🇸🇦 Арабский язык @arabid العربية
1.26K subscribers
1.82K photos
3 videos
408 links
🇸🇦 Обучение арабскому языку

Сеть телеграм-каналов по обучению иностранным языкам

🌐 Реклама, обратная связь @RD700
Download Telegram
🇸🇦🇸🇦🇸🇦

ты куда —- раЕх фен رايح فين
не пропадай —- матхэбшь متغبش
почему не пишешь —- лэ миш бэтктэбли ليه مش بتكتبلي
я тебе перезвоню —- хатэсил бик таний هتصل بيك تاني
я передумала —- ана хаярт раъаий انا غيرت رأي
поговорим надо —- лазим ниткалим لازم نتكلم
вместе , вдвоем —- маа баадь مع بعض
сообщения —- рисала رساله
общаться —- эль тауасул التواصل
обещай мне —- эуаадний اوعدني
скоро —- ураЕб قريب
много —- кэтир كتير
не много ,чуть чуть —- шууайа شوية
мало —- улаил قليل
ничего себе, молодец —- шатер شاطر
клянусь богом —- уаллахи والله
раньше —- заман زمان
назад —- мн من
месяц назад —- мн шахр من شهر
все хорошо —- кОлу тамам كلو تمام
все будет хорошо —- кОлу хаЕбаъа тамам هيبقي
зарплата —- мОраттаб المرتب
я жду тебя —- хастаннак هستناك
не опаздывай —- матэтАхаришь متتأخرش
поехали —- яалла бийна يلا بينا
🇸🇦🇸🇦Словарный запас🇸🇦🇸🇦

Словарный запас на тематику (ЕДА И НАПИТКИ)🧀🍗🍹

• Еда - Та'ам - طَعَام ед.ч | أَطْعِمَة мн.ч
• Пища - Важба - وَجْبَة ед.ч | وَجَبات мн.ч
• Мясо - Лахм - لَحْم ед.ч | لُحُوم мн.ч
• Яйцо - Байда - بَيْضَة ед.ч | بَيْضَات мн.ч
• Сыр - Жубн - جُبْن ед.ч | جُبَن - جُبْنات мн.ч
• Гриб -Фитр - فِطْر ед.ч | فِطْرِيَّات мн.ч
• Суп - Шурба - شُرْبَة ед.ч | شُرْبات мн.ч
• Варенье - Мурба -مُرَبَّى ед.ч| مُرَبَّات мн.ч
• Соль - Милх - مِلْح ед.ч | أَمْلاح мн.ч
• Чашка - Финжан - فِنْجَان ед.ч | فَنَاجِين мн.ч
• Кружка - Каас - كَأْس ед.ч | كُؤُوس мн.ч
• Кофе -Кахва - قَهْوَة ед.ч | قَهْوات мн.ч
• Сок - Асеер - عَصِير ед.ч | عَصائِر мн.ч
• Вода - Маа - مَاء ед.ч | مِيَاه мн.ч
• Сладость - Халва - حَلْوَى ед.ч | حَلَوِيَّاتٌ мн.ч
• Ресторан - Маттам - مَطْعَم ед.ч | مَطَاعِم мн.ч
• Огурец - Хияр - خِيَارة ед.ч | خِيَارات мн.ч
• Вишня - Караз - كَرْزة ед.ч | كَرَزات мн.ч
• Фрукт - Факиха - فاكهة ед.ч | فواكه мн.ч
• Официант - Надил - نادل ед.ч | ندل мн.ч
• Овощи - Худрават - خَضْرَاوَات
• Курица - Дажаж - دجاج
• Рыба - Самак - سمك
• Хлеб - Хубз -خُبْز
• Мука - Камх قَمْح
• Масло - Зайт - زيت
• Уксус - Хал - خلّ
• Чай - Шай - شَاي
• Рис - Урз - أُرْز
• Молоко, кефир - Лабн - لَبَن ед.ч | أَلْبان мн.ч
• Соус - Салса - صَلْصَة
• Молоко - Халиб - حَلِيب
• Сахар - Сукар - سُكَّر
• Обед - Гада - غَدَاء
• Завтрак - Фатур - فطور
• Ужин - Ашаа - عشاء
• Жареный - Машви - مَشْوِيّ
• Горячий - har - حارّ
• Холодный - Барид - بارد
• Сахарная кукуруза - Зура - ذُرَة
• Кушать, есть - Акала - أكل - يأكل (гл)
• Пить - Шариба - شرب – يشرب (гл)
• Готовить - Табаха طبخ - يطبخ (гл)
• Печь, испечь - Хабаза خبز - يخبز (гл)
• Размешивать, мешать - حرّك - يحرّك (гл)
🇸🇦🇸🇦 Астрономия :: Словарь арабского 🇸🇦🇸🇦

