Федеральная служба судебных приставов прокомментировала визит ее сотрудников в российский офис Google.
Накануне стало известно, что в московский офис Google в бизнес-центре "Балчуг Плаза" пришли судебные приставы. Видео с приставами опубликовал телеграм-канал Mash, информацию об их визите подтверждал источник газеты "Коммерсант". В Google отказались от комментариев.
Ранее стало известно, что компания, торгующая овечьей шерстью, зарегистрировала товарный знак "Умное голосование" и теперь по ее иску это словосочетание российский суд хочет запретить показывать Google.
Кроме того, в начале сентября Роскомнадздор заблокировал сайт этого проекта сторонников Алексея Навального по требованию Генпрокуратуры. Власти сочли, что "Умное голосование" используется для продолжения деятельности организации, признанной экстремистской.
https://bbc.in/3kbdRni
Накануне стало известно, что в московский офис Google в бизнес-центре "Балчуг Плаза" пришли судебные приставы. Видео с приставами опубликовал телеграм-канал Mash, информацию об их визите подтверждал источник газеты "Коммерсант". В Google отказались от комментариев.
Ранее стало известно, что компания, торгующая овечьей шерстью, зарегистрировала товарный знак "Умное голосование" и теперь по ее иску это словосочетание российский суд хочет запретить показывать Google.
Кроме того, в начале сентября Роскомнадздор заблокировал сайт этого проекта сторонников Алексея Навального по требованию Генпрокуратуры. Власти сочли, что "Умное голосование" используется для продолжения деятельности организации, признанной экстремистской.
https://bbc.in/3kbdRni
BBC News Русская служба
Приставы приходили в московский офис Google из-за "Умного голосования" - BBC News Русская служба
Судебные приставы добиваются от компании Google исключения "Умного голосования" из поисковой выдачи по решению арбитражного суда, сообщили во вторник в Федеральной службе судебных приставов. Так ФССП прокомментировала появившиеся накануне сообщения о визите…
BBC News | Русская служба
❗️Владимир Путин сообщил, что вынужден уйти на самоизоляцию из-за выявленных случаев заболевания Covid-19 в его окружении. О том, что Путину “скоро на карантин придется” сказал сам президент на встрече с паралимпийцами в понедельник. Тогда его пресс-секретарь…
Путин объяснил, почему решил уйти на карантин: среди заболевших ковидом оказался сотрудник, который работает с президентом в непосредственной близости.
"Он ревакцинировался – судя по всему, поздновато. Через три дня, по-моему, после ревакцинации заболел. Я накануне общался с ним целый день. Очень близко, в течение всего дня... Посмотрим, как реально сработает на практике "Спутник V". Потому что титры у меня, по общим данным, достаточно высокие", - сказал Путин во время онлайн-совещания с членами правительства.
"Он ревакцинировался – судя по всему, поздновато. Через три дня, по-моему, после ревакцинации заболел. Я накануне общался с ним целый день. Очень близко, в течение всего дня... Посмотрим, как реально сработает на практике "Спутник V". Потому что титры у меня, по общим данным, достаточно высокие", - сказал Путин во время онлайн-совещания с членами правительства.
ЕСПЧ установил, что российские правоохранительные органы не защитили Валерию Володину от кибернасилия со стороны частных лиц и тем самым нарушили статью 8 Конвенции о правах человека - о праве на уважение частной и семейной жизни. Заявительнице назначили компенсацию в размере 7,5 тысяч евро.
Женщину преследовал ее бывший партнер - в 2016 году он взломал ее аккаунт и выложил туда ее личные данные и интимные фотографии.
В контакты профиля были добавлены одноклассники ее двенадцатилетнего сына и его классный руководитель.
Женщина подала жалобу в полицию, но та отказалась возбуждать дело.
https://bbc.in/3lnaE3z
Женщину преследовал ее бывший партнер - в 2016 году он взломал ее аккаунт и выложил туда ее личные данные и интимные фотографии.
