BBC News | Русская служба
389K subscribers
19K photos
3.24K videos
20 files
53.5K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
🔴 В Нью-Йорке откроется 76-я сессия Генассамблеи ООН.

🔴 Суд в Амстердаме решит судьбу “скифского золота” из Крыма.

🔴 Apple представит новый iPhone.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3k8xAnZ
Владимир Путин встретился с президентом Сирии Башаром Асадом, который был в Москве с необъявленным визитом, сообщают СМИ.

Утром во вторник на сайте Кремля появилось сообщение о встрече двух президентов, состоявшейся в понедельник.

https://bbc.in/2YOVMmV
Британское правительство планирует обязать избирателей предъявлять при голосовании удостоверение личности с фотографией.

Это серьезное изменение правил: последний раз удостоверения личности для голосования были нужны в 1950-х годах.

Предыдущая попытка ввести удостоверения личности в Британии в начале 2000-х закончилась провалом. И сейчас многие противятся введению такого закона.

Русская служба Би-би-си рассказывает, почему британцы так не любят показывать свои документы.

https://bbc.in/3nuy9u5
Русская служба Би-би-си ознакомилась с иском Алексея Навального к Генпрокуратуре России и Роскомнадзору, который накануне был зарегистрирован Тверским судом Москвы.

Ключевой аргумент иска - блокировка сайтов Навального и его соратников была произвольной и не имела законных оснований.

https://bbc.in/3keWeU1
Криптовалюта Litecoin в понедельник резко взлетела в цене после того, как СМИ получили от крупнейшей американской сети супермаркетов Walmart фейковый пресс-релиз о том, что она начнет принимать монету в качестве платежного средства.

Рост курса Litecoin оказался очень недолговечным - после того, как выяснилось, что на самом деле торговая сеть такого пресс-релиза не отправляла, криптовалюта опустилась до прежних показателей.

Кто и как публиковал "пресс-релиз" - непонятно.

https://bbc.in/3lmwSTl
В Нью-Йорке состоялся ежегодный бал Met Gala.

Стремясь наверстать упущенное за время пандемии, устроители одного из самых важных событий в мире моды решили провести два вечера - внеочередной в сентябре и традиционный в мае.

Темой сентябрьского благотворительного бала, озаглавленного "В Америке: модный лексикон", стал американский стиль в самых разных проявлениях.

В 2020 году Met Gala не проводилась из-за Covid-19, и прошедшая ночь не стала полным возвращением к жизни до вируса: например, в помещениях гости должны были носить маски.

Это, впрочем, не помешало празднику с красной ковровой дорожкой, экстравагантными нарядами и оркестром.

Больше фото – по ссылке: https://bbc.in/3A9uDsR
В понедельник жители Сергиево-Посадского района Московской области провели "народный сход", требуя закрыть общежитие, в котором живут мигранты.

Это произошло после того, как приезжих заподозрили в изнасиловании и убийстве пожилой женщины.

Сообщение Следственного комитета появилось уже после начала схода. В СКР заявили, что были задержаны "двое граждан одного из соседних государств 1988 и 1984 годов рождения".

https://bbc.in/3k8PMxJ
❗️Владимир Путин сообщил, что вынужден уйти на самоизоляцию из-за выявленных случаев заболевания Covid-19 в его окружении.

О том, что Путину “скоро на карантин придется” сказал сам президент на встрече с паралимпийцами в понедельник.

Тогда его пресс-секретарь Дмитрий Песков пояснил журналистам, что Путин выразился "образно".

Из-за этого Владимир Путин примет участие в саммите ОДКБ и ШОС в Душанбе в онлайн-режиме.

https://bbc.in/2YWeDwv
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На мачте по американскому футболу в Майами с верхней трибуны на зрителей упал кот. Болельщики не растерялись, растянули флаг и поймали кота.

Кот остался цел и даже немного поцарапал своих спасителей.
Одну из главных достопримечательностей Парижа Триумфальную арку начали заворачивать в гигантские полосы белой белой полиэтиленовой материи.

Этот арт-проект организовали родственники болгарского художника-концептуалиста Христо, который мечтал о нем еще с середины 1960-х годов, но так и не смог осуществить при жизни.

https://bbc.in/3hu1gKy
BBC News | Русская служба
В понедельник жители Сергиево-Посадского района Московской области провели "народный сход", требуя закрыть общежитие, в котором живут мигранты. Это произошло после того, как приезжих заподозрили в изнасиловании и убийстве пожилой женщины. Сообщение Следственного…
Как передает корреспондент Би-би-си, около полудня во вторник мигранты уже покинули общежитие компании "Экоокна". Рабочие вышли из здания с вещами и перешли на территорию предприятия. На вопрос куда их собираются переселить, один из них грустно ответил: "На тот свет".

