DADADA.LIVE
714 subscribers
388 photos
6 videos
266 links
“Да” | “Da” | ״דע״ — онлайн-проект о восточноевропейском еврействе
Download Telegram
#StandWithIsrael

Продолжаем рассказывать, как в разные исторические периоды художники пытались осмыслить «Хад Гадью», воспринимавшуюся как аллегория преследования евреев и высшей искупительной силы Бога.

В 1926 году в Иерусалиме, в издательстве при Бецалеле, вышла «Хад Гадья» с иллюстрациями Зеева Рабана (1890–1970). Основанная в 1906 году художником Борисом Шацем «Школа искусств и ремесел Бецалель» превратилась в одну из самых престижных художественных школ в мире, а на тот момент фактически была центром формирования нового “израильского” стиля. Уроженец Лодзи Вольф Рабицкий (ставший в Эрец-Исраэль Зеевом Рабаном) обращался к образам из Хад-Гадьи не впервые, но именно эти иллюстрации вошли в историю как своеобразная декларация идей и принципов, которых придерживался художник — умелое сочетание восточных элементов, характерных для Эрец-Исраэль, мотивов Танаха и пейзажей страны.

В пору учёбы в Мюнхене, Париже, Брюсселе Рабан находился под сильным влиянием движения модерн (ар нуво) и символизма. С момента прибытия в школу Бецалель в 1912 году в качестве преподавателя и практикующего художника, иллюстратора и дизайнера, Рабан сосредоточился на разработке «еврейского символизма» — он разработал визуальный словарь мотивов, основанный на еврейских рисунках и темах, и добавил к ним свой собственный еврейский каллиграфический шрифт и другие декоративные элементы, чтобы сформировать то, что впоследствии стало «стилем Бецалеля».

«Хад Гадья» с иллюстрациями Зеева Рабана переиздавалась множество раз (в том числе и с переводами на иностранные языки) и сегодня по праву её можно считать самой узнаваемой “историей про козленка, иллюстрированной в Эрец-Исраэль”.
🔥84👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
7 октября 2023 года Хамас атаковал Израиль, в результате чего началась война. Израильское общество сплотилось ради победы.

В этих условиях мы поговорили с социологом Виктором Вахштайном о феномене солидаризации и его объяснениях теориями социологов — Макса Вебера, Питера Бэра, Эмиля Дюркгейма, Джеффри Александера и Георга Зиммеля. Используя социологические теории мы постарались разобраться, что сейчас происходит в Израиле, и что это значит для его настоящего и будущего.

Смотрите, лайкайте, комментируйте и подписывайтесь на нас в YouTube!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9🔥2
В новом материале раскладываем, как всегда, по полочкам: кто такие хазары, были ли они евреями и почему Хазария важна для истории и культуры еврейства.
7👍1
#StandWithIsrael

Продолжаем рассказывать, как разные художники трактовали образы из «Хад Гадьи» — не просто детской песенки, но философской притчи, иллюстрирующей принцип возмездия: преступникам не уйти от наказания

В 1921 году в Берлине ограниченным тиражом в 250 экземпляров была отпечатана Пасхальная Агада, которой суждено было стать вехой в книгопечатании на иврите. Работая над иллюстрациями, Якоб Штейнхардт (1887–1968) решил опираться на канонические образы из знаменитой Амстердамской Агады 1695 года, осмыслив их в духе экспрессионизма, а Франциска Барух (1901–1989), работавшая над шрифтами, опиралась на Пражскую Агаду 1526 года.

В 1923 году издатели представили уже компактную, массовую версию Агады Штейнхардта, которую позднее неоднократно переиздавали. С тех пор агада в оформлении Штейнхардта и Барух стала одной из самых узнаваемых и “цитируемых”.
👏5
Да! Как всегда, отобрали, отсмотрели, осмыслили — и теперь рассказываем, почему это стоит смотреть.

Разбираем израильско-польско-колумбийскую картину «Мой сосед Адольф» и поясняем, как режиссеру удалось смешать жанры — повествование движется от шпионского триллера к драме, от исторического кино к комедии.
5
В ближайшее воскресенье стартует долгожданная серия вебинаров «Четыре языка еврейской поэзии».

По воскресеньям, в 19:00 по Иерусалиму, будем встречаться в зуме со специалистами по поэтическому наследию на разных языках.

🎙 19 ноября кандидат филологических наук Мария Гельфонд расскажет о том, как и в связи с чем трансформировалась еврейская тема и образ еврея в русской поэзии на протяжении XIX-XX веков.

🔗 Регистрация по ссылке.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3🎉2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
После нападения Хамаса на Израиль и начала войны растет уровень антисемитизма, ежедневно фиксируются новые случаи проявления ненависти к евреям. Попросили нашего друга гебраиста Лашу Шакулашвили ответить на вопрос «Могут ли евреи и мусульмане мирно сосуществовать?». В результате он подробно рассказал про еврейские общины Грузии, которые начиная с XIX века живут в мире с мусульманами.

Смотрите, лайкайте, комментируйте и подписывайтесь на нас в YouTube!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12😭3
Очередная офлайн встреча. На этот раз собираемся в тель-авивском АНУ — Музее еврейского народа на прогулку по экспозиции и лекцию специалиста по еврейскому фольклору и этнографии Марии Каспиной.

Посмотрим экспонаты по еврейской магии из коллекции музея и поговорим подробнее о типах еврейских амулетов, об особенности восточноевропейской амулетной еврейской традиции и научимся читать некоторые магические формулы, призванные остановить нечистую силу, болезнь и войну.

Присоединяйтесь!
7👍1
#StandWithIsrael

Продолжаем рассказывать, как разные художники трактовали образы из «Хад Гадьи» — не просто детской песенки, но философской притчи, иллюстрирующей принцип возмездия: преступникам не уйти от наказания.

«Хад Гадья» Эль Лисицкого — чуть ли не самая узнаваемая и цитируемая “козочка” в истории. Знаковая фигура авангарда, архитектор, художник, конструктор, первый российский графический дизайнер, мастер фотомонтажа, инженер свои работы в области книжной графики подписывал именем Лейзер (Элиэзер) Лисицкий.

Вышедшую в 1919 году в киевском издательстве Культур-Лиги «Хад Гадью», сконструированную Лисицким, современники (вполне справедливо) восприняли, как манифест. В том же 1919 году Эль Лисицкий писал в одной из своих статей: «Мы сейчас совершенно не имеем книги как формы, соответствующей ее содержимому. А ведь книга сейчас всё. Она стала в наше время тем, чем был когда-то храм, с его фресками и витражами <...> Книга стала монументом современности». И работая над Хад Гадьей он уверенно следовал своим идеям — иллюстрации исполнены словно огромные храмовые фресковые композиции (дугообразные ленты с “вырезанным по камню” еврейским шрифтом напоминают синагогальные арки), а религиозно-фольклорные мотивы “из прошлого” удачно переплетаются с авангардными. Вокруг бушевала гражданская война, по всей Украине потоками лилась еврейская кровь, а «Хад Гадья» Лисицкого рассказывала не просто историю о последовательном принесении в жертву всех и каждого, о смерти и воздаянии, но утверждала пафос неотвратимого наступления новой жизни.
13