Unsere Themen im Sprachklub für Januar
Gruppe A1, jeden Sonntag um 17.00 Uhr MSK
08.01 Im Geschäft. Kleidung (Achtung! An diesem Tag ist die Zeit geändert)
14.01 Am Bahnhof
21.01 Am Flughafen
28.01 Das Wetter heute ist schrecklich
Gruppe B1, jeden Mittwoch um 19 Uhr MSK
10.01 Geld. Verdienen oder ausgeben?
17.01 Exotische Küche. Welche verrücktesten Gerichte haben Sie schon mal probiert?
24.01 Die besten Restaurants
31.01 Die ungewöhnlichsten Hotels der Welt
Gruppe B2/C1, jeden Freitag um 20 Uhr MSK
12.01 Sprechen wir mal übers Wetter
19.01 Glück und andere Gefühle
26.01 Erfolge und Niederlagen
Gruppe A1, jeden Sonntag um 17.00 Uhr MSK
08.01 Im Geschäft. Kleidung (Achtung! An diesem Tag ist die Zeit geändert)
14.01 Am Bahnhof
21.01 Am Flughafen
28.01 Das Wetter heute ist schrecklich
Gruppe B1, jeden Mittwoch um 19 Uhr MSK
10.01 Geld. Verdienen oder ausgeben?
17.01 Exotische Küche. Welche verrücktesten Gerichte haben Sie schon mal probiert?
24.01 Die besten Restaurants
31.01 Die ungewöhnlichsten Hotels der Welt
Gruppe B2/C1, jeden Freitag um 20 Uhr MSK
12.01 Sprechen wir mal übers Wetter
19.01 Glück und andere Gefühle
26.01 Erfolge und Niederlagen
Немного немецкой прессы в ленту 🗞
В заголовке статьи в Spiegel мы видим интересный глагол lahmlegen. Итак, что он обозначает:
lahmlegen = blockieren
Кстати, однокоренное слово gelähmt переводится как "парализованный".
Konvois und Blockaden - Landwirte legen Teile des Landes lahm. Конвой и блокады - фермеры блокируют (парализуют) части страны.
Еще примеры:
Der Eisregen hat für kurze Zeit sogar den ganzen Flughafen lahmgelegt. Ледяной дождь на короткое время парализовал даже весь аэропорт.
Er muss seinen Computer reparieren lassen, da ein Virus ihn lahmgelegt hat. Он должен отнести в ремонт свой компьютер, так как его блокировал вирус.
Читать статью
В заголовке статьи в Spiegel мы видим интересный глагол lahmlegen. Итак, что он обозначает:
lahmlegen = blockieren
Кстати, однокоренное слово gelähmt переводится как "парализованный".
Konvois und Blockaden - Landwirte legen Teile des Landes lahm. Конвой и блокады - фермеры блокируют (парализуют) части страны.
Еще примеры:
Der Eisregen hat für kurze Zeit sogar den ganzen Flughafen lahmgelegt. Ледяной дождь на короткое время парализовал даже весь аэропорт.
Er muss seinen Computer reparieren lassen, da ein Virus ihn lahmgelegt hat. Он должен отнести в ремонт свой компьютер, так как его блокировал вирус.
Читать статью
Внимание, объявление! 📣
Мы начинаем занятия в группе А1.2. Учимся в субботу и воскресенье в 16.00 по Москве. Старт уже в эту субботу 20 января. Планируемая длительность 2-3 месяца.
Ценность курса: Вы наконец-то закончите А1 и перейдете на А2. Занятия будут вмещать в себя элементы разговорного клуба. В моих занятиях я всегда ставлю акцент на разговорной практике. На уроках прорабатываются все аспекты языка. Изученная грамматика и лексика сразу же закрепляется в речи, а не остается в пассивном запасе. По окончании курса проводится тестирование с закрытием пробелов.
Грамматические темы для изучения на уровне А1.2:
1. Отделяемые/неотделяемые приставки
2. Perfekt
3. Модальные глаголы в Präsens и Präteritum
4. Предлоги времени
5. Сочинительные союзы
6. Императив
7. Личные местоимения (Dat/Akk)
8. Предлоги места
9. Предлоги двойного управления
10. Степени сравнения прилагательных
11. Глагол werden
12. Präteritum глаголов
Запись через сообщения @AngelikaLepkina
Мы начинаем занятия в группе А1.2. Учимся в субботу и воскресенье в 16.00 по Москве. Старт уже в эту субботу 20 января. Планируемая длительность 2-3 месяца.
