В 60-е и 70-е года в Гамбурге существовал самый настоящий Hyperloop. Правда, не для людей, а для почты. Назывался он Hamburger Großrohrpost (~гамбургское почтовое сообщение по трубам).
В те годы интернетов и мессенджеров ещё не было, а чатиться народ уже хотел. Обычная почта не справлялась со всё возрастающим объёмом корреспонденции, в связи с чем и решили копать под городами тоннели, чтобы в них под давлением гонять капсулы с письмами и посылками. Гамбургская Großrohrpost не была уникальным явлением – такие проекты существовали для всех крупных городов ФРГ, а здешнюю сеть тоннелей строила фирма, которая в 20-е годы прокладывала нечто подобное в Буэнос-Айресе.
В конце 70-х проект перестал окупаться, поэтому его свернули. Но остатки Hamburger Großrohrpost в виде люков для техобслуживания или выходящих на поверхность труб до сих пор можно найти в центре нашего вольного и ганзейского (например, трубы под мостом Graskellerbrücke или люки в районе Steinstraße).
Как тебе такое, Илон Маск?
В те годы интернетов и мессенджеров ещё не было, а чатиться народ уже хотел. Обычная почта не справлялась со всё возрастающим объёмом корреспонденции, в связи с чем и решили копать под городами тоннели, чтобы в них под давлением гонять капсулы с письмами и посылками. Гамбургская Großrohrpost не была уникальным явлением – такие проекты существовали для всех крупных городов ФРГ, а здешнюю сеть тоннелей строила фирма, которая в 20-е годы прокладывала нечто подобное в Буэнос-Айресе.
В конце 70-х проект перестал окупаться, поэтому его свернули. Но остатки Hamburger Großrohrpost в виде люков для техобслуживания или выходящих на поверхность труб до сих пор можно найти в центре нашего вольного и ганзейского (например, трубы под мостом Graskellerbrücke или люки в районе Steinstraße).
Как тебе такое, Илон Маск?
На что мы обычно смотрим, гуляя по Гамбургу? Я вот смотрю на архитектуру, на скульптуры, на людей, на мосты - короче, фокусируюсь на антропогенной составляющей города. Urban child, что поделать. Даром, что из Якутии.
Между тем, Гамбург возник не в вакууме, а в конкретной природной среде, которая его облик во многом определила и продолжает формировать.
На этих выходных мне посчастливилось погулять по Гамбургу с Ириной Козбан - эксперткой по устойчивому управлению ресурсами и просветительницей в сфере экологии - и обратить, наконец, внимание на то, что там вообще растёт, цветёт, летает, ползает и бегает между домами, скульптурами и мостами. И это оказалось ужасно увлекательно!
Конечно, и без знания матчасти видно, что наш город очень зелёный и цветущий. Но насколько же круто, когда всю эту природную красоту можно вписать в контекст: от перепадов высотности, оставленных древним скандинавским ледником, от первых попыток гамбургеров сознательно озеленить свой город, до современных муниципальных проектов, которые разрабатывают с большой любовью и знанием дела для сохранения биоразнообразия, минимизации влияния человека на местную природу и, в конце концов, для того, чтоб нам всем тут было приятно и красиво.
У Ирины есть свой сайт с блогом, в котором она пишет на темы, связанные с городской эко-повесткой. Также через сайт можно записаться на экскурсии и прогулки на английском и русском языках, на которых она расскажет (и покажет!), как устроен Гамбург с точки зрения природы, как и почему тут растут именно те растения, которые растут (ни одно дерево здесь не растёт просто так, а все они - часть продуманной системы) и какую роль мы - жительницы и жители - играем в этом природном спектакле.
10 из 10, рекомендую!
Между тем, Гамбург возник не в вакууме, а в конкретной природной среде, которая его облик во многом определила и продолжает формировать.
На этих выходных мне посчастливилось погулять по Гамбургу с Ириной Козбан - эксперткой по устойчивому управлению ресурсами и просветительницей в сфере экологии - и обратить, наконец, внимание на то, что там вообще растёт, цветёт, летает, ползает и бегает между домами, скульптурами и мостами. И это оказалось ужасно увлекательно!