Галактика - المجرة (al-mǧrẗ)
Звезда - نجمة (nǧmẗ)
Луна - القمر (al-qmr)
Планета - كوكب (kūkb)
Астероид - الكويكب (al-kwykb)

Комета - مذنب (mḏnb)
Метеорит - نيزك (nīzk)
Космос - الفضاء (al-fḍāʾ)
Вселенная - كون (kūn)
Телескоп - تلسكوب (tlskūb)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍃🍁🍂🍃Названия звуков природы и животных на арабском языке

أ
َسْمَاءُ أَصْوَاتِ الطَّبِيعَةِ وَ الْحَيَوَانَاتِ

خَرِيرُ الْمَاءِ
Журчание воды

حَفِيفُ الأَوْرَاقِ
Шелест листьев

هَزِيمُ الرَعْدِ
Раскаты грома

صَرِيرُ الرِّيحِ
Шум ветра

زَئِيرُ الأَسَدِ
Рычание льва

فَحِيحُ الأَفْعَى
Шипение змеи

خُوَارُ البَقَرَةِ
Мычание коровы

تَغْرِيدُ الْبُلبُلِ
Пение соловья

زَقْزَقَةُ العُصْفُورِ
Чириканье птички

نَقِيقُ الدَّجَاجِ
Кудахтанье курицы

نَقِيقُ الضِّفْدَعِ
Кваканье лягушки

صِيَاحُ الدِّيكِ
Кукареканье петуха

عُوَاءُ الذِّئْبِ
Вой волка

نُبَاحُ الْكَلْبِ
Лай собаки

مُوَاءُ الْقِطِّ
Мяуканье кошки

رُغَاءُ الْجَمَلِ
Рёв верблюда

صَهِيلُ الْخَيْلِ
Ржание лошади

نَهِيقُ الحِمَارِ
Рёв осла

هَدِيلُ الْحَمَامَةِ
Воркование голубя

نَعِيقُ الغُرَابِ
Карканье вороны
🇸🇦🇸🇦Словарный запас🇸🇦🇸🇦

магазин —- махаль محل
я хочу это —- ана айза да انا عوزة دا
позвольте меня смотреть это —- мОмкинь ашуф ди ممكن اشوف دي
мне это нравится —- ана агбани ди عجباني
мне это понравилось —- ана агабтни ди عجيتني
буду купить это —- ана хаштири да هشتري دا
хочу купить это —- ауза аштири ди اشتري
я хотела бы купить подарок —- кОнт айза аштири хидэйя كنت هديه
статуя —- тимсаль تمثال
покажи мне это —- уарини ди وريني
другой —- ухда таня وحده تانية
еще другой —- тани تاني
дорогой —- халий غالي
очень —- ауи اوي
дешево —- рихийс رخيص
сколько —- кам كام
сколько это стоит —- бикам ди بيكام
мелочь ,монеты —- факка فكه
сдача —- эль баэий الباقي
🇸🇦🇸🇦🇸🇦

فِرَاشٌ - ковёр, подстилка

المَلِكُ - царь, правитель

الصَّوْمُ - ураза, пост

الصِّيَامُ - ураза, пост

خَطِيْرٌ - важный, опасный

الحَرْبُ - война

حَوْلَ - вокруг (,чего-то)