В контакты профиля были добавлены одноклассники ее двенадцатилетнего сына и его классный руководитель.
Женщина подала жалобу в полицию, но та отказалась возбуждать дело.
https://bbc.in/3lnaE3z
BBC News Русская служба
ЕСПЧ присудил россиянке компенсацию за то, что государство не защитило ее от порномести - BBC News Русская служба
Европейский суд по правам человека вынес постановление по жалобе россиянки Валерии Володиной о порномести, сталкинге и киберхарассменте. Суд установил, что российские власти не защитили ее от кибернасилия со стороны частных лиц и тем самым нарушили статью…
Apple показала новый iPhone 13
Дизайн внешне мало изменился - однако телефону уменьшили “челку”
Кроме того, компания представила 5 новых цветов корпуса
Дисплей стал ярче на 20%
Камеру снабдили “кино режимом” для видео. Он позволяет легко менять фокус с объекта на объект - это своего рода портретный режим для видео.
Дизайн внешне мало изменился - однако телефону уменьшили “челку”
Кроме того, компания представила 5 новых цветов корпуса
Дисплей стал ярче на 20%
Камеру снабдили “кино режимом” для видео. Он позволяет легко менять фокус с объекта на объект - это своего рода портретный режим для видео.
BBC News | Русская служба
Apple показала новый iPhone 13 Дизайн внешне мало изменился - однако телефону уменьшили “челку” Кроме того, компания представила 5 новых цветов корпуса Дисплей стал ярче на 20% Камеру снабдили “кино режимом” для видео. Он позволяет легко менять фокус…
Модель iPhone 13 Pro Max снабдили трехкратным оптическим зумом, а также режимом макросъемки, который позволяет делать снимки высокого качества на расстоянии до двух сантиметров. На устройстве также доступен кинорежим.
Обе модели Pro будут работать дольше на одном заряде, чем их братья прошлого поколения.
Цены на iPhone 13 начинаются с $699 за модель Mini, $799 - для стандартной модели, iPhone 13 Pro - с $999, Pro Max - с $1099.
Подробнее о других новинках - по ссылке:
https://bbc.in/3Chn9Vn
Обе модели Pro будут работать дольше на одном заряде, чем их братья прошлого поколения.
Цены на iPhone 13 начинаются с $699 за модель Mini, $799 - для стандартной модели, iPhone 13 Pro - с $999, Pro Max - с $1099.
Подробнее о других новинках - по ссылке:
https://bbc.in/3Chn9Vn
BBC News Русская служба
Презентация Apple: компания показала iPhone 13 и часы с увеличенным экраном - BBC News Русская служба
Ведущий американский производитель электроники Apple представил новые модели своих самых популярных продуктов: следующее поколение айфона, iPhone 13, и "умных часов" Apple Watch Series 7 с увеличенным экраном.
Сегодня был завершен сбор средств для Ильи Худобы из Краснодарского края. Мальчику нужен очень дорогостоящий препарат «Золгенсма» - один его укол стоит больше 150 млн рублей.
Ребенку помогал рэпер Моргенштерн, который недавно признался, что делал это, чтобы “заработать очки” перед полицейскими, так как опасался, что правоохранительные органы могут подбросить ему наркотики. Мама ребенка сотрудница полиции.
Детей с диагнозом, как у Ильи, только в одном Краснодарском крае несколько десятков. Весной этого года мы подробно рассказывали, как их родители пытаются добиться положенных по закону лекарств.
https://bbc.in/3z6AUnz
Ребенку помогал рэпер Моргенштерн, который недавно признался, что делал это, чтобы “заработать очки” перед полицейскими, так как опасался, что правоохранительные органы могут подбросить ему наркотики. Мама ребенка сотрудница полиции.