Конечно, и без знания матчасти видно, что наш город очень зелёный и цветущий. Но насколько же круто, когда всю эту природную красоту можно вписать в контекст: от перепадов высотности, оставленных древним скандинавским ледником, от первых попыток гамбургеров сознательно озеленить свой город, до современных муниципальных проектов, которые разрабатывают с большой любовью и знанием дела для сохранения биоразнообразия, минимизации влияния человека на местную природу и, в конце концов, для того, чтоб нам всем тут было приятно и красиво.
У Ирины есть свой сайт с блогом, в котором она пишет на темы, связанные с городской эко-повесткой. Также через сайт можно записаться на экскурсии и прогулки на английском и русском языках, на которых она расскажет (и покажет!), как устроен Гамбург с точки зрения природы, как и почему тут растут именно те растения, которые растут (ни одно дерево здесь не растёт просто так, а все они - часть продуманной системы) и какую роль мы - жительницы и жители - играем в этом природном спектакле.
10 из 10, рекомендую!
Новое постановление городского Сената:
С субботы у заведений (ресторанов, баров, театров, клубов и т.д.) будет возможность, перейти с 3G-модели¹ на 2G-модель². Те, кто перейдёт на 2G-модель, больше не будут обязаны соблюдать мульён корона-предписаний, как-то: расстояние между людьми и столами, запрет на танцы, ограничение по времени работы и т.д.
2G-модель также позволит проводить частные мероприятия с большим количеством гостей (свадьбы, дни рождения), правда, только если число участников не превышает 150 персон.
Под исключение пока попадают только подростки, которых ещё не успели провакцинировать. Планируется, что в этом исключительном статусе они смогут пребывать 6 недель, после чего и им придётся показывать сертификат о прививке, чтобы принимать участие в мероприятиях, проводимых в рамках 2G-модели.
Исключений для взрослых с медотводами (например, из-за беременности или сопутствующего заболевания) не предусмотрено.
Решение по классике критикуют за то, что оно делит людей на два класса и теоретически может создать условия, когда определённая часть населения будет исключена из культурной и общественной жизни.
Также с субботы при входе в магазин больше не нужно будет делать чек-ин через приложение Luca.
Все подробности здесь.
¹ 3G = geimpft/genesen/getestet (~привит_а/переболел_а/протестирован_а)
² 2G = geimpft/genesen (~привит_а/переболел_а)
С субботы у заведений (ресторанов, баров, театров, клубов и т.д.) будет возможность, перейти с 3G-модели¹ на 2G-модель². Те, кто перейдёт на 2G-модель, больше не будут обязаны соблюдать мульён корона-предписаний, как-то: расстояние между людьми и столами, запрет на танцы, ограничение по времени работы и т.д.
2G-модель также позволит проводить частные мероприятия с большим количеством гостей (свадьбы, дни рождения), правда, только если число участников не превышает 150 персон.
Под исключение пока попадают только подростки, которых ещё не успели провакцинировать. Планируется, что в этом исключительном статусе они смогут пребывать 6 недель, после чего и им придётся показывать сертификат о прививке, чтобы принимать участие в мероприятиях, проводимых в рамках 2G-модели.
Исключений для взрослых с медотводами (например, из-за беременности или сопутствующего заболевания) не предусмотрено.
Решение по классике критикуют за то, что оно делит людей на два класса и теоретически может создать условия, когда определённая часть населения будет исключена из культурной и общественной жизни.
Также с субботы при входе в магазин больше не нужно будет делать чек-ин через приложение Luca.
Все подробности здесь.
¹ 3G = geimpft/genesen/getestet (~привит_а/переболел_а/протестирован_а)
² 2G = geimpft/genesen (~привит_а/переболел_а)
NDR.de
Corona: Hamburg führt 2G-Regelung ab Sonnabend ein
Der Hamburger Senat hat die Einführung einer 2G-Regelung beschlossen. Publikumseinrichtungen wie Restaurants oder Theater erhalten ab Sonnabend die Möglichkeit, Angebote ausschließlich für Geimpfte und Genesene anzubieten.