الحِصْنُ - замок, дворец, крепость

يَخْتَرِعُ - выдумывает (что-то) новое (того, чего не было), сочиняет

يُدَوِّنُ - записывает, оставляет запись (в тетради или в книге)

ذَكِيٌّ - умный, проницательный, остроумный

الرَّسْمُ - картина, изображение; налог, пошлина; (какое-то) постановление, закон

يَرُدُّ - отвергает, отталкивает; опровергает; отвечает; возвращает

الزِّينَةُ - украшение

الزِّنَا - прелюбодеяние

الزِّيادَةُ - добавка

يشُوقُ - сильно желает, имеет страсть, тоскует (по кому-то)

يُشْبِهُ - похож, схож (с кем-то, с чем-то)

تَشْبِيهٌ - уподобление

يَتَشَاوَرُ - совещается, советуется

الشُّوْرَى - совет

الصَّفُّ - ряд; класс; уровень

سَوُّوا الصُّفُوفَ - Выравнивайте ряды!

الصَّفْحَةُ - страница

الطَّرِيفُ - новый, оригинальный

عَجِيبٌ - удивительный, прекрасный
🇸🇦🇸🇦Словарный запас🇸🇦🇸🇦

Словарный запас на тематику (ЕДА И НАПИТКИ)🧀🍗🍹

• Еда - Та'ам - طَعَام ед.ч | أَطْعِمَة мн.ч
• Пища - Важба - وَجْبَة ед.ч | وَجَبات мн.ч
• Мясо - Лахм - لَحْم ед.ч | لُحُوم мн.ч
• Яйцо - Байда - بَيْضَة ед.ч | بَيْضَات мн.ч
• Сыр - Жубн - جُبْن ед.ч | جُبَن - جُبْنات мн.ч
• Гриб -Фитр - فِطْر ед.ч | فِطْرِيَّات мн.ч
• Суп - Шурба - شُرْبَة ед.ч | شُرْبات мн.ч
• Варенье - Мурба -مُرَبَّى ед.ч| مُرَبَّات мн.ч
• Соль - Милх - مِلْح ед.ч | أَمْلاح мн.ч
• Чашка - Финжан - فِنْجَان ед.ч | فَنَاجِين мн.ч
• Кружка - Каас - كَأْس ед.ч | كُؤُوس мн.ч
• Кофе -Кахва - قَهْوَة ед.ч | قَهْوات мн.ч
• Сок - Асеер - عَصِير ед.ч | عَصائِر мн.ч
• Вода - Маа - مَاء ед.ч | مِيَاه мн.ч
• Сладость - Халва - حَلْوَى ед.ч | حَلَوِيَّاتٌ мн.ч
• Ресторан - Маттам - مَطْعَم ед.ч | مَطَاعِم мн.ч
• Огурец - Хияр - خِيَارة ед.ч | خِيَارات мн.ч
• Вишня - Караз - كَرْزة ед.ч | كَرَزات мн.ч
• Фрукт - Факиха - فاكهة ед.ч | فواكه мн.ч
• Официант - Надил - نادل ед.ч | ندل мн.ч
• Овощи - Худрават - خَضْرَاوَات
• Курица - Дажаж - دجاج
• Рыба - Самак - سمك
• Хлеб - Хубз -خُبْز
• Мука - Камх قَمْح
• Масло - Зайт - زيت
• Уксус - Хал - خلّ
• Чай - Шай - شَاي
• Рис - Урз - أُرْز
• Молоко, кефир - Лабн - لَبَن ед.ч | أَلْبان мн.ч
• Соус - Салса - صَلْصَة
• Молоко - Халиб - حَلِيب
• Сахар - Сукар - سُكَّر
• Обед - Гада - غَدَاء
• Завтрак - Фатур - فطور
• Ужин - Ашаа - عشاء
• Жареный - Машви - مَشْوِيّ
• Горячий - har - حارّ
• Холодный - Барид - بارد
• Сахарная кукуруза - Зура - ذُرَة
• Кушать, есть - Акала - أكل - يأكل (гл)
• Пить - Шариба - شرب – يشرب (гл)
• Готовить - Табаха طبخ - يطبخ (гл)
• Печь, испечь - Хабаза خبز - يخبز (гл)
• Размешивать, мешать - حرّك - يحرّك (гл)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍃🍁🍂🍃Названия звуков природы и животных на арабском языке

