❗️В России в первом чтении принят законопроект, который запрещает причастным к деятельности экстремистских организаций участвовать в выборах в Госдуму - причем в том числе тем гражданам, которые сотрудничали с такими структурами еще до признания их экстремистскими.
"За" - 293 депутатов, "против" - 45. Еще двое воздержались.
https://bbc.in/3ft1gZ7
"За" - 293 депутатов, "против" - 45. Еще двое воздержались.
https://bbc.in/3ft1gZ7
📺 В интервью корреспонденту Би-би-си Стиву Розенбергу глава Службы внешней разведки России Сергей Нарышкин отверг обвинения в том, что его агентство было связано с массовой кибератакой в США в прошлом году.
Нарышкин предположил, что эту операцию могла организовать западная разведка.
https://youtu.be/yNhXJLhNgyE
Нарышкин предположил, что эту операцию могла организовать западная разведка.
https://youtu.be/yNhXJLhNgyE
YouTube
Навальный, хакеры, санкции: эксклюзивное интервью Сергея Нарышкина Би-би-си
В интервью корреспонденту Би-би-си Стиву Розенбергу глава Службы внешней разведки России Сергей Нарышкин отверг обвинения в том, что его агентство было связано с массовой кибератакой в США в прошлом году.
Нарышкин предположил, что эту операцию могла организовать…
Нарышкин предположил, что эту операцию могла организовать…
🎙 Одного из самых богатых и влиятельных людей Украины Виктора Медведчука обвиняют в госизмене.
Медведчук, который возглавляет главное оппозиционное объединение на Украине и является близким другом Владимира Путина, все обвинения отвергает. Украинский президент Владимир Зеленский называет происходящее началом деолигархизации в стране.
Киевский корреспондент Би-би-си Святослав Хоменко рассказывает о сути обвинений против Медведчука и объясняет, почему они предъявлены сейчас.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
Медведчук, который возглавляет главное оппозиционное объединение на Украине и является близким другом Владимира Путина, все обвинения отвергает. Украинский президент Владимир Зеленский называет происходящее началом деолигархизации в стране.
Киевский корреспондент Би-би-си Святослав Хоменко рассказывает о сути обвинений против Медведчука и объясняет, почему они предъявлены сейчас.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
Audio
🎧 Подкаст "Что это было". За что Зеленский преследует Медведчука и победит ли он олигархов?
"Он, может, донат направил! А его конституционных прав лишили!"
Госдума в первом чтении приняла законопроект, запрещающий причастным к экстремизму участвовать в думских выборах.
Закон может ударить по сторонникам Алексея Навального – признания его структур экстремистскими как раз добивается прокуратура.
Но поддержали законопроект далеко не все.
https://bbc.in/3uZ63s1
Госдума в первом чтении приняла законопроект, запрещающий причастным к экстремизму участвовать в думских выборах.
Закон может ударить по сторонникам Алексея Навального – признания его структур экстремистскими как раз добивается прокуратура.
Но поддержали законопроект далеко не все.
https://bbc.in/3uZ63s1
BBC News Русская служба
Запрет на участие "экстремистов" в выборах - как его обсуждали в Думе - BBC News Русская служба
Госдума в первом чтении приняла законопроект, запрещающий причастным к экстремизму участвовать в думских выборах. Закон может ударить по сторонникам Алексея Навального - признания его структур экстремистскими как раз добивается прокуратура.
30 лет после распада СССР Армения и Азербайджан не имели возможности начать демаркацию границ. Процесс начался только после окончания 44-дневной войны в Карабахе осенью прошлого года.
Он проходит в довольно сложных политических и даже географических условиях.
Стороны говорят об использование GPS навигации и географических карт, но это не спасает от напряженности и инцидентов.
https://bbc.in/3yekxpQ
Он проходит в довольно сложных политических и даже географических условиях.
Стороны говорят об использование GPS навигации и географических карт, но это не спасает от напряженности и инцидентов.
https://bbc.in/3yekxpQ
BBC News Русская служба
Что и почему происходит на границе Азербайджана и Армении?