Как любой привитый человек я сижу в странном шпагате: с одной стороны, мне можно везде ходить/есть/пить/тусить без теста, с другой стороны - привитые же тоже могут заражаться штаммом дельта и переносить его, даже не замечая.
Данное логическое противоречие бросилось в глаза одной судье из Ганновера, которая заставляла в т.ч. вакцинированных участников судебного процесса приносить негативные ковид-тесты на заседания. Вакцинированные участники процесса негодовали и пытались оспорить эту практику, но Высший Земельный Суд (Oberlandesgericht) подтвердил, что судьи в праве требовать негативные тесты даже с привитых товарищей.
Кажется, у нас прецедент, да ещё и сразу из суда. Посмотрим, даст ли он споры в других сферах жизни.
Подробности тут.
Данное логическое противоречие бросилось в глаза одной судье из Ганновера, которая заставляла в т.ч. вакцинированных участников судебного процесса приносить негативные ковид-тесты на заседания. Вакцинированные участники процесса негодовали и пытались оспорить эту практику, но Высший Земельный Суд (Oberlandesgericht) подтвердил, что судьи в праве требовать негативные тесты даже с привитых товарищей.
Кажется, у нас прецедент, да ещё и сразу из суда. Посмотрим, даст ли он споры в других сферах жизни.
Подробности тут.
И это тоже Гамбург!
Как найти: Flugplatz Boberg (где природный парк Boberger Dünen). Там находится аэроклуб с травяной взлётно-посадочной полосой. Чтобы трава не вырастала слишком сильно, на полосу время от времени выводят овец и они там живописно пасутся.
Как найти: Flugplatz Boberg (где природный парк Boberger Dünen). Там находится аэроклуб с травяной взлётно-посадочной полосой. Чтобы трава не вырастала слишком сильно, на полосу время от времени выводят овец и они там живописно пасутся.
Тут Камиль Галеев выдвинул интересное предположение (перепост ниже). Проверить его мы сможем совсем скоро, а именно: если по итогам сентябрьских выборов будет зафиксировано возвышение Карла Лаутербаха¹ (например, если он станет министром здравоохранения), то это будет хорошей иллюстрацией данного тезиса.
¹ Немецкий эпидемиолог с репутацией самого компетентного эксперта. В течение всей пандемии он неизменно давал очень точные прогнозы, которые потом сбывались, чем заслужил известность и уважение у широкой общественности, а также любовь прессы.
¹ Немецкий эпидемиолог с репутацией самого компетентного эксперта. В течение всей пандемии он неизменно давал очень точные прогнозы, которые потом сбывались, чем заслужил известность и уважение у широкой общественности, а также любовь прессы.
Forwarded from Галеев
Власть и Управление
Давайте взглянем на триумвират, который фактически правил Германией в Первую мировую. Слева начальник Генштаба Гинденбург. В центре - кайзер Вильгельм. Справа - генерал-квартирмейстер Людендорф.
Как их проранжировать с точки зрения Власти? Вероятно:
1. Вильгельм
2. Гинденбург
3. Людендорф
Речь даже не о том, что Людендорф - подчиненный Гинденбурга, а тот в свою очередь - кайзера. Речь о неформальном влиянии. Огромное количество групп влияния завязаны лично на кайзера, гораздо меньше - на Гинденбурга, и уж совсем мало кто - на Людендорфа.
А вот с т.з. Управления все обстоит ровно наоборот. Как управлять армией и экономикой в условиях мировой войны и тотальной блокады? Кайзер в этом не понимает ничего, а Гинденбург - очень мало. Поэтому им не остается ничего другого как доверить все ключевые решения Людендорфу - единственному генералу, который разбирается.
Итак, что мы имеем. Фактическое руководство страной само упало в руки человека, у которого было немного Власти, просто в силу его высокой квалификации. Но упало в очень специфических обстоятельствах - в ходе мировой войны. Отсюда вывод:
Значимость профессиональной компетенции для продвижения в рамках организации прямо пропорциональна степени экзистенциальной угрозы, которую организация ощущает.