Днем во вторник возле общежития дежурят две машины полиции и одна Росгвардии. На площади перед зданием людей очень мало, агрессии они не проявляют.

Один из жителей, представившийся Михаилом, рассказал, что раньше никогда не конфликтовал с мигрантами. О том, что у местных не было больших проблем с рабочими завода, Би-би-си рассказала еще одна жительница соседнего дома. По ее словам, главная претензия к ним, что они "ходят повсюду".

На заводе Би-би-си сказали, что мигранты работают у них наравне с местными жителями и при этом многие из них трудятся на предприятии по 10-15 лет. Одна из представительниц руководства отметила, что мигранты важны для производства, поскольку рабочей силы в этом районе не хватает.

https://bbc.in/3k8PMxJ
⚖️ МЧС в Псковской области требует возбудить уголовное дело по статье о распространении "фейковой новости" против главного редактора издания "Псковская губерния" Дениса Камалягина, которого еще в прошлом году власти России признали "иностранным агентом". Об этом пишет телеграм-канал "Сетевые свободы" со ссылкой на адвоката Татьяну Мартынову.

Пока едет доследственная проверка, полиция еще будет решать, передавать ли дело в Следственный комитет России или нет, сообщил Камалягин Би-би-си.

Накануне стало известно, что Камалягина вызывали в центр "Э" (по борьбе с экстремизмом). Во вторник журналист вместе с адвокатом дали пояснения в центре.

В прошлом году "Псковская губерния" получила электронное письмо с почтового адреса прокуратуры, к которому было прикреплено сообщение на бланке МЧС о разливе химических веществ, якобы произошедшем на военном полигоне в Псковской области. Письмо и новость оказались фейковыми, никакого разлива не было. В прокуратуре заявляли, что их почту взломали.
Федеральная служба судебных приставов прокомментировала визит ее сотрудников в российский офис Google.


Накануне стало известно, что в московский офис Google в бизнес-центре "Балчуг Плаза" пришли судебные приставы. Видео с приставами опубликовал телеграм-канал Mash, информацию об их визите подтверждал источник газеты "Коммерсант". В Google отказались от комментариев.

Ранее стало известно, что компания, торгующая овечьей шерстью, зарегистрировала товарный знак "Умное голосование" и теперь по ее иску это словосочетание российский суд хочет запретить показывать Google.


Кроме того, в начале сентября Роскомнадздор заблокировал сайт этого проекта сторонников Алексея Навального по требованию Генпрокуратуры. Власти сочли, что "Умное голосование" используется для продолжения деятельности организации, признанной экстремистской.



https://bbc.in/3kbdRni
BBC News | Русская служба
❗️Владимир Путин сообщил, что вынужден уйти на самоизоляцию из-за выявленных случаев заболевания Covid-19 в его окружении. О том, что Путину “скоро на карантин придется” сказал сам президент на встрече с паралимпийцами в понедельник. Тогда его пресс-секретарь…
Путин объяснил, почему решил уйти на карантин: среди заболевших ковидом оказался сотрудник, который работает с президентом в непосредственной близости.

"Он ревакцинировался – судя по всему, поздновато. Через три дня, по-моему, после ревакцинации заболел. Я накануне общался с ним целый день. Очень близко, в течение всего дня... Посмотрим, как реально сработает на практике "Спутник V". Потому что титры у меня, по общим данным, достаточно высокие", - сказал Путин во время онлайн-совещания с членами правительства.
ЕСПЧ установил, что российские правоохранительные органы не защитили Валерию Володину от кибернасилия со стороны частных лиц и тем самым нарушили статью 8 Конвенции о правах человека - о праве на уважение частной и семейной жизни. Заявительнице назначили компенсацию в размере 7,5 тысяч евро.

Женщину преследовал ее бывший партнер - в 2016 году он взломал ее аккаунт и выложил туда ее личные данные и интимные фотографии.

В контакты профиля были добавлены одноклассники ее двенадцатилетнего сына и его классный руководитель.

Женщина подала жалобу в полицию, но та отказалась возбуждать дело.

https://bbc.in/3lnaE3z