Ценность курса: Вы наконец-то закончите А1 и перейдете на А2. Занятия будут вмещать в себя элементы разговорного клуба. В моих занятиях я всегда ставлю акцент на разговорной практике. На уроках прорабатываются все аспекты языка. Изученная грамматика и лексика сразу же закрепляется в речи, а не остается в пассивном запасе. По окончании курса проводится тестирование с закрытием пробелов.
Грамматические темы для изучения на уровне А1.2:
1. Отделяемые/неотделяемые приставки
2. Perfekt
3. Модальные глаголы в Präsens и Präteritum
4. Предлоги времени
5. Сочинительные союзы
6. Императив
7. Личные местоимения (Dat/Akk)
8. Предлоги места
9. Предлоги двойного управления
10. Степени сравнения прилагательных
11. Глагол werden
12. Präteritum глаголов
Запись через сообщения @AngelikaLepkina
Chancenkarte 🇩🇪
Если вы о таком не слышали, то рассказываю, вдруг пригодится:
Это карта по типу green card, которая:
- даёт право изначально на двухнедельную пробную работу или приём на занятость до 20 часов в неделю.
- облегчает поиск работы в Германии. Вам не нужно признавать свой диплом.
- можно остаться в Германии на год и в это время искать полноценную работу с договором
Основные требования:
- немецкий А1 или английский В2
- минимум двухгодичная профподготовка или диплом университета
- подтверждение финансирования (можно через рабочий договор)
- определенное количество пунктов в опроснике (его найдёте по ссылке, где можно узнать свои шансы)
Это к вопросу: Я устал, не могу больше учить немецкий и зачем мне он вообще нужен. 😂
Читать здесь
Если вы о таком не слышали, то рассказываю, вдруг пригодится:
Это карта по типу green card, которая:
- даёт право изначально на двухнедельную пробную работу или приём на занятость до 20 часов в неделю.
- облегчает поиск работы в Германии. Вам не нужно признавать свой диплом.
- можно остаться в Германии на год и в это время искать полноценную работу с договором
Основные требования:
- немецкий А1 или английский В2
- минимум двухгодичная профподготовка или диплом университета
- подтверждение финансирования (можно через рабочий договор)
- определенное количество пунктов в опроснике (его найдёте по ссылке, где можно узнать свои шансы)
Это к вопросу: Я устал, не могу больше учить немецкий и зачем мне он вообще нужен. 😂
Читать здесь
Ох уж эти новые слова, которые так не хотят укладываться в голове 😭
Какие же у нас с вами есть варианты их систематизации и тренировки?
Многие ученики, проходя новую тему, выписывают слова в словарик. Это по-старинке. А как делать по-современному?
Есть такая классная платформа как Quizlet. Наверняка, многие из вас о ней слышали. Я рекомендую использовать ее, чтобы формировать свои личные словарики по темам.
Вы все равно тратите время на запись слов ручкой в тетрадь, так лучше потратить его, забив новые слова на платформу, потому что пользы будет в разы больше:
1. карточки со словами для повторения всегда под рукой, нужен только интернет
2. платформа предлагает разные режимы запоминания
3. тестирование по окончании заучивания
Лучшие способы запоминания иностранных слов: читать
Учитесь с удовольствием! 👩💻
Какие же у нас с вами есть варианты их систематизации и тренировки?
Многие ученики, проходя новую тему, выписывают слова в словарик. Это по-старинке. А как делать по-современному?
Есть такая классная платформа как Quizlet. Наверняка, многие из вас о ней слышали. Я рекомендую использовать ее, чтобы формировать свои личные словарики по темам.
Вы все равно тратите время на запись слов ручкой в тетрадь, так лучше потратить его, забив новые слова на платформу, потому что пользы будет в разы больше:
1. карточки со словами для повторения всегда под рукой, нужен только интернет
2. платформа предлагает разные режимы запоминания
3. тестирование по окончании заучивания
Лучшие способы запоминания иностранных слов: читать
Учитесь с удовольствием! 👩💻
Что вы можете сделать дальше после того, как загрузили слова на платформу и всячески их натренировали?
Дальше вы их периодически повторяете. Можно использовать метод интервального повторения. Такой метод требует усердия и самодисциплины.