Если угроза абсолютна, например, идет мировая война и шансов на победу очень мало, то техническая квалификация значит все. Плевать какие у тебя связи, какой статус и какая репутация, если ты сможешь организовать производственные цепочки в условиях нехватки всего. И наоборот - если экзистенциальной угрозы нет (или она не ощущается), то технические компетенции не стоят ничего и иерархическая динамика определяется исключительно отношениями Власти
Выходит, что отсутствие видимой экзистенциальной угрозы - залог быстрой и необратимой деградации организации в техническом и институциональном плане.
Давайте взглянем на триумвират, который фактически правил Германией в Первую мировую. Слева начальник Генштаба Гинденбург. В центре - кайзер Вильгельм. Справа - генерал-квартирмейстер Людендорф.
Как их проранжировать с точки зрения Власти? Вероятно:
1. Вильгельм
2. Гинденбург
3. Людендорф
Речь даже не о том, что Людендорф - подчиненный Гинденбурга, а тот в свою очередь - кайзера. Речь о неформальном влиянии. Огромное количество групп влияния завязаны лично на кайзера, гораздо меньше - на Гинденбурга, и уж совсем мало кто - на Людендорфа.
А вот с т.з. Управления все обстоит ровно наоборот. Как управлять армией и экономикой в условиях мировой войны и тотальной блокады? Кайзер в этом не понимает ничего, а Гинденбург - очень мало. Поэтому им не остается ничего другого как доверить все ключевые решения Людендорфу - единственному генералу, который разбирается.
Итак, что мы имеем. Фактическое руководство страной само упало в руки человека, у которого было немного Власти, просто в силу его высокой квалификации. Но упало в очень специфических обстоятельствах - в ходе мировой войны. Отсюда вывод:
Значимость профессиональной компетенции для продвижения в рамках организации прямо пропорциональна степени экзистенциальной угрозы, которую организация ощущает.
Если угроза абсолютна, например, идет мировая война и шансов на победу очень мало, то техническая квалификация значит все. Плевать какие у тебя связи, какой статус и какая репутация, если ты сможешь организовать производственные цепочки в условиях нехватки всего. И наоборот - если экзистенциальной угрозы нет (или она не ощущается), то технические компетенции не стоят ничего и иерархическая динамика определяется исключительно отношениями Власти
Выходит, что отсутствие видимой экзистенциальной угрозы - залог быстрой и необратимой деградации организации в техническом и институциональном плане.
Товарищи, 3 сентября будет возможность максимально буржуазно вакцинироваться не где-нибудь, а в самой Эльбской филармонии!
Колоть будут с 14:00 до 22:00. В репертуаре: Biontech/Pfizer и Johnson&Johnson.
Тем, кто выберет первую опцию, второй шот вколят там же, 2 октября.
Ссылка с подробностями --> вот она.
И фотки потом пришлите!
Колоть будут с 14:00 до 22:00. В репертуаре: Biontech/Pfizer и Johnson&Johnson.
Тем, кто выберет первую опцию, второй шот вколят там же, 2 октября.
Ссылка с подробностями --> вот она.
И фотки потом пришлите!
--вдогонку--
Если кто-то больше про футбол, а не про музыку, то для вас тоже придумали экшн:
в пятницу с 17 до 23 часов можно будет привиться на стадионе HSV в Volkspark. Колют также Biontech/Pfizer и Johnson&Johnson. В подарок прилагается бесплатная экскурсия по стадиону.
Ссылка с подробностями здесь.
Даже не верится, что какие-то два месяца назад найти возможность привиться было сложно.
Если кто-то больше про футбол, а не про музыку, то для вас тоже придумали экшн:
в пятницу с 17 до 23 часов можно будет привиться на стадионе HSV в Volkspark. Колют также Biontech/Pfizer и Johnson&Johnson. В подарок прилагается бесплатная экскурсия по стадиону.
