To have Van Gogh’s ear for music
Разберем идиому
Многие знают о том, как известный художник Винсент Ван Гог отрезал себе ухо. Но вот как это связать с музыкой, догадаться очень сложно.
На самом деле «To have Van Gogh’s ear for music» — это полный аналог русской «медведь на ухо наступил». То есть, полное отсутствие музыкального слуха и голоса.
Ведь художник страдал от серьезных психических болезней, среди которых ученые называют пограничное расстройство личности, биполярное расстройство и скрытую эпилепсию. И одними из основных симптомов считаются бред, галлюцинации и возбужденное состояние сознания.
Часто во время приступов художник громко и очень фальшиво пел. Настолько фальшиво, что его абсолютное неумение попадать в ноты стало нарицательным. Сначала во Франции, где художник жил, а потом и в англоязычных странах. Но вот как фразеологизм он закрепился только в Британии, во французском так вроде уже не говорят.
Знали эту идиому?
#by_словарь #интересное #факты
Разберем идиому
Многие знают о том, как известный художник Винсент Ван Гог отрезал себе ухо. Но вот как это связать с музыкой, догадаться очень сложно.
На самом деле «To have Van Gogh’s ear for music» — это полный аналог русской «медведь на ухо наступил». То есть, полное отсутствие музыкального слуха и голоса.
Ведь художник страдал от серьезных психических болезней, среди которых ученые называют пограничное расстройство личности, биполярное расстройство и скрытую эпилепсию. И одними из основных симптомов считаются бред, галлюцинации и возбужденное состояние сознания.
Часто во время приступов художник громко и очень фальшиво пел. Настолько фальшиво, что его абсолютное неумение попадать в ноты стало нарицательным. Сначала во Франции, где художник жил, а потом и в англоязычных странах. Но вот как фразеологизм он закрепился только в Британии, во французском так вроде уже не говорят.
Знали эту идиому?
#by_словарь #интересное #факты
To have Van Gogh’s ear for music
Разберем идиому
Многие знают о том, как известный художник Винсент Ван Гог отрезал себе ухо. Но вот как это связать с музыкой, догадаться очень сложно.
На самом деле «To have Van Gogh’s ear for music» — это полный аналог русской «медведь на ухо наступил». То есть, полное отсутствие музыкального слуха и голоса.
Ведь художник страдал от серьезных психических болезней, среди которых ученые называют пограничное расстройство личности, биполярное расстройство и скрытую эпилепсию. И одними из основных симптомов считаются бред, галлюцинации и возбужденное состояние сознания.
Часто во время приступов художник громко и очень фальшиво пел. Настолько фальшиво, что его абсолютное неумение попадать в ноты стало нарицательным. Сначала во Франции, где художник жил, а потом и в англоязычных странах. Но вот как фразеологизм он закрепился только в Британии, во французском так вроде уже не говорят.
Знали эту идиому?
#by_словарь #интересное #факты
Разберем идиому
Многие знают о том, как известный художник Винсент Ван Гог отрезал себе ухо. Но вот как это связать с музыкой, догадаться очень сложно.
На самом деле «To have Van Gogh’s ear for music» — это полный аналог русской «медведь на ухо наступил». То есть, полное отсутствие музыкального слуха и голоса.
Ведь художник страдал от серьезных психических болезней, среди которых ученые называют пограничное расстройство личности, биполярное расстройство и скрытую эпилепсию. И одними из основных симптомов считаются бред, галлюцинации и возбужденное состояние сознания.
Часто во время приступов художник громко и очень фальшиво пел. Настолько фальшиво, что его абсолютное неумение попадать в ноты стало нарицательным. Сначала во Франции, где художник жил, а потом и в англоязычных странах. Но вот как фразеологизм он закрепился только в Британии, во французском так вроде уже не говорят.
Знали эту идиому?
#by_словарь #интересное #факты
Сколько цветов — столько выражений!
Используете цвета, только, чтобы описать предмет? Не надо так ❌
Сохраняйте классные выражения на английском, которыми вы сможете удивить любого:
📍a blue-eyed boy — любимчик, фаворит
📍a bolt from the blue — гром среди ясного неба, полная неожиданность
📍a brown noser — подхалим
📍a golden handshake — «золотое рукопожатие», компенсация за отставку (уходящему на пенсию или работнику, обычно руководителю, увольняемому по не зависящей от него причине).
📍a white elephant — обременительное или разорительное имущество, обуза; подарок, от которого не знаешь, как избавиться.
📍be in the black — без убытков, с прибылью.
📍paint the town red — кутить, удариться в загул, отпраздновать по полной программе
📍to keep in the dark — держать кого-либо в неведении (относительно планов, намерений)
📍to show one’s true colours — сбросить маску, выводить на чистую воду, показать чье-л. истинное лицо; показать, чего кто-л. стоит
В школе by_english все знания будут четкими, и вы научитесь думать на английском легко ✅ Записывайся на пробный урок — https://clck.ru/dXn5L
#by_словарь #интересное #факты
Используете цвета, только, чтобы описать предмет? Не надо так ❌
Сохраняйте классные выражения на английском, которыми вы сможете удивить любого:
📍a blue-eyed boy — любимчик, фаворит
📍a bolt from the blue — гром среди ясного неба, полная неожиданность
📍a brown noser — подхалим
📍a golden handshake — «золотое рукопожатие», компенсация за отставку (уходящему на пенсию или работнику, обычно руководителю, увольняемому по не зависящей от него причине).