Это то, что вы можете сделать уже сейчас.
Но лучше всего употреблять слова сразу в контексте, в письменной или устной речи, что прорабатывается на личных уроках с преподавателем.
Дальше вы их периодически повторяете. Можно использовать метод интервального повторения. Такой метод требует усердия и самодисциплины.
Это то, что вы можете сделать уже сейчас.
Но лучше всего употреблять слова сразу в контексте, в письменной или устной речи, что прорабатывается на личных уроках с преподавателем.
Несколько приемов, которые помогут сказать фразу короче:
Сращиваем глагол с es
Сращиваем weil c es
Укорачиваем eine/einen (мое любимое)
Убираем окончание у глагола в 1 лице ед.ч.
Убираем t у nicht
Nichts превращаем в nix
Nicht mehr = nimmer
Etwas = was
Ist = is
Попробуйте потренировать беглость речи при помощи этих сокращений.
Ich schaff's nimmer, weil ich nix hab. 😄
Сращиваем глагол с es
Wie geht es dir? = Wie geht's dir?
Ich mache es. = Ich mach's.
Es geht los. = Los geht's.
Сращиваем weil c es
Ich nehme den Bus, weil's heute regnet.
Укорачиваем eine/einen (мое любимое)
Möchtest du eine Wurst oder einen Salat? = Möchtest du ne Wurst oder nen Salat?
Убираем окончание у глагола в 1 лице ед.ч.
Ich habe keine Ahnung. = Ich hab keine Ahnung.
Ich komme heute. = Ich komm heute.
Убираем t у nicht
Ich komme heute nicht. = Ich komm heute nich.
Nichts превращаем в nix
Ich verstehe nichts. = Ich verstehe nix.
Nicht mehr = nimmer
Ich schaffe das nicht mehr. = Ich schaff das nimmer.
Etwas = was
Hast du etwas gekauft? = Hast du was gekauft?
Ist = is
Wo ist mein Handy? = Wo is mein Handy?
Kannst du = kannste
Gehst du = gehste
Kaufst du = kaufste
Können wir = könnma
Kaufen wir = kaufma
Gehen wir = gehma
Попробуйте потренировать беглость речи при помощи этих сокращений.
Ich schaff's nimmer, weil ich nix hab. 😄
Хотелось бы облегчить ваши страдания по поводу аудирование 😉
Готовя учеников к экзаменам, я заметила, что у многих проседает этот аспект. Но почему? Вроде бы, не самый сложный аспект.
Начала выяснять и поняла, что многие смотрят видео с субтитрами. И о ужас, зачастую с русскими!
Пожалуйста, никогда так не делайте. Читая субтитры вы задействуете два канала восприятия: зрение и слух, что невероятно напрягает мозг. Вы не только не видите красивую картинку, но и общий смысл не совсем улавливаете. А если субтитры на русском- мозгу вдвойне тяжелей. Потому что постоянно нужно переключаться с одного языка на другой.
Результат: вы ненавидите аудирование, оттягиваете его тренировку и как следствие боитесь не понять носителя.
Что делать, чтобы развить навык, расскажу в следующем посте ⏬⏬⏬
Готовя учеников к экзаменам, я заметила, что у многих проседает этот аспект. Но почему? Вроде бы, не самый сложный аспект.
Начала выяснять и поняла, что многие смотрят видео с субтитрами. И о ужас, зачастую с русскими!
Пожалуйста, никогда так не делайте. Читая субтитры вы задействуете два канала восприятия: зрение и слух, что невероятно напрягает мозг. Вы не только не видите красивую картинку, но и общий смысл не совсем улавливаете. А если субтитры на русском- мозгу вдвойне тяжелей. Потому что постоянно нужно переключаться с одного языка на другой.
Результат: вы ненавидите аудирование, оттягиваете его тренировку и как следствие боитесь не понять носителя.
Что делать, чтобы развить навык, расскажу в следующем посте ⏬⏬⏬
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Итак, вот вам практическое задание. Послушайте отрывок по следующей схеме:
1. Послушать первый раз и сразу постараться вычленить знакомые слова- знаменатели, которые помогут сложить пазл. Далее исходя из своего жизненного опыта сделать предположение, о чем рассказывает парень.
2. Послушать второй раз и проверить свои догадки
Вопрос интервьюера: зачем вы учите иностранный язык?