Ссылка с подробностями здесь.
Даже не верится, что какие-то два месяца назад найти возможность привиться было сложно.
www.ndr.de
Corona: HSV bietet Late-Night-Impfung im Stadion an
Wer noch nicht gegen das Coronavirus geimpft ist und sich seinen Piks in Hamburgs größter Fußball-Arena abholen will, kann das am kommenden Freitag im Volksparkstadion tun.
Известно, что во времена ГДР русские и советские песни активно переводились на немецкий с целью распространения культурного влияния.
После распада Восточного блока, вроде, долго ничего не переводили, а только пару раз заимствовали/покупали мелодии (хочу как-нибудь написать об этом).
Внезапно вчера я нашла в интернетах немецкое переложение "Батарейки" группы Жуки --> вот оно (в спотифае тоже есть). Треку три года, но я ничего о нем не знала и теперь он крутится в моей голове 🙈
Немецкий язык в этом переводе очень странный, как будто переводили через Google Translator (или я просто не вкуриваю высокую поэзию), но припев качает.
OJ-O-I-JA-I-JOO AKKUMULATOR!!!11
После распада Восточного блока, вроде, долго ничего не переводили, а только пару раз заимствовали/покупали мелодии (хочу как-нибудь написать об этом).
Внезапно вчера я нашла в интернетах немецкое переложение "Батарейки" группы Жуки --> вот оно (в спотифае тоже есть). Треку три года, но я ничего о нем не знала и теперь он крутится в моей голове 🙈
Немецкий язык в этом переводе очень странный, как будто переводили через Google Translator (или я просто не вкуриваю высокую поэзию), но припев качает.
OJ-O-I-JA-I-JOO AKKUMULATOR!!!11
YouTube
Sturmmann - Akkumulator
Follow us!
Sturmmann - Akkumulator (Sturmzeit [2017])
Cover (Жуки - батарейка)
https://vk.com/sturmmannnn
https://sturmmann.com
https://www.facebook.com/sturmmannn/
https://www.instagram.com/sturmmann_band/
Lyrics: https://vk.com/sturmmannnn?w=page-105724182_54369340
Sturmmann - Akkumulator (Sturmzeit [2017])
Cover (Жуки - батарейка)
https://vk.com/sturmmannnn
https://sturmmann.com
https://www.facebook.com/sturmmannn/
https://www.instagram.com/sturmmann_band/
Lyrics: https://vk.com/sturmmannnn?w=page-105724182_54369340
13 сентября в Zeise Kinos привезут документальный фильм с креном в артхаус про русских мужичков, пропадающих в своих гаражах, под говорящим названием "Гаражане" режиссёрки Натальи Ефимкиной (но это немецкое кино, хоть у авторки и русское имя).
Кто в этот день будет в Гамбурге - сходите! Фильм имел большой успех на прошлом Берлинале и собрал хорошие отзывы кинокритиков. И немецких друзей с собой берите!
Трейлер тут.
Кто в этот день будет в Гамбурге - сходите! Фильм имел большой успех на прошлом Берлинале и собрал хорошие отзывы кинокритиков. И немецких друзей с собой берите!
Трейлер тут.
YouTube
GARAGENVOLK | Ein Film von Natalija Yefimkina | Trailer | Deutsch
Im unwirtlichen Norden Russlands erstrecken sie sich ins Unendliche: Garagen, hinter deren rostigen Toren sich alles findet, nur kein Auto. Sie sind das Refugium des russischen Mannes, Zuflucht vor einem trüben Alltag und Projektionsfläche für große Träume…
Я хоть и не имею права голосовать на германских выборах (за неимением немецкого паспорта), но всё же поиграла в Wahl-O-Mat. Это такая штука, которая анализирует твои взгляды на актуальные вызовы на основе анкеты и по результатам выдаёт тебе информацию, с программой каких партий у тебя больше всего совпадений. Таким образом немцы экономят время на чтение этих самых программ.
