085;&#1100;, &#1082;&#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1077; &#1087;&#1088;&#1080;&#1075;&#1086;&#1090;&#1086;&#1074;&#1083;&#1103;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1080;&#1079; &#1089;&#1090;&#1077;&#1082;&#1083;&#1103;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1083;&#1072;&#1087;&#1096;&#1080; &#1089;…
Michel Szulc Krzyzanowski - Michel Szulc Krzyzanowski
https://ift.tt/38WWxv7
vor 3 Stunden - Michel Szulc-Krzyzanowski - enacademic.com. See the complete profile on LinkedIn and discover. Join Facebook to connect with Richard Szulc-Krzyzanowski ...

via enacademic.com
Download Australian Adventure - William Henry Giles ...
https://ift.tt/3j2opTb
vor 1 Tag - William Henry Giles Kingston - enacademic.com. Lee Adventures in Australia por William Henry Giles Kingston disponible en Rakuten Kobo. From Powder ...

via enacademic.com
https://icelandic_english.enacademic.com &rsaquo; dasask
https://icelandic_english.enacademic.com/4151/dasask
að, [Swed. dasa], to become weary and exhausted, from cold or bodily exertion, Bs. i. 442, Fær. 185, Fms. ii. 98, Orkn. (in a verse), Sturl. iii. 20, O. H. L. 16 ...

via enacademic.com
<b>&#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; to russian</b>
https://ift.tt/38Gs3O1
<code>&#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;</code><code>Interpretation Translation</code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code></code><code>1 &#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;</code><code>w receive impression</code><code>&#1041;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1086;&#1081; &#1072;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1080; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;-&#1072;&#1085;&#1075;&#1083;&#1080;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; > &#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;</code><code>2 create an impression</code><code>&#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;</code><code>&#1041;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1086;&#1081; &#1072;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1080; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;-&#1072;&#1085;&#1075;&#1083;&#1080;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; > create an impression</code><code>3 receive impression</code><code>&#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;</code><code>&#1041;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1086;&#1081; &#1072;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1080; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;-&#1072;&#1085;&#1075;&#1083;&#1080;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; > receive impression</code><code>4 create an impression</code><code>&#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;</code><code>&#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1073;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1086;&#1081; &#1091;&#1085;&#1080;&#1074;&#1077;&#1088;&#1089;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1076;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; > create an impression</code><code>5 to create an impression</code><code>&#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;</code><code>&#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1086;&#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; > to create an impression</code><code>6 convey the impression</code><code>&#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;</code><code>to deepen an impression — &#1091;&#1089;&#1080;&#1083;&#1080;&#1090;&#1100; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;</code>one haw the impression — &#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;olfactory impression — &#1086;&#1083;&#1100;&#1092;&#1072;&#1082;&#1090;&#1086;&#1088;&#1085;&#1086;&#1077; &#1074;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;play down the impression — &#1089;&#1084;&#1103;&#1075;&#1095…
mkusanyiko - Swahili-english dictionary
https://swahili_english.enacademic.com/8959/mkusanyiko
[Swahili Word] mkusanyiko [Swahili Plural] mikusanyiko [English Word] accumulation [English Plural] accumulations [Part of Speech] noun [Class] 3/4 [Derived ...

via enacademic.com
enacademic.com ² Webview 40070 Telegram
https://ift.tt/3gYiLzP
vor 20 Stunden - pungens), prp. of pungere to prick, pierce, sting, related to pugnus fist (see PUGNACIOUS (Cf. via enacademic.com · Academic Dictionaries and Encyclopedias.

via enacademic.com
<b>&#1090;&#1085; &#1074;&#1101;&#1076; from russian to english</b>
https://ift.tt/2X0oD4D
<code>&#1042;&#1069;&#1044; — &#1101;&#1090;&#1086; &#1074;&#1085;&#1077;&#1096;&#1085;&#1077;&#1101;&#1082;&#1086;&#1085;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100;. &#1057;&#1086;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; 1 &#1042;&#1085;&#1077;&#1096;&#1085;&#1077;&#1101;&#1082;&#1086;&#1085;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; 2 &#1042;&#1080;&#1076;&#1099; &#1042;&#1069;&#1044; 2.1 &#1042;&#1085;&#1077;&#1096;&#1085;&#1077;&#1090;&#1086;&#1088;&#1075;&#1086;&#1074;&#1072;&#1103; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; …   &#1042;&#1080;&#1082;&#1080;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;</code><code>&#1042;&#1069;&#1044; — &#1074;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1101;&#1083;&#1077;&#1082;&#1090;&#1088;&#1086;&#1076;&#1074;&#1080;&#1075;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100; &#1090;&#1077;&#1093;&#1085;. &#1042;&#1069;&#1044; &#1074;&#1085;&#1077;&#1096;&#1085;&#1077;&#1101;&#1082;&#1086;&#1085;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; &#1092;&#1080;&#1085;. &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100;: &#1057;. &#1060;&#1072;&#1076;&#1077;&#1077;&#1074;. &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1089;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1097;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081; &#1089;&#1086;&#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1103;&#1079;&#1099;&#1082;&#1072;. &#1057;. &#1055;&#1073;.: &#1055;&#1086;&#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1093;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072;, 1997. 527 &#1089;. &#1042;&#1069;&#1044; &#1042;&#1072;&#1083;&#1102;&#1090;&#1085;&#1086; &#1101;&#1082;&#1086;&#1085;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1076;&#1077;&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1072;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090; …   &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1089;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1097;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081; &#1080; &#1072;&#1073;&#1073;&#1088;&#1077;&#1074;&#1080;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;</code><code>&#1042;&#1069;&#1044; — &#1074;&#1085;&#1077;&#1096;&#1085;&#1077;&#1101;&#1082;&#1086;&#1085;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; …   &#1059;&#1085;&#1080;&#1074;&#1077;&#1088;&#1089;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1076;&#1086;&#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1087;&#1088;&#1072;&#1082;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1090;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1048;. &#1052;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080;&#1094;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086;</code><code>&#1042;&#1069;&#1044; — &#1074;&#1085;&#1077;&#1096;&#1085;&#1077;&#1101;&#1082;&#1086;&#1085;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; &#1074;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1101;&#1083;&#1077;&#1082;&#1090;&#1088;&#1086;&#1076;&#1074;&#1080;&#1075;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100; …   &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1089;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1097;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1103;&#1079;&#1099;&#1082;&#1072;</code><code>&#1050;&#1086;&#1076;&#1099; &#1058;&#1053; &#1042;&#1069;&#1044; &#1057;&#1053;&#1043; — &#1058;&#1053; &#1042;&#1069;&#1044; (&#1090;&#1086;&#1074;…
enacademic.com 🎓²
Photo
enacademic.com
балаган ² — academic2.ru | Форма одежды

Il y a 10 heures - ... deacademic.com – Telegram · Маркет: аукционы и частные объявления | VK · enacademic.com – Telegram · Social posts · Enacademic Analogindex – ...
enacademic.com
Download Australian Adventure - William Henry Giles ...

Il y a 2 jours - William Henry Giles Kingston - enacademic.com. Lee Adventures in Australia por William Henry Giles Kingston disponible en Rakuten Kobo. From Powder ...