📍a white elephant — обременительное или разорительное имущество, обуза; подарок, от которого не знаешь, как избавиться.
📍be in the black — без убытков, с прибылью.
📍paint the town red — кутить, удариться в загул, отпраздновать по полной программе
📍to keep in the dark — держать кого-либо в неведении (относительно планов, намерений)
📍to show one’s true colours — сбросить маску, выводить на чистую воду, показать чье-л. истинное лицо; показать, чего кто-л. стоит
В школе by_english все знания будут четкими, и вы научитесь думать на английском легко ✅ Записывайся на пробный урок — https://clck.ru/dXn5L
#by_словарь #интересное #факты
Забавные английские выражения.
«супер-пупер», «чики-пики», «елки-палки» на английском:
Arty-farty — претенциозный
Boogie-woogie — буги-вуги
Chick-flick — фильм о женщинах
Chock-a-block — битком набитый
Eency-weency (incy-wincy) — крошечный
Fuddy-duddy — человек с отсталыми взглядами; консерватор
Fuzzy-wuzzy — sl. кудрявый
Hanky-panky — мошенничество, обман, проделки; распущенность, безнравственность, флирт
Harum-scarum — безрассудный, легкомысленный
Heebie-jeebies — мурашки по коже; мандраж
Helter-skelter — неразбериха, суматоха; как попало, кое-как
Higgledy-piggledy — как придётся, в беспорядке, кое-как
Hob-nob дружеская — беседа, разговор по душам
Hocus-pocus — фокус-покус
Hodge-podge — мешанина, всякая всячина
Hoity-toity — задаваться: Oh hoity-toity, are we? — Ну конечно, где уж нам!
Hokey-pokey — фокус-покус; мошенничество
Hubble-bubble — бульканье, журчанье; шум, гам; гул
Hugger-mugger — беспорядок, неразбериха
Hurly-burly — волнение, переполох
Itsy-bitsy/itty-bitty — крошечный
Jeepers-creepers — черт возьми!
Lardy-dardy — фифа
Lovey-dovey — влюблённый, томящийся от любви
Mumbo-jumbo — бессмысленное бормотание, бессмысленный текст
Namby-pamby — сентиментальный; жеманный
Nitty-gritty — практически важный; будничный, но жизненно необходимый
Okey-dokey — OK
Pell-mell — беспорядочно, как придётся; очертя голову
Raggle-taggle — плохо организованный; разнородный, разношёрстный
Razzle-dazzle — кутёж; мошенничество; броская реклама
Rumpy-pumpy — половой акт
Shilly-shally — нерешительно, неуверенно
Teenie-weenie — крохотный, крошечный, малюсенький
Topsy-turvy — вверх дном, шиворот-навыворот
Walkie-talkie — "воки-токи", переносная рация
Willy-nilly — волей-неволей
В школе by_english все знания будут четкими, и вы научитесь думать на английском легко ✅ Записывайся на пробный урок — https://clck.ru/dXn5L
#by_словарь #интересное #факты
«супер-пупер», «чики-пики», «елки-палки» на английском:
Arty-farty — претенциозный
Boogie-woogie — буги-вуги
Chick-flick — фильм о женщинах
Chock-a-block — битком набитый
Eency-weency (incy-wincy) — крошечный
Fuddy-duddy — человек с отсталыми взглядами; консерватор
Fuzzy-wuzzy — sl. кудрявый
Hanky-panky — мошенничество, обман, проделки; распущенность, безнравственность, флирт
Harum-scarum — безрассудный, легкомысленный
Heebie-jeebies — мурашки по коже; мандраж
Helter-skelter — неразбериха, суматоха; как попало, кое-как
Higgledy-piggledy — как придётся, в беспорядке, кое-как
Hob-nob дружеская — беседа, разговор по душам
Hocus-pocus — фокус-покус
Hodge-podge — мешанина, всякая всячина
Hoity-toity — задаваться: Oh hoity-toity, are we? — Ну конечно, где уж нам!
Hokey-pokey — фокус-покус; мошенничество
Hubble-bubble — бульканье, журчанье; шум, гам; гул
Hugger-mugger — беспорядок, неразбериха
Hurly-burly — волнение, переполох
Itsy-bitsy/itty-bitty — крошечный
Jeepers-creepers — черт возьми!
Lardy-dardy — фифа
Lovey-dovey — влюблённый, томящийся от любви
Mumbo-jumbo — бессмысленное бормотание, бессмысленный текст
Namby-pamby — сентиментальный; жеманный
Nitty-gritty — практически важный; будничный, но жизненно необходимый
Okey-dokey — OK
Pell-mell — беспорядочно, как придётся; очертя голову
Raggle-taggle — плохо организованный; разнородный, разношёрстный
Razzle-dazzle — кутёж; мошенничество; броская реклама
Rumpy-pumpy — половой акт
Shilly-shally — нерешительно, неуверенно
Teenie-weenie — крохотный, крошечный, малюсенький
Topsy-turvy — вверх дном, шиворот-навыворот
Walkie-talkie — "воки-токи", переносная рация
Willy-nilly — волей-неволей
В школе by_english все знания будут четкими, и вы научитесь думать на английском легко ✅ Записывайся на пробный урок — https://clck.ru/dXn5L
#by_словарь #интересное #факты