أ
َسْمَاءُ أَصْوَاتِ الطَّبِيعَةِ وَ الْحَيَوَانَاتِ

خَرِيرُ الْمَاءِ
Журчание воды

حَفِيفُ الأَوْرَاقِ
Шелест листьев

هَزِيمُ الرَعْدِ
Раскаты грома

صَرِيرُ الرِّيحِ
Шум ветра

زَئِيرُ الأَسَدِ
Рычание льва

فَحِيحُ الأَفْعَى
Шипение змеи

خُوَارُ البَقَرَةِ
Мычание коровы

تَغْرِيدُ الْبُلبُلِ
Пение соловья

زَقْزَقَةُ العُصْفُورِ
Чириканье птички

نَقِيقُ الدَّجَاجِ
Кудахтанье курицы

نَقِيقُ الضِّفْدَعِ
Кваканье лягушки

صِيَاحُ الدِّيكِ
Кукареканье петуха

عُوَاءُ الذِّئْبِ
Вой волка

نُبَاحُ الْكَلْبِ
Лай собаки

مُوَاءُ الْقِطِّ
Мяуканье кошки

رُغَاءُ الْجَمَلِ
Рёв верблюда

صَهِيلُ الْخَيْلِ
Ржание лошади

نَهِيقُ الحِمَارِ
Рёв осла

هَدِيلُ الْحَمَامَةِ
Воркование голубя

نَعِيقُ الغُرَابِ
Карканье вороны
🇸🇦🇸🇦Словарный запас🇸🇦🇸🇦

, —- фасла فصله
. —- нОаъта نقطة
! —- аламит таагуб علامة تعجب
? —- аламит эстфхаам علامة استفهام
) —- кОссь كوس
( ) —- кОсэнь كوسين
% —- фль мэйя فالمية
_ —- андар скур اندر سكور
- шарта شارطة
знак —- алама علامة
Тетрадь —- курраса ,дафтар, кашкул, ажента كراسه دفتر كاشكول اجنتة

бумага —- уараъа ورقة
ручка —- алам قلم
карандаш —- алам русАс قلم رصاص
линейка —- мастара مسترة
папка —- малаф, файль ملف فيل
ластик —- астика استيكا
скотч —- пластар, лазаъ بلاستر
клей —- самг ,лазаъ لزء سمغ
цветные карандаши —- аллуан хашаб الوان خشب
листок —- сафха صفحة
кисточка для рисования —- фуршит расм فرشة رسم
краски для рисования —- аллуан расм الوان رسم
точилка —- бар-рэЯ براية
🇸🇦🇸🇦Словарный запас🇸🇦🇸🇦

магазин —- махаль محل
я хочу это —- ана айза да انا عوزة دا
позвольте меня смотреть это —- мОмкинь ашуф ди ممكن اشوف دي
мне это нравится —- ана агбани ди عجباني
мне это понравилось —- ана агабтни ди عجيتني
буду купить это —- ана хаштири да هشتري دا
хочу купить это —- ауза аштири ди اشتري
я хотела бы купить подарок —- кОнт айза аштири хидэйя كنت هديه
статуя —- тимсаль تمثال
покажи мне это —- уарини ди وريني
другой —- ухда таня وحده تانية
еще другой —- тани تاني
дорогой —- халий غالي
очень —- ауи اوي
дешево —- рихийс رخيص
сколько —- кам كام
сколько это стоит —- бикам ди بيكام
мелочь ,монеты —- факка فكه
сдача —- эль баэий الباقي
🇸🇦🇸🇦🇸🇦