Детей с диагнозом, как у Ильи, только в одном Краснодарском крае несколько десятков. Весной этого года мы подробно рассказывали, как их родители пытаются добиться положенных по закону лекарств.
https://bbc.in/3z6AUnz
BBC News Русская служба
"Спинразу"? Серьезно? Забудьте о ней". Как кубанские пациенты со СМА добиваются положенного по закону лечения
Пикеты, суды и видеообращения к губернатору - в Краснодарском крае семьи пациентов со спинальной мышечной атрофией (СМА) используют любые средства, чтобы получить положенные им по закону лекарства, которые стоят миллионы рублей. В этом году они смогли этого…
🔴 Франция призывает Мали отказаться от услуг "вагнеровцев".
🔴 ЕС идет на контакт с талибами.
🔴 Немецкая прокуратура начала проверку по следам кибератак. Главный подозреваемый - Россия.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2YSE4yV
🔴 ЕС идет на контакт с талибами.
🔴 Немецкая прокуратура начала проверку по следам кибератак. Главный подозреваемый - Россия.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2YSE4yV
Высокопоставленные источники в "Талибане"* сообщили Би-би-си, что между руководителями движения вспыхнул серьезный конфликт.
По данным собеседников службы Би-би-си на языке пушту, во время совещания в президентском дворце один из основателей "Талибана" вице-премьер Абдул Гани Барадар разругался с Халилом Рахманом Хаккани - министром по делам беженцев.
Как сообщают источники, причиной спора стало недовольство Барадара структурой нового правительства Афганистана.
https://bbc.in/3hvyoBC
По данным собеседников службы Би-би-си на языке пушту, во время совещания в президентском дворце один из основателей "Талибана" вице-премьер Абдул Гани Барадар разругался с Халилом Рахманом Хаккани - министром по делам беженцев.
Как сообщают источники, причиной спора стало недовольство Барадара структурой нового правительства Афганистана.
https://bbc.in/3hvyoBC
BBC News Русская служба
Конфликт среди талибов. Руководители движения поссорились, сообщают источники - BBC News Русская служба
Высокопоставленные источники в движении "Талибан" (в России оно признано террористической организацией и запрещено) сообщили Би-би-си, что между руководителями контролирующего Афганистан движения вспыхнул серьезный конфликт.
"Я не сталкивалась... Ну они как люди, они же и поздороваются... Я часто прохожу здесь, и ничего не могу сказать. Они сидят вот тут - и никаких нюансов со мной не было".
В подмосковном селе Бужаниново убили и изнасиловали пенсионерку, после чего жители устроили сход и потребовали расселить общежитие с мигрантами.
Рабочих эвакуировали. Раньше проблем с приезжими не было, признают жители, и единственная претензий было то, что их много.
Репортаж Русской службы Би-би-си из села, где прошел стихийный митинг против мигрантов.
https://bbc.in/3z6oSL6
В подмосковном селе Бужаниново убили и изнасиловали пенсионерку, после чего жители устроили сход и потребовали расселить общежитие с мигрантами.
Рабочих эвакуировали. Раньше проблем с приезжими не было, признают жители, и единственная претензий было то, что их много.
Репортаж Русской службы Би-би-си из села, где прошел стихийный митинг против мигрантов.
https://bbc.in/3z6oSL6
BBC News Русская служба
"Я их стрелять буду сейчас": как мигрантов в Подмосковье выселяли по требованию жителей
В подмосковном селе Бужаниново убили и изнасиловали 67-летнюю пенсионерку, после чего жители устроили сход и потребовали расселить общежитие с мигрантами. Рабочих эвакуировали. Раньше проблем с приезжими не было, признают жители, и единственной претензией…
Разрешение на запуск "Северного потока-2" может быть получено не раньше начала следующего года, заявил глава МИД России Сергей Лавров.
Строительство трубопровода завершено на прошлой неделе, напомнил он, но процесс получения разрешений от Германии "небыстрый - по-моему, четыре месяца, начало 2022 года".