1. Послушать первый раз и сразу постараться вычленить знакомые слова- знаменатели, которые помогут сложить пазл. Далее исходя из своего жизненного опыта сделать предположение, о чем рассказывает парень.
2. Послушать второй раз и проверить свои догадки
Вопрос интервьюера: зачем вы учите иностранный язык?
⏫️⏫️⏫️
Сет слов для сложения пазла к видео выше может выглядеть так:
im Urlaub
Französisch
willkommener
als andere Sprache
kommunizieren
hier in Deutschland
Engländer
Ausländer
unterwegs
helfen
gemeinsame Sprache
А теперь подумайте, что ответил этот молодой человек на вопрос: «Почему Вы учите иностранный язык?».
Сет слов для сложения пазла к видео выше может выглядеть так:
im Urlaub
Französisch
willkommener
als andere Sprache
kommunizieren
hier in Deutschland
Engländer
Ausländer
unterwegs
helfen
gemeinsame Sprache
А теперь подумайте, что ответил этот молодой человек на вопрос: «Почему Вы учите иностранный язык?».
Ох уж эти немецкие предлоги!
Порой они вызывают много вопросов. Какой падеж нужно поставить после того или иного предлога, например.
Да, есть предлоги неоднозначные, после которых может идти как Dativ, так и Akkusativ. Но речь сегодня не о них, а о тех, после которых употребляется только один единственный падеж.
Итак, внимание, стишок! ‼️
Предлоги дательного падежа:
mit - с, на
zu - к, на
nach - после, в, на, по
von - от, о, с
aus - из
bei - у, при
Никогда не забывай!
seit - с (время)
außer - кроме, вне
entgegen - навстречу
gegenüber - напротив
Предлоги винительного падежа:
durch - через, по
für - для, за
ohne - без
gegen - против
um - вокруг, около, в (о времени)
bis - до
entlang - вдоль
Порой они вызывают много вопросов. Какой падеж нужно поставить после того или иного предлога, например.
Да, есть предлоги неоднозначные, после которых может идти как Dativ, так и Akkusativ. Но речь сегодня не о них, а о тех, после которых употребляется только один единственный падеж.
Итак, внимание, стишок! ‼️
Предлоги дательного падежа:
mit - с, на
zu - к, на
nach - после, в, на, по
von - от, о, с
aus - из
bei - у, при
Никогда не забывай!
seit - с (время)
außer - кроме, вне
entgegen - навстречу
gegenüber - напротив
Предлоги винительного падежа:
durch - через, по
für - для, за
ohne - без
gegen - против
um - вокруг, около, в (о времени)
bis - до
entlang - вдоль
Иногда в текстах встречаются сокращения, которые вызывают ступор.
Первая проблема- непонимание как их прочитать. Вторая - что они означают.
Итак, самые частые сокращения в немецком:
z.B. (zum Beispiel) - к примеру
bzgl. (bezüglich) - относительно, касательно
bzw. (beziehungsweise) - лучше сказать, точнее сказать
zzgl. (zuzüglich) - дополнительно
u.a. (unter anderem) - помимо, среди прочего
ca. (circa) - примерно
etc. (etcetera) - и так далее
usw. (und so weiter) - и так далее
d.h. (das heißt) - то есть
evtl. (eventuell) - возможно
ggf. (gegebenfalls) - при необходимости, при определённых условиях
uvm. (und vieles mehr) - и многое другое
i.d.R. (in der Regel) - как правило
Первая проблема- непонимание как их прочитать. Вторая - что они означают.
Итак, самые частые сокращения в немецком:
z.B. (zum Beispiel) - к примеру
bzgl. (bezüglich) - относительно, касательно
bzw. (beziehungsweise) - лучше сказать, точнее сказать
zzgl. (zuzüglich) - дополнительно
u.a. (unter anderem) - помимо, среди прочего
ca. (circa) - примерно
etc. (etcetera) - и так далее
usw. (und so weiter) - и так далее
d.h. (das heißt) - то есть
evtl. (eventuell) - возможно
ggf. (gegebenfalls) - при необходимости, при определённых условиях
uvm. (und vieles mehr) - и многое другое
i.d.R. (in der Regel) - как правило
Wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen — ходить вокруг да около.
Дословно: ходить как кошка вокруг горячей каши.
Не ходите вокруг горячей каши, как кошка, и регистрируйтесь на Всероссийскую открытую акцию "Tolles Diktat".