Не без ора обнаружила в Германии (и не просто в Германии, а у себя в верху списка попаданий!) хип-хоп-партию и партию веганов. Но это мини-партии, которые, скорее всего, не преодолеют электоральный барьер.
Из тех, кто реально имеет хоть какие-то шансы, у меня выше всего die Partei, Зелёные и почему-то die Linke.
Занятная штука, вы тоже поиграйте --> https://www.wahl-o-mat.de/
(а если вы уже с немецким паспортом, то тем более поиграйте+потом проголосуйте).
Не без ора обнаружила в Германии (и не просто в Германии, а у себя в верху списка попаданий!) хип-хоп-партию и партию веганов. Но это мини-партии, которые, скорее всего, не преодолеют электоральный барьер.
Из тех, кто реально имеет хоть какие-то шансы, у меня выше всего die Partei, Зелёные и почему-то die Linke.
Занятная штука, вы тоже поиграйте --> https://www.wahl-o-mat.de/
(а если вы уже с немецким паспортом, то тем более поиграйте+потом проголосуйте).
Аттракцион неслыханной щедрости!
С понедельника 13 сентября по воскресенье 26 сентября владельцы всех HVV-карт (гамбургских проездных) могут бесплатно кататься на любых поездах ближнего сообщения по всей Германии! Для этого нужно только зарегистрироваться на этом портале.
Ахтунг жителям других федеральных земель и городов: проверьте, нет ли у вас чего-то подобного. В формуляре регистрации предлагалось выбрать город и тип проездного --> выглядит так, как будто эта акция по всей стране проходит.
С понедельника 13 сентября по воскресенье 26 сентября владельцы всех HVV-карт (гамбургских проездных) могут бесплатно кататься на любых поездах ближнего сообщения по всей Германии! Для этого нужно только зарегистрироваться на этом портале.
Ахтунг жителям других федеральных земель и городов: проверьте, нет ли у вас чего-то подобного. В формуляре регистрации предлагалось выбрать город и тип проездного --> выглядит так, как будто эта акция по всей стране проходит.
NDR.de
Mit HVV-Abo kostenlos bundesweit den Nahverkehr nutzen
Wer ein Abo des Hamburger Verkehrsverbundes (HVV) besitzt, kann damit seit Montag für zwei Wochen in ganz Deutschland nahezu alle Nahverkehrsangebote ohne Zusatzkosten nutzen.
Товарищи, в январе в наш Thalia Theater приезжает спектакль Кирилла Серебренникова! ("Чёрный монах", по повести Чехова).
И вообще у них в новом сезоне хорошая программа, загляните. Надеюсь, на нас не свалится новый локдаун и всё состоится ✊✊ (хотя я всё равно немножко побаиваюсь и пока закупаюсь билетами лишь вполсилы).
И вообще у них в новом сезоне хорошая программа, загляните. Надеюсь, на нас не свалится новый локдаун и всё состоится ✊✊ (хотя я всё равно немножко побаиваюсь и пока закупаюсь билетами лишь вполсилы).
Thalia Theater
Der schwarze Mönch
Ах, какое прекрасное немецкое словосочетание сегодня ворвалось в мою жизнь!
Если от человека/от программы хотят всего и сразу, либо человек/программа имеет очень большой функционал, то по-немецки это называется eierlegende Wollmilchsau (~шерстистая молокодающая свинья-несушка). В википедии даже статья соответствующая есть.
Прекрасное пополнение вокабуляра для разработчиков, а также для тех, кто ищет работу, либо её предлагает (имеются в виду знаменитые вакансии типа "нужен опыт работы от 50 лет, наличие прав на управление вертолетом, уровень владения суахили не ниже uppеr intеrmеdiаtе, опыт в организации концертов Бориса Моисеева в Дагестане..." - это прямо классический пример употребления eierlegende Wollmilchsau).
Обожаю немецкий язык за образность!
Если от человека/от программы хотят всего и сразу, либо человек/программа имеет очень большой функционал, то по-немецки это называется eierlegende Wollmilchsau (~шерстистая молокодающая свинья-несушка). В википедии даже статья соответствующая есть.