Русская служба Би-би-си разбиралась, что ожидает проект "Газпрома", после того как закончилась стройка.
https://bbc.in/3tHMg0b
Строительство трубопровода завершено на прошлой неделе, напомнил он, но процесс получения разрешений от Германии "небыстрый - по-моему, четыре месяца, начало 2022 года".
Русская служба Би-би-си разбиралась, что ожидает проект "Газпрома", после того как закончилась стройка.
https://bbc.in/3tHMg0b
BBC News Русская служба
Строительство "Северного потока-2" завершилось. Что будет дальше?
Строительство трубопровода "Северный поток-2" официально завершилось. Проект реализовывался более трех лет и за это время оброс чередой скандалов, санкций, угроз и судебных разбирательств.
"Дмитрий Анатольевич в принципе сибарит и модерновый человек. Любит, чтоб было современно, эргономично, айпады. А конкретно этот корпус администрации производит удручающее впечатление, он давно не видел ремонта. Вплоть до того, что вместо бумажных полотенец там застенчиво стояли рулончики с туалетной бумагой".
Дмитрий Медведев был президентом России. Сейчас его не взяли даже возглавить список “Единой России” на выборах, а он очень хотел. Быть заместителем председателя Совета безопасности ему не нравится. Так нам рассказали десятки источников в высших эшелонах власти. Пресс-секретарь Медведева назвал их утверждения ложными домыслами.
Русская служба Би-би-си рассказывает, как Дмитрий Медведев пытается выйти из тени и почему у него это не получается.
https://bbc.in/3kerSRv
Дмитрий Медведев был президентом России. Сейчас его не взяли даже возглавить список “Единой России” на выборах, а он очень хотел. Быть заместителем председателя Совета безопасности ему не нравится. Так нам рассказали десятки источников в высших эшелонах власти. Пресс-секретарь Медведева назвал их утверждения ложными домыслами.
Русская служба Би-би-си рассказывает, как Дмитрий Медведев пытается выйти из тени и почему у него это не получается.
https://bbc.in/3kerSRv
BBC News Русская служба
Сибарит в Совбезе. Как Медведев пытался вернуться в политику и почему у него не вышло
Отставка правительства и уход с поста премьера поставили Дмитрия Медведева в неудобное положение. Он сбросил с себя роль "громоотвода" Владимира Путина, но вместе с тем лишился своей команды и статуса "второго человека" в стране. Зачем Медведева командировали…
Верховный суд России отменил обвинительный приговор женщине, которая ранила ножом напавшего на нее сожителя.
Суд постановил, что при защите от посягательства, сопряженного с насилием, обороняющийся вправе "причинить любой по характеру и объему вред посягающему лицу".
Как отмечается в сообщении Верховного суда, ранее в судах было установлено, что зачинщиком конфликта был потерпевший.
Он, когда подсудимая резала хлеб, развернул ее к себе лицом, одной рукой придавил шею, а другой дважды ударил в область плеч.
Женщина оттолкнула его от себя и нанесла ему удар ножом в область грудной клетки.
https://bbc.in/3tHGA6p
Суд постановил, что при защите от посягательства, сопряженного с насилием, обороняющийся вправе "причинить любой по характеру и объему вред посягающему лицу".
Как отмечается в сообщении Верховного суда, ранее в судах было установлено, что зачинщиком конфликта был потерпевший.
Он, когда подсудимая резала хлеб, развернул ее к себе лицом, одной рукой придавил шею, а другой дважды ударил в область плеч.
Женщина оттолкнула его от себя и нанесла ему удар ножом в область грудной клетки.
https://bbc.in/3tHGA6p
BBC News Русская служба
Верховный суд оправдал россиянку, ранившую ножом напавшего на нее сожителя - BBC News Русская служба
Верховный суд России отменил обвинительный приговор женщине, которая ранила ножом напавшего на нее сожителя. Суд постановил, что при защите от посягательства, сопряженного с насилием, обороняющийся вправе "причинить любой по характеру и объему вред посягающему…
Команда Навального опубликовала имена кандидатов "Умного голосования".