21 февраля в 13:00 по московскому времени состоится онлайн-трансляция акции. Находясь в любой точке мира, вы можете написать диктант на уровне от A2 до C1.
Регистрация ТУТ
Дословно: ходить как кошка вокруг горячей каши.
Не ходите вокруг горячей каши, как кошка, и регистрируйтесь на Всероссийскую открытую акцию "Tolles Diktat".
21 февраля в 13:00 по московскому времени состоится онлайн-трансляция акции. Находясь в любой точке мира, вы можете написать диктант на уровне от A2 до C1.
Регистрация ТУТ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В этом посте вы найдете пак стикеров на тему Valentinstag. Пользуйтесь, не стесняйтесь ❤️
А также забавную рекламу трехгодичной давности, что не делает ее неактуальной, от Lidl на эту тему.
С праздником❤️
А также забавную рекламу трехгодичной давности, что не делает ее неактуальной, от Lidl на эту тему.
С праздником
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Zeit für Liebe | Valentinstag 2021 | Lidl lohnt sich
Zeit für Liebe.❤️ Ganz egal wie und wann, es gibt unendlich viele Wege deinen Mitmenschen Liebe zu schenken. 😍
Was ist deine schönste Liebesgeschichte? 🥰
In deiner Lidl Filiale findest du jetzt jede Menge Inspiration dazu – mit Blumen, Pralinen und vielen…
Was ist deine schönste Liebesgeschichte? 🥰
In deiner Lidl Filiale findest du jetzt jede Menge Inspiration dazu – mit Blumen, Pralinen und vielen…
Нетривиальные ответы на вопрос Wie geht es dir?
🔥 Mir geht es besser denn je - так хорошо, как никогда раньше
💥 Bei mir läuft - у меня все зашибись
☺️ Also, ich kann mich nicht beschweren - Ну, не могу жаловаться
🫣 Muss ja - Пойдет
😒 Ach, geht so - Так себе
😰 Ach, mir geht's richtig beschissen, Mann - А, реально дерьмово, чувак
🔥 Mir geht es besser denn je - так хорошо, как никогда раньше
💥 Bei mir läuft - у меня все зашибись
☺️ Also, ich kann mich nicht beschweren - Ну, не могу жаловаться
🫣 Muss ja - Пойдет
😒 Ach, geht so - Так себе
😰 Ach, mir geht's richtig beschissen, Mann - А, реально дерьмово, чувак
https://youtu.be/Dji_km6UJvA?si=_BJtkAjHvEgMTqzU
Часто ученики спрашивают, как можно запоминать слова, когда они не хотят запоминаться?
Ответ: одним из эффективным способов запоминания слов являются антонимы (противоположные по значению слова). Например, kalt - warm.
Когда учите новые слова всегда старайтесь найти им антонимичную пару.
А вот у Rammstein есть песня, которая полностью состоит из антонимичных пар. Например:
1) прилагательные
arm und reich (бедный и богатый)
hart und weich (жесткий и мягкий)
dick und schlank (толстый и стройный) …
2) существительные
Mann und Frau (мужчина и женщина)
Wasser und Feuer (вода и огонь)
Krieg und Frieden (война и мир) …
3) глаголы
schlafen oder wachen (спать или бодрствовать)
weinen oder lachen (плакать или смеяться)…
Эта песня кладезь слов для запоминания. Осторожно, не для детей🔞
Текст и перевод песни
Учите немецкий с удовольствием.😉
Часто ученики спрашивают, как можно запоминать слова, когда они не хотят запоминаться?
Ответ: одним из эффективным способов запоминания слов являются антонимы (противоположные по значению слова). Например, kalt - warm.
Когда учите новые слова всегда старайтесь найти им антонимичную пару.