Недавний инцидент на границе между Азербайджаном и Арменией, когда азербайджанские военные зашли на армянскую территорию, чуть было не привел к самой серьезной эскалации в регионе после 44-дневной войны за Нагорный Карабах, закончившейся победой Азербайджана.…
Рамзан Кадыров пообещал “уничтожить” человека, который назвал его “шайтаном” в “Инстаграме”.
Глава Чечни довольно часто выступает с угрожающими заявлениями. В прошлом Кадыров угрожал не только комментаторам в своем “Инстаграме”, но и журналистам, оппозиционерам и даже президенту Украины Владимиру Зеленскому. “Замечание” из-за чрезмерных угроз ему уже делал президент России Владимир Путин.
Сам Кадыров объясняет свои заявления “чеченскими традициями”.
https://bbc.in/2S4GpU2
Глава Чечни довольно часто выступает с угрожающими заявлениями. В прошлом Кадыров угрожал не только комментаторам в своем “Инстаграме”, но и журналистам, оппозиционерам и даже президенту Украины Владимиру Зеленскому. “Замечание” из-за чрезмерных угроз ему уже делал президент России Владимир Путин.
Сам Кадыров объясняет свои заявления “чеченскими традициями”.
https://bbc.in/2S4GpU2
BBC News Русская служба
Кадыров сказал в "Инстаграме" "уничтожу". Кому он еще угрожал?
Глава Чечни Рамзан Кадыров пообещал уничтожить человека, который назвал его "шайтаном" в "Инстаграме". Инцидент произошел во время прямого эфира. Кому еще угрожал Кадыров?
🔴 США не хотят ссориться с Германией из-за "Северного потока".
🔴 Франция предлагает резолюцию по Ближнему Востоку.
🔴 Cайт белорусского портала TUT.BY заблокирован.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3fqJYfu
🔴 Франция предлагает резолюцию по Ближнему Востоку.
🔴 Cайт белорусского портала TUT.BY заблокирован.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3fqJYfu
Российская певица Манижа вышла в финал песенного конкурса "Евровидение" по итогам полуфинала, который прошел минувшим вечером в Роттердаме.
Ранее Русская служба Би-би-си поговорила с артисткой о том, как она справляется с хейтом, о скрытом смысле песни и, конечно, о русских женщинах.
https://www.youtube.com/watch?v=RR4QMC7-2cQ
Ранее Русская служба Би-би-си поговорила с артисткой о том, как она справляется с хейтом, о скрытом смысле песни и, конечно, о русских женщинах.
https://www.youtube.com/watch?v=RR4QMC7-2cQ
YouTube
«Моя задача – показать, что мы все похожи»: Манижа о Евровидении, хейте и поддержке
8 марта стало известно, что Россию на Евровидении представит певица Manizha с песней Russian Woman. Тут же на артистку обрушилась волна критики и оскорблений. Ей прилетело и за национальность, и за оскорбление русских женщин песней, и за феминизм, и за поддержку…
"Лента" купит сеть супермаркетов "BILLA" за 215 млн евро.
Как сообщается в пресс-релизе компании, это "значительно ускорит экспансию "Ленты" в Москве за счет приобретения зрелых торговых точек, имеющих выгодное расположение и высокую плотность продаж".
Это уже вторая подобная сделка за последнее время.
Ранее российский ритейлер "Магнит" договорился о приобретении всех магазинов “Дикси”. Русская служба Би-би-си узнала у экспертов, какими будут последствия для потребительского рынка и окажет ли это влияние на цены.
https://bbc.in/3whkfNk
Как сообщается в пресс-релизе компании, это "значительно ускорит экспансию "Ленты" в Москве за счет приобретения зрелых торговых точек, имеющих выгодное расположение и высокую плотность продаж".
Это уже вторая подобная сделка за последнее время.
Ранее российский ритейлер "Магнит" договорился о приобретении всех магазинов “Дикси”. Русская служба Би-би-си узнала у экспертов, какими будут последствия для потребительского рынка и окажет ли это влияние на цены.
https://bbc.in/3whkfNk
BBC News Русская служба
"Магнит" купил все магазины "Дикси". Как это отразится на ценах?