В борьбе с этим проектом российские власти дошли до противостояния с Google и властями США.
Роскомнадзор, заблокировав все ресурсы Навального, начал тестировать оборудование "суверенного рунета".
Власть не без оснований опасается, что технология "Умного голосования" может негативно для Кремля отразиться на итогах выборов, считают политологи.
В "Единой России" уверяют, что не боятся проекта Навального.
https://bbc.in/3CbBEda
В борьбе с этим проектом российские власти дошли до противостояния с Google и властями США.
Роскомнадзор, заблокировав все ресурсы Навального, начал тестировать оборудование "суверенного рунета".
Власть не без оснований опасается, что технология "Умного голосования" может негативно для Кремля отразиться на итогах выборов, считают политологи.
В "Единой России" уверяют, что не боятся проекта Навального.
https://bbc.in/3CbBEda
BBC News Русская служба
Главный конкурент: почему власти тратят столько сил на борьбу с "Умным голосованием"
В борьбе с проектом "Умное голосование" Алексея Навального российские власти дошли до противостояния с Google и властями США. Роскомнадзор, заблокировав все ресурсы оппозиционера, начал тестировать оборудование "суверенного рунета". Власть не без оснований…
BBC News | Русская служба
Команда Навального опубликовала имена кандидатов "Умного голосования". В борьбе с этим проектом российские власти дошли до противостояния с Google и властями США. Роскомнадзор, заблокировав все ресурсы Навального, начал тестировать оборудование "суверенного…
Согласно данным, в большинстве случаев "Умное голосование" предлагает отдать голос за кандидатов от КПРФ.
Подробнее о том, почему власти тратят столько сил на борьбу с "Умным голосованием", – в нашем материале: https://bbc.in/3CbBEda
Подробнее о том, почему власти тратят столько сил на борьбу с "Умным голосованием", – в нашем материале: https://bbc.in/3CbBEda
Традиция охоты на дельфинов на Фарерских островах вызвала гнев международных зоозащитных организаций.
В минувшие выходные охотники загнали на мелководье, а затем зарезали более 1400 дельфинов. В союзе китобоев говорят, что это было ошибкой.
Зоозащитники давно критикуют практику убийства дельфинов и китов, но местные жители считают ее неотъемлемой частью своей культуры.
https://bbc.in/3luhWCA
В минувшие выходные охотники загнали на мелководье, а затем зарезали более 1400 дельфинов. В союзе китобоев говорят, что это было ошибкой.
Зоозащитники давно критикуют практику убийства дельфинов и китов, но местные жители считают ее неотъемлемой частью своей культуры.
https://bbc.in/3luhWCA
BBC News Русская служба
На Фарерских островах убили 1480 дельфинов. Китобои говорят, что это было ошибкой
Традиция охоты на дельфинов на Фарерских островах вызвала гнев международных зоозащитных организаций. В минувшие выходные охотники загнали на мелководье, а затем зарезали более 1400 дельфинов. В союзе китобоев говорят, что это было ошибкой.
Американская компания Colossal объявила о планах по возвращению к жизни шерстистых мамонтов, вымерших много тысячелетий назад.
Для этого ученые компании намерены применить технологии генной инженерии и использовать ДНК мамонтов, извлеченное из замороженных останков животных.
Colossal надеется создать гибрид мамонта и азиатского слона, максимально приближенный к настоящему мамонту, с тем, чтобы затем заселить этими животными просторы Сибири.
https://bbc.in/3kdwwzc
Для этого ученые компании намерены применить технологии генной инженерии и использовать ДНК мамонтов, извлеченное из замороженных останков животных.
Colossal надеется создать гибрид мамонта и азиатского слона, максимально приближенный к настоящему мамонту, с тем, чтобы затем заселить этими животными просторы Сибири.
https://bbc.in/3kdwwzc
BBC News Русская служба
Оживить мамонтов. Ученые из США пытаются вернуть на Землю животных, вымерших тысячи лет назад
Американская компания Colossal намеревается вернуть к жизни шерстистых мамонтов и заселить ими сибирскую тундру.