Прекрасное пополнение вокабуляра для разработчиков, а также для тех, кто ищет работу, либо её предлагает (имеются в виду знаменитые вакансии типа "нужен опыт работы от 50 лет, наличие прав на управление вертолетом, уровень владения суахили не ниже uppеr intеrmеdiаtе, опыт в организации концертов Бориса Моисеева в Дагестане..." - это прямо классический пример употребления eierlegende Wollmilchsau).
Обожаю немецкий язык за образность!
Пора вводить рубрику театральных рекомендаций от аппетитного гамбургера.
Была только что в Thalia на Gaußstraße на премьере спектакля "Транзит" по одноимённому роману Анны Зегерс. Если в двух словах, то это история о том, как люди долго, упорно и с драмой пытаются получить визу (да, в мире есть роман про то, как люди пытаются получить визу). Изначально в книге это были беженцы из Германии времён Второй мировой, которые пытались транзитом через Марсель-Испанию-Португалию попасть на Американский континент. В спектакле герои помещены в современные условия черезжопно-недоцифровой бюрократии, что доставляет ещё больше; при этом саму фабулу режиссёр не тронул.
Немцы, не привыкшие/отвыкшие получать куда бы то ни было визы, рыдали и орали. Я тихонько боролась с ПТСР, причём сразу по двум фронтам: помимо того, что я на получении документов собаку съела, я в своё время - ещё в Москве - написала целый диплом по Анне Зегерс 🥲.
В общем, исключительно рекомендую вам, дорогие братья и сёстры по очередям в Ausländerbehörde!
Онлайн-билеты, вроде как, все уже раскуплены, но можно попробовать прорваться через Abendkasse. Вся инфа здесь.
Была только что в Thalia на Gaußstraße на премьере спектакля "Транзит" по одноимённому роману Анны Зегерс. Если в двух словах, то это история о том, как люди долго, упорно и с драмой пытаются получить визу (да, в мире есть роман про то, как люди пытаются получить визу). Изначально в книге это были беженцы из Германии времён Второй мировой, которые пытались транзитом через Марсель-Испанию-Португалию попасть на Американский континент. В спектакле герои помещены в современные условия черезжопно-недоцифровой бюрократии, что доставляет ещё больше; при этом саму фабулу режиссёр не тронул.
Немцы, не привыкшие/отвыкшие получать куда бы то ни было визы, рыдали и орали. Я тихонько боролась с ПТСР, причём сразу по двум фронтам: помимо того, что я на получении документов собаку съела, я в своё время - ещё в Москве - написала целый диплом по Анне Зегерс 🥲.
В общем, исключительно рекомендую вам, дорогие братья и сёстры по очередям в Ausländerbehörde!
Онлайн-билеты, вроде как, все уже раскуплены, но можно попробовать прорваться через Abendkasse. Вся инфа здесь.
Thalia Theater
Transit
Заглянула из интереса на немецкий избирательный участок.
Выглядит он, как на фото внизу. Картонные коробки с номерами - это аналог наших кабинок. Говорят, в каких-то местах есть и кабинки типа российских, но у нас на районе вот так. Большинство избирательных участков находится в школах.
В этом году из-за коронавируса надо приходить со своей ручкой.
Урна (не попала в кадр) выглядит, как бак для мусора с прорезью XD
Вообще, выборы в Германии оптически намного более скромно обставлены, чем в РФ. Хотя содержательная часть здесь, конечно, наоборот, намного превосходит нашу. Кстати, никаких пирожков у входа тут тоже не продают.
В 18 часов избирательные участки закрываются и начинается подсчёт голосов. Если кто-то хочет: можно прийти и понаблюдать за тем, как это происходит (даже будучи иностранцем). Дополнительной регистрации заранее не требуется, но по приходу вас внесут в список присутствующих.