Российский ритейлер "Магнит" договорился о приобретении 100% акций компании Dixy Holding Limited, которая управляет магазинами сети "Дикси". Предварительная стоимость сделки составляет более 90 млрд рублей. Опрошенные Би-би-си эксперты полагают, что крупнейшая…
Спикер палаты представителей США, Нэнси Пелоси призвала к дипломатическому бойкоту зимних Олимпийских игр в Пекине в 2022 году из-за продолжения репрессий в Синьцзяне, которые Вашингтон называет геноцидом.
Пелоси считает, что спортсмены должны участвовать в играх, а вот главы государств присутствовать там не должны.
Власти Китая содержат более миллиона уйгуров и других мусульман в Синьцзяне, регионе на северо-западе Китая. Там они живут в учреждениях "перевоспитания" - лагерях, похожих на тюрьмы, где они содержатся в течение неопределенного периода без предъявления каких-либо обвинений.
Сначала страна отрицала существование лагерей, затем там заявили, что лагеря - это мера против терроризма.
https://bbc.in/3eZHmpJ
Пелоси считает, что спортсмены должны участвовать в играх, а вот главы государств присутствовать там не должны.
Власти Китая содержат более миллиона уйгуров и других мусульман в Синьцзяне, регионе на северо-западе Китая. Там они живут в учреждениях "перевоспитания" - лагерях, похожих на тюрьмы, где они содержатся в течение неопределенного периода без предъявления каких-либо обвинений.
Сначала страна отрицала существование лагерей, затем там заявили, что лагеря - это мера против терроризма.
https://bbc.in/3eZHmpJ
BBC News Русская служба
Спикер Пелоси призвала США к бойкоту Олимпиады в Пекине из-за репрессий против уйгуров - BBC News Русская служба
Спикер Палаты представителей Нэнси Пелоси назвала политику Китая в отношении коренных народов Синьцзяна геноцидом и заявила, что американским официальным лицам в этой связи следует воздержаться от посещения открытия Зимней Олимпиады в феврале будущего года.
Юрию Жданову, отцу директора ФБК* Ивана Жданова, переквалифицировали обвинение со статьи о превышении должностных полномочий на статью о мошенничестве и служебном подлоге.
Жданову старшему грозит до 10 лет лишения свободы.
"Новости плохие. Изменили статью на 159 и теперь ему грозит, по сути, пожизненное", - написал Иван Жданов в своем "Инстаграме".
* признан организацией, выполняющей функции "иноагента"
https://bbc.in/2RmqmRL
Жданову старшему грозит до 10 лет лишения свободы.
"Новости плохие. Изменили статью на 159 и теперь ему грозит, по сути, пожизненное", - написал Иван Жданов в своем "Инстаграме".
* признан организацией, выполняющей функции "иноагента"
https://bbc.in/2RmqmRL
Правительство России поддержало законопроект, запрещающий избираться в Думу причастным к экстремизму. Это следует из официального отзыва на документ, который 19 мая был опубликован в думской базе.
“Правительством РФ законопроект поддерживается”, - говорится в отзыве, подписанном вице-премьером, руководителем аппарата правительства Дмитрием Григоренко.
Накануне законопроект прошел первое чтение. Он предполагает, что россияне, которые имели отношение к организациям-экстремистам (в том числе, еще до того, как структуры получили такой статус), на определенные сроки потеряют право баллотироваться в Думу.
Те, кто руководил подобными организациями в течение трех лет до их запрета, могут потерять пассивное избирательное право на пять лет. Рядовые участники, а также те, кто тем или иным образом сотрудничал с “экстремистами” (например, посылал им деньги), в течение года до внесения в экстремистский список, не смогут избираться в Думу в течение трех лет.
Во многих СМИ инициативу называют “законом против "ФБК"* Алексея Навального” – в эти дни Мосгорсуд по иску прокуратуры решает вопрос о том, будет ли фонд и другие связанные с оппозиционером структуры внесены в экстремистский список.
Несколько сторонников Навального ранее заявляли о планах участвовать в думской кампании. Авторы законопроекта намерены добиваться того, чтобы он был принят и заработан еще до назначения выборов в Думу нового созыва.