Центр исследования коррупции и организованной преступности (OCCRP) прекращает работу в России.
OCCRP объявил, что делает это, чтобы защитить журналистов "на фоне кампании Кремля против независимой журналистики".
За последнее время большинство российских партнеров OCCRP власти внесли в список "иностранных агентов" или нежелательных в России организаций.
https://bbc.in/3tHHgc4
OCCRP объявил, что делает это, чтобы защитить журналистов "на фоне кампании Кремля против независимой журналистики".
За последнее время большинство российских партнеров OCCRP власти внесли в список "иностранных агентов" или нежелательных в России организаций.
https://bbc.in/3tHHgc4
BBC News Русская служба
Расследователи OCCRP прекращают работу в России, чтобы защитить журналистов
Центр исследования коррупции и организованной преступности (OCCRP) объявил, что уже на этой неделе прекращает работу в России, чтобы защитить журналистов "на фоне кампании Кремля против независимой журналистики".
❗️Британский премьер Борис Джонсон вызывает к себе министров. СМИ ожидают перестановок в британском правительстве.
Своей должности уже лишился министр образования Гэвин Уильямсон. Его ранее сильно критиковали за то, как была организована сдача выпускных школьных экзаменов в пандемию.
Своей должности уже лишился министр образования Гэвин Уильямсон. Его ранее сильно критиковали за то, как была организована сдача выпускных школьных экзаменов в пандемию.
15 сентября исполняется 75 лет со дня рождения Оливера Стоуна, одного из самых известных и противоречивых режиссеров современного кинематографа.
Созданная им за полвека работы в кино обширная фильмография охватывает самые разные жанры - от криминальных триллеров до байопиков, от документальных расследований до политических портретов.
Его фильмы и политические высказывания нередко вызывали самую острую критику и в какой-то момент превратили его чуть ли не в персону нон грата в США.
К юбилею Оливера Стоуна наш обозреватель Александр Кан расскажет о главных фильмах в карьере режиссера.
https://bbc.in/3k9cV31
Созданная им за полвека работы в кино обширная фильмография охватывает самые разные жанры - от криминальных триллеров до байопиков, от документальных расследований до политических портретов.
Его фильмы и политические высказывания нередко вызывали самую острую критику и в какой-то момент превратили его чуть ли не в персону нон грата в США.
К юбилею Оливера Стоуна наш обозреватель Александр Кан расскажет о главных фильмах в карьере режиссера.
https://bbc.in/3k9cV31
BBC News Русская служба
Зашкаливающая страстность Оливера Стоуна. Автору "Взвода", "Уолл-Стрит" и "Интервью с Путиным" 75 лет
15 сентября исполняется 75 лет со дня рождения Оливера Стоуна, одного из самых известных, самых ярких и самых противоречивых режиссеров современного кинематографа. Созданная им за полвека работы в кино обширная фильмография охватывает самые разные жанры …
🕵️♂️ Шведский суд приговорил 47-летнего гражданина страны к трем годам тюрьмы за шпионаж в пользу России.
Мужчина, имя которого не разглашается, признан виновным в передаче сотруднику российского посольства конфиденциальной информации о деятельности шведских автомобильных концернов Volvo и Scania. Его поймали с поличным.
https://bbc.in/2YQrvnI
Мужчина, имя которого не разглашается, признан виновным в передаче сотруднику российского посольства конфиденциальной информации о деятельности шведских автомобильных концернов Volvo и Scania. Его поймали с поличным.
https://bbc.in/2YQrvnI
BBC News Русская служба
Швед получил три года за шпионаж в пользу России
Шведский суд в среду приговорил 47-летнего гражданина страны к трем годам заключения за шпионаж в пользу России.