فِرَاشٌ - ковёр, подстилка

المَلِكُ - царь, правитель

الصَّوْمُ - ураза, пост

الصِّيَامُ - ураза, пост

خَطِيْرٌ - важный, опасный

الحَرْبُ - война

حَوْلَ - вокруг (,чего-то)

الحِصْنُ - замок, дворец, крепость

يَخْتَرِعُ - выдумывает (что-то) новое (того, чего не было), сочиняет

يُدَوِّنُ - записывает, оставляет запись (в тетради или в книге)

ذَكِيٌّ - умный, проницательный, остроумный

الرَّسْمُ - картина, изображение; налог, пошлина; (какое-то) постановление, закон

يَرُدُّ - отвергает, отталкивает; опровергает; отвечает; возвращает

الزِّينَةُ - украшение

الزِّنَا - прелюбодеяние

الزِّيادَةُ - добавка

يشُوقُ - сильно желает, имеет страсть, тоскует (по кому-то)

يُشْبِهُ - похож, схож (с кем-то, с чем-то)

تَشْبِيهٌ - уподобление

يَتَشَاوَرُ - совещается, советуется

الشُّوْرَى - совет

الصَّفُّ - ряд; класс; уровень

سَوُّوا الصُّفُوفَ - Выравнивайте ряды!

الصَّفْحَةُ - страница

الطَّرِيفُ - новый, оригинальный

عَجِيبٌ - удивительный, прекрасный
🇸🇦
Дом - байт - بَيْتٌ ед.ч | بُيُوتٌ мн.ч


Стул - курси - كُرْسِيّ ед.ч | كَرَاسٍ мн.ч
Кровать - сарер - سَرِِير ед.ч | أَسِرّة - سُرُر мн.ч
Ванная комната - хаммаам - حَمَّام ед.ч | حَمَّامَات мн.ч
Холодильник - салажа - ثَلاّجَة ед.ч | ثَلاّجات мн.ч
Стиральная машина - гассаала - غَسَّالَة ед.ч | غَسَّالات мн.ч
Спальня - гурват нум - غُرْفَةُ النَّوْمِ ед.ч | غُرَفُ النَّوْمِ мн.ч
Квартира - шукка - شَقَّة ед.ч | شُقَق мн.ч
Обеденный стол - суфра - سُفْرَة ед.ч | سُفَر мн.ч
Письменный стол - мактаб - مَكْتَب ед.ч | مَكَاتِب мн.ч
Мебель - aathath - أَثَاث ед.ч | أَثَاثَات мн.ч
Телевизор - тилфаз - تِلْفَاز ед.ч | تِلْفاَزات мн.ч
Телефон - хатиф - هَاتِف ед.ч | هَوَاتِف мн.ч
Радио - мизяа - مِذْيَاع ед.ч | مَذاييِْع мн.ч
Диван - арика - أَرِيكَة ед.ч | أَرَائك мн.ч
Ворота - bawaaba - بَوَّابَة ед.ч | بَوَّابَات мн.ч
Подушка - wessadah - وِسَادَة ед.ч | وَسَائِد мн.ч
Утюг - mikwah - مِكْوَاة ед.ч | مَكَاِوٍ мн.ч
Свеча - шамма - شَمْعَة ед.ч | شُمُوع - شَمْعات мн.ч
Одеяло - батааня - بَطَّانِيَّة ед.ч | بَطَّانِيَّات мн.ч
Сундук - сундук - صُنْدُوق ед.ч | صَنَادِيق мн.ч
Зеркало - мираа - مِرآة ед.ч | مَرَايَا мн.ч
Окно - нафиза - نَافِذَة ед.ч | نَوَافِذ мн.ч
Часы - са'а - سَاعَة ед.ч | سَاعَات мн.ч
Ключ - мифтах - مِفْتاح ед.ч | مَفَاتِيح мн.ч
Ковер - сужадаа - سَجَّادَة ед.ч | سجاجِيد - سَجَّادَات мн.ч
Одежда - малабес - مَلبَس ед.ч | مَلابِسٌ мн.ч
Полка - раф - رَفّ ед.ч | أَرْفُف мн.ч
Замок - куфл - قُفْلٌ ед.ч | قُفُولٌ мн.ч
Ложка - милака - مِلْعَقَة ед.ч | مَلاعِق мн.ч
Занавес - сетара - ستارة ед.ч | ستائر мн.ч
Дверь - бааб - باب ед.ч | أبواب мн.ч
Шкаф - dulab - دولاب ед.ч | دواليب мн.ч
Стена - жедаар - جدار ед.ч | جدر мн.ч
Потолок - сакф - سقف ед.ч | سقوف мн.ч
Нож - сикеен - سكّين ед.ч | سكاكين мн.ч
Чашка - куб - كوب ед.ч اكواب мн.ч
Вентилятор - mirwaha - مروحة ед.ч | مراوح мн.ч
Расчёска - муштт - مشط ед.ч | امشاط мн.ч
Мыло - сабун - صابون ед.ч | صابونات мн.ч
Душ - душ - دوش ед.ч | دوشات мн.ч
Шампунь - шамбу - شامبو ед.ч
Зубная щетка - фуршат аснан - فرشاة اسنان ед.ч
🇸🇦🇸🇦Словарный запас🇸🇦🇸🇦