Опрошенные Русской службой Би-би-си юристы и некоторые депутаты, выступавшие во время первого чтения, полагают, что предлагаемая норма нарушит 54-ю статью Конституции, согласно которой закон не имеет обратной силы, а человек не может быть наказан за преступление, которое не считалось таковым во время его совершение. В отзыве правительства об этом ничего не говорится.
В Кремле обещали ознакомиться с мнениями о противоречии Конституции этого законопроекта.
Подробнее о дискуссии вокруг инициативы читайте в нашем материале.
* признан организацией, выполняющей функции "иноагента"
https://bbc.in/343dMsZ
“Правительством РФ законопроект поддерживается”, - говорится в отзыве, подписанном вице-премьером, руководителем аппарата правительства Дмитрием Григоренко.
Накануне законопроект прошел первое чтение. Он предполагает, что россияне, которые имели отношение к организациям-экстремистам (в том числе, еще до того, как структуры получили такой статус), на определенные сроки потеряют право баллотироваться в Думу.
Те, кто руководил подобными организациями в течение трех лет до их запрета, могут потерять пассивное избирательное право на пять лет. Рядовые участники, а также те, кто тем или иным образом сотрудничал с “экстремистами” (например, посылал им деньги), в течение года до внесения в экстремистский список, не смогут избираться в Думу в течение трех лет.
Во многих СМИ инициативу называют “законом против "ФБК"* Алексея Навального” – в эти дни Мосгорсуд по иску прокуратуры решает вопрос о том, будет ли фонд и другие связанные с оппозиционером структуры внесены в экстремистский список.
Несколько сторонников Навального ранее заявляли о планах участвовать в думской кампании. Авторы законопроекта намерены добиваться того, чтобы он был принят и заработан еще до назначения выборов в Думу нового созыва.
Опрошенные Русской службой Би-би-си юристы и некоторые депутаты, выступавшие во время первого чтения, полагают, что предлагаемая норма нарушит 54-ю статью Конституции, согласно которой закон не имеет обратной силы, а человек не может быть наказан за преступление, которое не считалось таковым во время его совершение. В отзыве правительства об этом ничего не говорится.
В Кремле обещали ознакомиться с мнениями о противоречии Конституции этого законопроекта.
Подробнее о дискуссии вокруг инициативы читайте в нашем материале.
* признан организацией, выполняющей функции "иноагента"
https://bbc.in/343dMsZ
BBC News Русская служба
Запрет на участие "экстремистов" в выборах - как его обсуждали в Думе - BBC News Русская служба
Госдума в первом чтении приняла законопроект, запрещающий причастным к экстремизму участвовать в думских выборах. Закон может ударить по сторонникам Алексея Навального - признания его структур экстремистскими как раз добивается прокуратура.
Госдума единогласно поддержала денонсирование Договора по открытому небу. Совет Федерации рассмотрит этот вопрос 2 июня.
В случае поддержки Совфеда Россия выйдет из Договора примерно в декабре, заявил замглавы МИД Сергей Рябков в ходе заседания Госдумы.
https://bbc.in/3bBJTo7
В случае поддержки Совфеда Россия выйдет из Договора примерно в декабре, заявил замглавы МИД Сергей Рябков в ходе заседания Госдумы.
https://bbc.in/3bBJTo7
BBC News Русская служба
Госдума единогласно одобрила выход из Договора по открытому небу - BBC News Русская служба
Российская Госдума единогласно поддержала денонсирование Договора по открытому небу - в ответ на выход из договора США, о котором Вашингтон объявил в мае прошлого года. Это вопрос принципа - раз американцы вышли, то и Россия закроет доступ к своему небу,…
Помните эту дикую свинку? Это старейший в мире рисунок животного. Древние люди нарисовали ее на скале пещеры Леанг Тедонгде на индонезийском острове Сулавеси 45 тысяч лет назад.
Но доисторическому рисунку угрожают современные изменения климата.
Из-за повышения среднегодовой температуры древняя дикая свинья портится с устрашающей быстротой – рисунок, на котором из-за жары формируются соляные кристаллы, расслаивается и рассыпается прямо на глазах ученых.