Никакого особого экшна со вбросами, подтасовками, избиением и выгонянием наблюдателей и вызовом полиции здесь нет, так что вся движуха заключается в редких дискуссиях, признавать ли отдельные бюллетени действительными или нет. Если кто-то, например, напишет на бюллетене ругательство, такой бюллетень должны признать недействительным, но сперва для этого нужно обсуждение комиссии. Всё происходящее протоколируется. Вот за этим процессом и можно будет понаблюдать сегодня после закрытия участков.
Выглядит он, как на фото внизу. Картонные коробки с номерами - это аналог наших кабинок. Говорят, в каких-то местах есть и кабинки типа российских, но у нас на районе вот так. Большинство избирательных участков находится в школах.
В этом году из-за коронавируса надо приходить со своей ручкой.
Урна (не попала в кадр) выглядит, как бак для мусора с прорезью XD
Вообще, выборы в Германии оптически намного более скромно обставлены, чем в РФ. Хотя содержательная часть здесь, конечно, наоборот, намного превосходит нашу. Кстати, никаких пирожков у входа тут тоже не продают.
В 18 часов избирательные участки закрываются и начинается подсчёт голосов. Если кто-то хочет: можно прийти и понаблюдать за тем, как это происходит (даже будучи иностранцем). Дополнительной регистрации заранее не требуется, но по приходу вас внесут в список присутствующих.
Никакого особого экшна со вбросами, подтасовками, избиением и выгонянием наблюдателей и вызовом полиции здесь нет, так что вся движуха заключается в редких дискуссиях, признавать ли отдельные бюллетени действительными или нет. Если кто-то, например, напишет на бюллетене ругательство, такой бюллетень должны признать недействительным, но сперва для этого нужно обсуждение комиссии. Всё происходящее протоколируется. Вот за этим процессом и можно будет понаблюдать сегодня после закрытия участков.
Вы меня не спрашивали, но я вам отвечу:
Электронное голосование запрещено в Германии решением конституционного суда ещё с 2009 года, потому что при таком виде волеизъявления невозможен публичный и прозрачный для каждого человека подсчёт голосов.
Скорость оглашения результатов не является приоритетной задачей выборов, так что этот аргумент - не аргумент.
Только олдскульные бюллетени, только хардкор 💪
Электронное голосование запрещено в Германии решением конституционного суда ещё с 2009 года, потому что при таком виде волеизъявления невозможен публичный и прозрачный для каждого человека подсчёт голосов.
Скорость оглашения результатов не является приоритетной задачей выборов, так что этот аргумент - не аргумент.
Только олдскульные бюллетени, только хардкор 💪
Если вы тоже задаётесь вопросом "усилят ли меры безопасности на улице, где находится квартира Шольца, если тот станет канцлером" (Шольц наш, гамбургский), то журналисты с MoPo уже подготовили для вас заметку на эту тему.
Эх, не переехала бы из Альтоны, была бы соседкой (возможно) канцлера: я реально там через пару улиц от него жила.
Ну ладно, в гости буду ходить.
Эх, не переехала бы из Альтоны, была бы соседкой (возможно) канцлера: я реально там через пару улиц от него жила.
Ну ладно, в гости буду ходить.
MOPO
Höchste Sicherheitsstufe in Altona: So wird Scholz‘ Wohnung jetzt gesichert
Der nächste Kanzler der Bundesrepublik Deutschland wird aller Voraussicht nach Olaf Scholz sein. Einer der mächtigsten Männer des Landes ist Hamburger –
Теперь у Гамбурга есть свой нобелевский лауреат, да ещё и по физике! 💪🤓 Имя учёного - Клаус Хассельманн. Премия присвоена ему за создание годной модели, при помощи которой можно достоверно описывать изменения климата, несмотря на множество случайных погодных факторов.
Радуюсь и иррационально горжусь, хотя не имею к его победе ни малейшего отношения.
Радуюсь и иррационально горжусь, хотя не имею к его победе ни малейшего отношения.
MOPO
Hammer! Hamburger gewinnt den Nobelpreis – so reagiert er
Was für eine Ehre: Klima-Wissenschaftler Klaus Hasselmann wird mit dem diesjährigen Nobelpreis für Physik ausgezeichnet. Das Besondere: Er ist Hamburger.