кто —- минь مين
что —- э اية
это —- да دا
что это —- э да
кто это —- минь да مين دا
когда —- эмта امتى
как —- эззай ازاي
почему —- леэ ليه
потому что —- алашань علشان
спасибо —- шукран شكرا
привет —- иззаяк ازيك
пожалуйста (ответа) —- афуан عفوا
я —- ана انا
ты —- энта انت
да —- айуа ايوة
нет —- лаъа لأ
здравствуйте —- саламу алйкум سلام عليكم
какой —- анхи انهي
до свидания —- маа салама مع السلامة
сейчас —- дилуаъти دلوقتي
здесь ,тут —- хэна هنا
хорошо —- куайЕса كويسة
плохо —- уахша وحشة
как тебя зовут —- эсмак э اسمك ايه
мой друг —- сахби صحبي
моя подруга —- сахбити صحبيتي
🇸🇦🇸🇦Словарный запас🇸🇦🇸🇦

Виноград - Инаб - عِنَبَة ед. ч أَعْناب мн.ч
Абрикос - Мишмеш - مِشْمِشةٌ ед.ч مِشْمِشاتٌ мн.ч
Банан - Мооз - مَوْزَة ед.ч مَوْزَات мн.ч
Персик - Khawkh - خَوْخةٌ ед.ч خوخات мн.ч
Яблоко - Туфах - تُفَّاح ед.ч تُفَّاحات мн.ч
Инжир - Теен - تِينة ед.ч تِينات мн.ч
Фрукт - Факеха - فَاكِهَة ед.ч فَوَاكِه мн.ч
Вишня - Караз - كَرَز ед.ч كَرَزات мн.ч
Арбуз - Битеех - بِطِّيخة
Ананас- Ананас - أَنَانَاس
Апельсин - Буртукал - بُرْتُقالة
Лимон - Лаймон - لَيْمُون
Слива - Баркук - بَرْقُوقة
Клубника - Фарола - فَرَاوْلَة
Оливки - Зайтон - زَيْتُونات
Дыня - Шамам - شمام
Манго - Манго - مانجو
Граната - РУман - رمّان
Груша - Камасра - كمثرى
Киви - Киви - كيوي
Айва - Сифаржал - سفرجل
Финик - Тамр - تَمْر
🇸🇦🇸🇦Словарный запас🇸🇦🇸🇦

мой отец —- аббУЯ ابويا
моя мать —- уммИ امي
моя бабушка —- гэдаТИ جدتي
моя дедушка —- гэдИ جدي
моя сестра —- ухтИ اختي
мой брат —- 🔞 кто знает тот поймет
моя родная —- арибти اربتي
мой родной —- арибий اريبي
моя дочь —- бантИ بنتي
мой сын —- эбнИ ابني
мои родственники —- арайббИ اريبي
моя семья —- ааллти علتي
ДВОЙНЫЕ БУКВЫ🇸🇦🇸🇦

Арабский алфавит отличается тем, что в нём есть двойные и даже тройные буквы, которые, несколько отличаются по произношению, а также по написанию. Посмотрим на них.
Есть две буквы, соответствующие «х»: имеющие мягкое ح и твёрдое خзвучание. В принципе, разница между ними заметная. Но иностранцам трудно их отличить. Поэтому в транскрипциях я буду обе эти буквы писать одинаково [х].
Пример с мягкой «х»: ملح [мельх] – соль. Последняя буква в этом слове настолько мягкая, что почти не слышна, она как лёгкий выдох.
Пример с твёрдой «х»: خمسة [хАмса] – пять. Первая буква в этом слове произносится твёрдо, среднее между «к» и «х».
Также в арабском алфавите есть две буквы «с»: также с мягким (вернее, обычным для нас) س звучанием и ص твёрдым. Иностранцам также трудно отличить их произношение, поэтому обе эти буквы я буду обозначать [с].
Пример с мягким «с»: سِت [сет] – женщина. Обычная буква «с». Что называется, как читаете транскрипцию, так и произносите.
Пример с твёрдым «с»: نُص [нос] – половина. Практически такое же произношение, как и части лица на русском, только «с» несколько жёстче.
И это ещё не всё. В арабском есть две буквы «т»: и опять же с обычным для нас ت звучанием и ط твёрдым звучанием. Разницу в их произношении также непросто уловить иностранцам, поэтому я буду также в транскрипции обозначать их одной и той же буквой [т].
Пример с мягким «т»: كتاب [китЕб] – книга.
Пример с твёрдым «т»: بطّة [бАтта] – утка. В этом слое «т» произносится твёрдо, без «лирики».
Список подобных букв продолжается. Есть даже не две, а целых три буквы [з], но опять же с почти одинаковым для нашего уха звучанием: ز и ظ . Третий вариант приводится ниже, с буквой ذ Буква ز имеет обычное звучание «з». Обе эти буквы в транскрипции я буду писать «з».
Пример с обычным «з»: جزر [газр] – морковь.
Пример с твёрдым «з»: حظ [хаз] – удача.
Есть ещё две буквы, каждая из которых может иметь два разных звучания. В классическом арабском ذ произносится как английский звук «th» в определённом артикле «the», но в диалекте становится «д» или «з». Примеры: خذ [ход] – возьми (указ к мужчине), اُسْتاذ [устЕз] – учитель. В транскрипции я буду писать их [д] или [з].
Буква ث в классической арабском языке произносится как английский звук th в слове «think», но в диалекте его произношение упрощается: обычные для нас «т» или «с». Примеры: ثوم [том] – чеснок, مثلث [мусАляс] – треугольник. Соответственно в транскрипции я буду писать их [т] или [с].
​​🇸🇦🇸🇦 Словарь арабского :: Мир на земле 🇸🇦🇸🇦

Любовь - حب (ḥb)
Мир - سلام (slām)
Доверие - ثقة (ṯqẗ)
Уважение - احترام (aḥtrām)
Дружба - صداقة (ṣdāqẗ)

Прекрасный день - إنه يوم جميل (inh īūm ǧmīl)
Добро пожаловать! - أهلاً وسهلاً (ahlāً ūshlāً)
Небо красивое - السماء جميلة (al-smāʾ ǧmīlẗ)
Как много звезд - هناك الكثير من النجوم (hnāk al-kṯīr mn al-nǧūm)
Это полная луна - هذا قمر بدر (hḏā qmr bdr)

Я люблю солнце - أنا أحب الشمس (anā aḥb al-šms)
Простите - عفوًا (ʿfūًā)
Вам помочь? - هل يمكنني مساعدتك؟ (hl īmknnī msāʿdtk)
У вас есть вопрос? - هل لديك سؤال؟ (hl ldīk suʾāl)
Мир на земле - السلام على الأرض (al-slām ʿli al-ʾarḍ)
🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦

В Египте используют приветствия «доброе утро», «добрый вечер». А вот фразы «добрый день» нет. Поэтому до обеда можно говорить «доброе утро», а после обеда – «добрый вечер».
صباح الخير [сабАх эльхИр] – доброе утро.
صباح النور [сабАх эннУр] – светлое утро (как правило, эту фразу говорят в ответ).
مساء الخير [масЕ эльхИр] – добрый вечер.
مساء النور [масЕ эннУр] – светлый вечер (в ответ на приветствие).
Кроме того, по желанию, можно использовать любые другие слова после слов صباح [сабАх] и مساء [масЕ], правда, они, в основном, допустимы при встрече со знакомыми людьми. Примеры:
صباح الفول [сабА:х эльфОль] – жасминное утро,
صباح الورد [сабА:х эльуАрд] – розовое утро,
مساء المانجا [масЕ эльмАнга] – манговый вечер.
Есть ещё приветствие: سلام عليكُم [салЯм алЕйкум], которое переводится «мир вам». Эту фразу можно использовать в любое время дня. Ответом на неё будет و عليكُم السّلام [уалЕйкум эссалЯм] – и вам мир. Правда, это приветствие не желательно говорить египетским христианам-коптам. К ним можно обращаться سلام [салЯм], это слово означает и «привет» – при встрече, и «пока» – при расставании (со знакомыми людьми).
Копты при встрече употребляют - ахлян, салям это все же мусульманское, хотя допустимо. На прощание копты обычно говорят Рабена мааки, что означает пусть Бог будет с тобой.
🇸🇦🇸🇦ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ🇸🇦🇸🇦

Вроде бы простая тема, личные местоимения, но очень важная. Без этих слов не обойдётся ни один диалог. Расскажем вам об этих местоимениях и их некоторых особенностях.
أنا [Ана] – я.
إنت [Энта] – ты (обращение к мужчине).
اِنتي [Энти] – ты (обращение к женщине).
اِنتو [Энту] – вы (обращение к некоторому количеству людей). Это местоимение можно также писать اِنتوا [Энту] (звучание такое же, как в предыдущем варианте). Есть ещё один вариант этого местоимения انْتُم [Энтом], который пришёл из классического арабского языка и несколько модернизирован. Однако этот вариант в речи египтян используется редко.
إحنا [Эхна] – мы.
هو [гхОува] – он.
هي [гхЭя] – она.
هم [гхОмма] – они.
Местоимения هوон и هي она в египетском диалекте используют не только по отношению к людям, но и растениям, животным, неодушевлённым предметам. هو применяют в отношении слов мужского рода, هي – в отношении к слов женского рода.
В египетском диалекте есть ещё два обращения – уважительных, которые немного различаются по звучанию: حضرتَك [хадрЕтак] для мужчин и حضرتِك [хадрЕтек] женщин. Эти обращения аналогичны уважительному обращению «Вы» в русском языке. Но глаголы, используемые с ними, спрягаются не во множественном числе (как в русском языке), а так же, как для اِنت [Энта] – ты (к мужчине) и اِنتي [Энти] – ты (к женщине).
Есть также уважительное обращение к группе людей (как отдельно мужчин, так и отдельно женщин, а также мужчин и женщин вместе) حدراتكو [хадарАтку].

ТЫ, ВЫ
В египетском диалекте есть два вида личных местоимений «ты» – мужского и женского рода. Если вы обращаетесь к мужчине, то говорите اِنت [Энта], если к женщине, то اِنتي [Энти].
В египетском диалекте есть и уважительное обращение к людям (как и в русском языке «Вы»), которое также зависит от того, к кому вы обращаетесь.
حضرتَك [хадрЕтак] – Вы (к мужчине), حضرتِك [хадрЕтек] – Вы (к женщине).
Тенденция последнего времени такова, что уважительное местоимение используется всё реже. Даже студенты в университетах и ученики в школах обращаются к преподавателям и учителям на «ты» – со словами اِنت [Энта] и اِنتي [Энти].