Исследователи говорят, что времени на раздумья нет – нужно срочно понять, как сохранить рисунок от дальнейшей деградации.
Подробнее: https://bbc.in/3eXT7Nh
Но доисторическому рисунку угрожают современные изменения климата.
Из-за повышения среднегодовой температуры древняя дикая свинья портится с устрашающей быстротой – рисунок, на котором из-за жары формируются соляные кристаллы, расслаивается и рассыпается прямо на глазах ученых.
Исследователи говорят, что времени на раздумья нет – нужно срочно понять, как сохранить рисунок от дальнейшей деградации.
Подробнее: https://bbc.in/3eXT7Nh
Израиль добивается того, чтобы любое перемирие с ХАМАС стало максимально долгосрочным – об этом заявил премьер-министр страны Биньямин Нетаньяху. Но Израиль пока не собирается прекращать огонь, подтвердили источники Би-би-си в израильском военном командовании.
Советник Нетаньяху Марк Регев также подтвердил, что Израиль хочет выйти из этого конфликта с решением, которое обеспечит продолжительный период мира и спокойствия. Для этого, по мнению израильского руководства, военной инфраструктуре боевиков ХАМАС должен быть нанесен достаточный ущерб.
https://bbc.in/3hz9iTb
Советник Нетаньяху Марк Регев также подтвердил, что Израиль хочет выйти из этого конфликта с решением, которое обеспечит продолжительный период мира и спокойствия. Для этого, по мнению израильского руководства, военной инфраструктуре боевиков ХАМАС должен быть нанесен достаточный ущерб.
https://bbc.in/3hz9iTb
BBC News Русская служба
"Перемирие пока не обсуждается". Израиль намерен принудить ХАМАС к долгосрочному миру - BBC News Русская служба
Израиль пока не собирается прекращать огонь, подтвердили источники Би-би-си в военном израильском командовании. Премьер Нетаньяху заявил, что добивается военными средствами долгосрочного разрешения конфликта и стремится к максимально продолжительному перемирию…
Популярного в YouTube политолога Николая Платошкина приговорили к 5 годам условно и штрафу в размере 700 тыс. рублей.
55-летнего историка признали виновным в пособничестве массовым беспорядкам и распространении угрожающих жизни граждан сведений. Обвинения были связаны с видеороликами, которые Платошкин публиковал в своем YouTube-канале, где у него свыше полумиллиона подписчиков.
https://bbc.in/33XSRI4
55-летнего историка признали виновным в пособничестве массовым беспорядкам и распространении угрожающих жизни граждан сведений. Обвинения были связаны с видеороликами, которые Платошкин публиковал в своем YouTube-канале, где у него свыше полумиллиона подписчиков.
https://bbc.in/33XSRI4
BBC News Русская служба
Популярный в YouTube политолог Платошкин получил пять лет условно
В Гагаринском суде Москвы огласили приговор политологу Николаю Платошкину, чей YouTube-канал насчитывает почти 600 тысяч подписчиков. Платошкина признали виновным в пособничестве массовым беспорядкам и распространении угрожающих жизни граждан сведений и приговорили…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тысячи мигрантов и военные на пляже. Беспрецедентный наплыв нелегалов из Марокко в Испании.
В течение трех дней около 8 тысяч мигрантов из Марокко вплавь и через заборы проникли на территорию испанского эксклава Сеута на северо-западе Африки.
Власти Сеуты обвинили марокканских пограничников в попустительстве. На помощь полиции испанцы отправили армию.
Подробнее о причинах этого кризиса: https://bbc.in/3hDr07Z
В течение трех дней около 8 тысяч мигрантов из Марокко вплавь и через заборы проникли на территорию испанского эксклава Сеута на северо-западе Африки.
Власти Сеуты обвинили марокканских пограничников в попустительстве. На помощь полиции испанцы отправили армию.
Подробнее о причинах этого кризиса: https://bbc.in/3hDr07Z
Бельгийский спецназ прочесывает лес в поисках вооруженного армейского инструктора по стрельбе Юргена Конингса. Он угрожал расправой местному вирусологу Марку ван Рансту, который возглавляет программу бельгийской системы здравоохранения по борьбе с коронавирусом.
Перед тем, как скрыться, военный оставил несколько писем, в которых заявил, что готов сражаться с полицией не на жизнь, а насмерть, и больше не может жить в обществе, в котором "политики и вирусологи лишили нас всего". При себе у него гранатомет и несколько единиц огнестрельного оружия.
https://bbc.in/340ke4d
Перед тем, как скрыться, военный оставил несколько писем, в которых заявил, что готов сражаться с полицией не на жизнь, а насмерть, и больше не может жить в обществе, в котором "политики и вирусологи лишили нас всего". При себе у него гранатомет и несколько единиц огнестрельного оружия.
https://bbc.in/340ke4d
BBC News Русская служба
В Бельгии ловят инструктора по стрельбе, угрожавшего эксперту по коронавирусу - BBC News Русская служба
Вирусолог Марк ван Ранст возглавляет программу национальной системы здравоохранения по борьбе с коронавирусом. Ван Ранст и его семья перевезены в безопасное место.
🇪🇺 Страны Евросоюза согласились впускать привитых туристов. Правда, прививка должна быть сделана одной из одобренных ЕС вакцин – пока что это препараты Pfizer, AstraZeneca, Moderna и Johnson & Johnson. Китайская Sinovac и российский "Спутник-V" сейчас еще находятся в стадии оценки.
🇮🇳 Индия не справляется с “черным грибком”. Это инфекция, поражающая слизистую носа, легкие и даже мозг. Ею могут заболеть те, у кого сильно ослаблен иммунитет – например, люди с диабетом, переболевшие Covid-19.
💉 В Малави сожгли около 20 тыс. доз просроченной вакцины AstraZeneca. Власти страны хотели показать гражданам, что их не будут прививать просроченными препаратами.
Главное о пандемии коронавируса в мире на сегодня: https://bbc.in/3wjFq12
🇮🇳 Индия не справляется с “черным грибком”. Это инфекция, поражающая слизистую носа, легкие и даже мозг. Ею могут заболеть те, у кого сильно ослаблен иммунитет – например, люди с диабетом, переболевшие Covid-19.
💉 В Малави сожгли около 20 тыс. доз просроченной вакцины AstraZeneca. Власти страны хотели показать гражданам, что их не будут прививать просроченными препаратами.
Главное о пандемии коронавируса в мире на сегодня: https://bbc.in/3wjFq12
BBC News Русская служба
Коронавирус: ЕС впустит туристов, привитых вакциной. Но не "Спутником" - BBC News Русская служба
Страны Евросоюза согласились впускать вакцинированных туристов, в Индии не хватает лекарств от "черного грибка", а в Малави сожгли около 20 тыс. доз вакцины AstraZeneca. Главное о пандемии коронавируса в мире на сегодня.
Китай опубликовал первые снимки, сделанные ровером "Чжужун" на Марсе.
Во фронтальной проекции (на фото выше) виден ландшафт перед роботом, который находится на спускаемой платформе, в задней – солнечные батареи "Чжужуна". Фотографии говорят о том, что все важные агрегаты марсохода работают в штатном режиме.
Ровер совершил посадку рано утром в воскресенье. Китай стал второй после США страной в мире, успешно отправившей зонд к поверхности Марса.
Китайские ученые надеются, что марсоход будет не менее 90 марсианских дней трудиться на Равнине Утопия в северном полушарии.
Подробнее: https://bbc.in/3v3XA6X
Во фронтальной проекции (на фото выше) виден ландшафт перед роботом, который находится на спускаемой платформе, в задней – солнечные батареи "Чжужуна". Фотографии говорят о том, что все важные агрегаты марсохода работают в штатном режиме.
Ровер совершил посадку рано утром в воскресенье. Китай стал второй после США страной в мире, успешно отправившей зонд к поверхности Марса.
Китайские ученые надеются, что марсоход будет не менее 90 марсианских дней трудиться на Равнине Утопия в северном полушарии.
Подробнее: https://bbc.in/3v3XA6X