Несколько способов спросить "Как дела?" 📚
📒Jak se máte?
📒Jak se daří?
📒Jak se vede?
📒Jak je?
📒Jak se máte?
📒Jak se daří?
📒Jak se vede?
📒Jak je?
Здравствуйте!
Мне бы очень хотелось, чтобы изучение языка с нашей группой для Вас было интересным и увлекательным!🌷


📕Как записаться на уроки?

📗https://vk.com/id422509058 (Запись на ОНЛАЙН уроки)
- напишите сообщение с пометкой "Индивидуальные уроки по Skype"

📖Вы получите полную информацию о занятиях, сможете выбрать удобное время для уроков и с удовольствием заниматься!
P.s: Если Вы живете в Праге:

📗https://vk.com/id422509058 (Запись на уроки в Праге)
- напишите сообщение с пометкой "Индивидуальные уроки в Праге"
Хороших выходных и прекрасного настроения!
С уважением,
Анна (преподаватель чешского языка)
Мне бы очень хотелось, чтобы изучение языка с нашей группой для Вас было интересным и увлекательным!🌷


📕Как записаться на уроки?

📗https://vk.com/id422509058 (Запись на ОНЛАЙН уроки)
- напишите сообщение с пометкой "Индивидуальные уроки по Skype"

📖Вы получите полную информацию о занятиях, сможете выбрать удобное время для уроков и с удовольствием заниматься!
P.s: Если Вы живете в Праге:

📗https://vk.com/id422509058 (Запись на уроки в Праге)
- напишите сообщение с пометкой "Индивидуальные уроки в Праге"
Хороших выходных и прекрасного настроения!
С уважением,
Анна (преподаватель чешского языка)
VK
Katerina Andreeva
СZECH INSTITUTE/ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК/Репетиторы чешского
Nový rok je svátek začátku nového roku. Podle celosvětově nejrozšířenějšího gregoriánského kalendáře připadá na 1. ledna. V noci z 31. prosince na 1. ledna svět slaví konec roku a tak i začátek nového – Silvestrovské oslavy. Před Novým rokem si jednotlivci, rodiny i firmy posílají blahopřejné novoročenky, s hezkým či vtipným obrázkem a s přáním zdraví a štěstí v nadcházejícím roce. Nový rok je v ČR, ale i v dalších zemích světa státní svátek.
Podle jiných kalendářů připadají oslavy nového roku na jiné dny: v juliánském kalendáři, který používá pravoslavná církev, připadá Nový rok na 14. ledna podle gregoriánského kalendáře.
Původně se počátek cyklu roku odvozoval od rovnodennosti či slunovratu stejně jako počátek dne je stanovován různě (úsvit, poledne, západ Slunce, půlnoc).
Podle jiných kalendářů připadají oslavy nového roku na jiné dny: v juliánském kalendáři, který používá pravoslavná církev, připadá Nový rok na 14. ledna podle gregoriánského kalendáře.
Původně se počátek cyklu roku odvozoval od rovnodennosti či slunovratu stejně jako počátek dne je stanovován různě (úsvit, poledne, západ Slunce, půlnoc).
– Да. — Aно. (Ano.)
– Нет. — Нэ. (Ne.)
– Спасибо. — Декуи. (Děkuji.)
– Пожалуйста. — Просим. (Prosím.)
– Извините. — Проминьте. (Promiňte.)
– Здравствуйте / Добрый день. — Добры ден. (Dobrý den.)
– Добрый вечер. — Добры вечер. (Dobrý večer.)
– До свидания! — На сгледаноу! (Na shledanou!)
– К сожалению, я не знаю чешский. — Богужел, немлувим чески. (Bohužel, nemluvím česky.)
– Вы говорите по-русски/по-английски? — Млувите руски/англицки)? (Mluvíte rusky/anglicky?)
– Пожалуйста, повторите еще раз. — Еште едноу, просим. (Ještě jednou, prosím.)
– Где находится …? — Кде е …? (Kde je …?)
– Меня зовут … — Йменуи се … (Jmenuji se …)
– Как вас зовут? — Як се йменуете? (Jak se jmenujete?)
– Как поживаете? — Як се мате? (Jak se máte?)
– Я из России. — Йсем з Руска. (Jsem z Ruska.)
Друзья, пользуясь подобными транскрипциями не забывайте о гачеках и чарках, которые означают мягкость и долготу гласных и помните особенность произношения буквы h в чешском! Старайтесь слушать носителей языка. Успехов! ;)
– Нет. — Нэ. (Ne.)
– Спасибо. — Декуи. (Děkuji.)
– Пожалуйста. — Просим. (Prosím.)
– Извините. — Проминьте. (Promiňte.)
– Здравствуйте / Добрый день. — Добры ден. (Dobrý den.)
– Добрый вечер. — Добры вечер. (Dobrý večer.)
– До свидания! — На сгледаноу! (Na shledanou!)
– К сожалению, я не знаю чешский. — Богужел, немлувим чески. (Bohužel, nemluvím česky.)
– Вы говорите по-русски/по-английски? — Млувите руски/англицки)? (Mluvíte rusky/anglicky?)
– Пожалуйста, повторите еще раз. — Еште едноу, просим. (Ještě jednou, prosím.)
– Где находится …? — Кде е …? (Kde je …?)
– Меня зовут … — Йменуи се … (Jmenuji se …)
– Как вас зовут? — Як се йменуете? (Jak se jmenujete?)
– Как поживаете? — Як се мате? (Jak se máte?)
– Я из России. — Йсем з Руска. (Jsem z Ruska.)
Друзья, пользуясь подобными транскрипциями не забывайте о гачеках и чарках, которые означают мягкость и долготу гласных и помните особенность произношения буквы h в чешском! Старайтесь слушать носителей языка. Успехов! ;)
Здравствуйте, друзья! Сегодня у нас несложная, но одна из базовых тем-глагол být
Já - jsem/nejsem
Ty - jsi/nejsi
On, ona, ono -je/není
My - jsme/nejsme
Vy - jste/nejste
Oni - jsou/nejsou
Глагол být является неправильным и его формы нужно выучить.
Обратите внимание на то, что в отличие от русского языка отрицание глагола být будет писаться слитно.
С глаголом být в чешском есть множество устойчивых выражений, которые мы употребляем каждый день (Já jsem doma (a ne sestra). – Я дома (а не сестра). Já jsem šťastná. – Я счастливая.
Глагол být в вопросе стоит обычно на первом месте:
Jsi doma? – Ты дома?
Jsi student? – Ты студент?
Já - jsem/nejsem
Ty - jsi/nejsi
On, ona, ono -je/není
My - jsme/nejsme
Vy - jste/nejste
Oni - jsou/nejsou
Глагол být является неправильным и его формы нужно выучить.
Обратите внимание на то, что в отличие от русского языка отрицание глагола být будет писаться слитно.
С глаголом být в чешском есть множество устойчивых выражений, которые мы употребляем каждый день (Já jsem doma (a ne sestra). – Я дома (а не сестра). Já jsem šťastná. – Я счастливая.
Глагол být в вопросе стоит обычно на первом месте:
Jsi doma? – Ты дома?
Jsi student? – Ты студент?
Глагол mít (иметь) – это еще один важный глагол в чешском языке, как и глагол být.
Já - mám/nemám
Ty - máš/nemáš
On, ona, ono - má/nemá
My - máme/nemáme
Vy - máte/nemáte
Oni - májí/nemájí
Этот глагол используется как в прямом смысле:
Mám práci. – У меня есть работа.
Mám auto. – У меня есть машина.
Nemá čas. – У него нет времени.
Nemá byt. – У неё нет квартиры.
Так и в устойчивых выражениях на «каждый день»: mít rád - любить. Mám rád něco...
Já - mám/nemám
Ty - máš/nemáš
On, ona, ono - má/nemá
My - máme/nemáme
Vy - máte/nemáte
Oni - májí/nemájí
Этот глагол используется как в прямом смысле:
Mám práci. – У меня есть работа.
Mám auto. – У меня есть машина.
Nemá čas. – У него нет времени.
Nemá byt. – У неё нет квартиры.
Так и в устойчивых выражениях на «каждый день»: mít rád - любить. Mám rád něco...
Сегодня мы с Вами повторим, а кто-то узнает как же правильно отвечать на вопрос: Сo děláte, pracujete nebo studujete? (Чем вы занимаетесь, работаете или учитесь?)
Pracuji(-u) - я работаю, studuji(-u) -я учусь.
О работе можно сказать тремя способами:
1)PRACOVAT (+JAKO)...
2)JSEM (+ профессия в Именительном п.)
3)JSEM (+ профессия в Творительном п.)
1) Pracuji JAKO učitel. 2) Jsem učitel. 3) Jsem učitelem.
1) Pracuji JAKO lékař. 2) Jsem lékař. 3) Jsem lékařem.
STUDOVAT – учиться (studovat + «NA» + Предложный п.)
Studuji na střední škole. Studuji na základní škole (начальная школа). Studuji na gymnáziu.
Studuji na vysoké škole = studuji na univerzitě
Pracuji(-u) - я работаю, studuji(-u) -я учусь.
О работе можно сказать тремя способами:
1)PRACOVAT (+JAKO)...
2)JSEM (+ профессия в Именительном п.)
3)JSEM (+ профессия в Творительном п.)
1) Pracuji JAKO učitel. 2) Jsem učitel. 3) Jsem učitelem.
1) Pracuji JAKO lékař. 2) Jsem lékař. 3) Jsem lékařem.
STUDOVAT – учиться (studovat + «NA» + Предложный п.)
Studuji na střední škole. Studuji na základní škole (начальная школа). Studuji na gymnáziu.
Studuji na vysoké škole = studuji na univerzitě