А вот у Rammstein есть песня, которая полностью состоит из антонимичных пар. Например:
1) прилагательные
arm und reich (бедный и богатый)
hart und weich (жесткий и мягкий)
dick und schlank (толстый и стройный) …
2) существительные
Mann und Frau (мужчина и женщина)
Wasser und Feuer (вода и огонь)
Krieg und Frieden (война и мир) …
3) глаголы
schlafen oder wachen (спать или бодрствовать)
weinen oder lachen (плакать или смеяться)…
Эта песня кладезь слов для запоминания. Осторожно, не для детей
Текст и перевод песни
Учите немецкий с удовольствием.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
LINDEMANN - Frau & Mann (Official Video)
"F & M", the new Lindemann album – out now: https://umg.lnk.to/FundM
Directed by Sergey Minadze
Video Concept: Till Lindemann & Peter Tägtgren
Production: STORM Production in association with KINEMOTOR Production
Producer: Fedor Kan
Music by Peter Tägtgren…
Directed by Sergey Minadze
Video Concept: Till Lindemann & Peter Tägtgren
Production: STORM Production in association with KINEMOTOR Production
Producer: Fedor Kan
Music by Peter Tägtgren…
Все ли хорошо с равенством мужчин и женщин в Германии? 😏
В преддверии женского праздника 8 марта хочу поделиться интересным видео.
Как вы думаете, до какого года женщина должна была спрашивать разрешение у мужа, чтобы пойти работать?
А когда было введено наказание за насилие в семье?
Сколько пройдет лет, когда у женщины будут такие же шансы на рынке труда, как и мужчины?
Ответы вы найдете в видео.
https://youtu.be/jS3Ab33B49w?si=enKj7QmztFEpmG8i
В преддверии женского праздника 8 марта хочу поделиться интересным видео.
Как вы думаете, до какого года женщина должна была спрашивать разрешение у мужа, чтобы пойти работать?
А когда было введено наказание за насилие в семье?
Сколько пройдет лет, когда у женщины будут такие же шансы на рынке труда, как и мужчины?
Ответы вы найдете в видео.
https://youtu.be/jS3Ab33B49w?si=enKj7QmztFEpmG8i
YouTube
Hätten Sie's gewusst? Fragen am Internationalen Frauentag | DW Deutsch
Noch bis vor gar nicht allzu langer Zeit durften Frauen in Deutschland ohne die Erlaubnis ihres Mannes weder arbeiten, noch Auto fahren. Chancengleichheit ist nach wie vor nicht umfassend gegeben. Anne-Sophie Brändlin hat in Berlin einmal nachgefragt.
Mehr…
Mehr…
Sprechen Sie Deutsch? 👀
Этот вопрос знают все. Но есть еще пара моментов, которые нужно иметь ввиду при употреблении названия языков, а именно предлоги:
1️⃣ 🔤 Как это называется по-немецки? Wie heißt es auf Deutsch?
Скажите это по-немецки! Sagen Sie es auf Deutsch!
2️⃣ 🔤 В немецком языке есть много заимствований. Im Deutschen gibt es viele Entlehnungen.
Почему im Deutschen?
1. das Deutsche - название языка среднего рода с окончанием -e. Субстантивированное прилагательное, то есть прилагательное с признаками существительного (большая буква и артикль), которое склоняется все равно как прилагательное
2. in - предлог
3. соединяем in + das Deutsche в дательном падеже (потому что вопрос где?). Das меняем на dem
4. получаем im Deutschen. Почему -en на конце? Смотрим первый пункт про склонение
3️⃣ 🔤 Можешь перевести это предложение с русского на немецкий?
Kannst du diesen Satz aus dem Russischen ins Deutsche übersetzen?
В данном примере названия языков также являются субстантивированными прилагательными.
aus dem Russischen стоит в дательном падеже (aus + Dat)
ins Russische стоит в винительном падеже (вопрос винительного падежа wohin?)
Откуда такие окончания, смотрим пункт второй.
Этот вопрос знают все. Но есть еще пара моментов, которые нужно иметь ввиду при употреблении названия языков, а именно предлоги:
Скажите это по-немецки! Sagen Sie es auf Deutsch!
Почему im Deutschen?
1. das Deutsche - название языка среднего рода с окончанием -e. Субстантивированное прилагательное, то есть прилагательное с признаками существительного (большая буква и артикль), которое склоняется все равно как прилагательное
2. in - предлог
3. соединяем in + das Deutsche в дательном падеже (потому что вопрос где?). Das меняем на dem
4. получаем im Deutschen. Почему -en на конце? Смотрим первый пункт про склонение
Kannst du diesen Satz aus dem Russischen ins Deutsche übersetzen?
В данном примере названия языков также являются субстантивированными прилагательными.
aus dem Russischen стоит в дательном падеже (aus + Dat)
ins Russische стоит в винительном падеже (вопрос винительного падежа wohin?)
Откуда такие окончания, смотрим пункт второй.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM