Forwarded from Михаил Юспа
Утром канал Бондарева. Без купюр выложил фото страницы пособия по белорусской литературе с явным белорусизаторским уклоном.
Я решил изучить текст и выяснить, как такие материалы попадают к детям, для чего нашёл «Хрэстаматыю для пазакласнага чытання для 4 класа» в Светоче и сделал фото 3х разделов.
Хрестоматия содержит вполне безобидные стихи и прозу, с которыми соседствуют агитационные материалы.
Например, стих А. Зэкова «Дзве мовы»: поэт рассказывает о ребёнке из двуязычной семьи. Папа из Курска (как же можно не навести на мысль о нашествии русского языка с востока) и мама из-под агрогородка Гольшаны. Эти земли относились к вотчине балтских племён (аристократия ВКЛ), хотя тут я могу быть немного неточен.
К концу стиха ребёнок переводит папу на белорусский. Неплохой пример программирования детей к действию - обучайте родителей.
Поэта Юрася Свирку представляют любителем «роднай мовы», пишущем о «богатстве, красоте и неповторимости родного белорусского слова». Тоже программирование – через 8 лет уже взрослый человек на вопрос о родном языке ответит «беларуская мова». В стихе «Слова» автор указывает, что «У нас хватает слов своих». Видимо, речь идёт об очищении белорусского языка.
Логическая связь белорусский язык - родной язык встречается в сборнике не единожды.
Ярче всего вписаны в хрестоматию произведения Уладзі́міра Яго́ўдзіка, который открывает детям двери в «гисторыю нашай краины».
В «Несвижскам замке» выясняется, что Беларусь существовала уже 600 лет назад и в те годы приходилось «нашим предкам обороняться от московской неволи». Герои тоже были – Радзивилы.
В «Статуте Вяликага Княства» историк указывает, что Статут написан «белорусским языком того времени». Потом поясняет, что значительный вклад в создание Статута внёс «славный сын земли белорусской Лев Сапега», который обучался на произведении Будного «Катехизис», изданного на «беларускай мове». Интересно, что Жураўскі про это произведение писал, что оно свидетельствует перелом в развитии русского языка ВКЛ, где лексика уже сильно отличалась от Псалтыря, содержа много полонизмов. Термин «белорусская мова» автор «Гисторыи беларускай литэратурнай мовы» Жураўскі по отношению к «Катехизису» не употреблял.
Далее историк делает открытие: «Великое княжество Литовское, куда входила и Беларусь, и Польское королевство в 1569 году объединяются в одно государство», а потом добивает детский мозг разрушением логики:
На десерт «белорус по происхождению, проживший всю жизнь в Польше» поэт Виктор Швед в стихе «Я нарадзиуся беларусам» клянётся «уважать, ценить, любить» родной язык.
Я бы его назвал реинкарнацией собирательного образа поляков Калиновского и Богушевича, агитирующих в 21-ом веке.
Вопросу как такие пособия попадают в школы я задал учителям.
Учителя пояснили, что без злого умысла рекомендуют такие издания родителям. Дело в том, что предмет белорусской литературы есть, а желания у детей и родителей идти в библиотеку нет, но так как аттестовать по этому предмету нужно, то учителя предлагают воспользоваться пособиями.
Очевидно, что данное пособие есть агитационный материал, призванный заложить в развивающееся детское сознание как ложные исторические образы, так и понимание «родного языка». Про русский язык такого не пишут, поэтому дорога к перестройке умов свободна.
Можем ли мы однозначно сказать, что это дело рук оппонентов А.Г.Лукашенко?
Тут сложно найти границу разделения программ по построению новой/старой белорусской бнр-идентичности команды С.Тихановской и действий «системных националистов», которые на старых фото и в интервью восторгаются бчб флагом, нацистской формой и историческим наследием якобы БНР.
И можем ли мы с уверенностью говорить о том, что эти обозначенные субъекты белорусской политики не действуют сообща?
#беляз #мова #русскийязык #белорусизация #беларусь
👍 Подписаться
Я решил изучить текст и выяснить, как такие материалы попадают к детям, для чего нашёл «Хрэстаматыю для пазакласнага чытання для 4 класа» в Светоче и сделал фото 3х разделов.
Хрестоматия содержит вполне безобидные стихи и прозу, с которыми соседствуют агитационные материалы.
Например, стих А. Зэкова «Дзве мовы»: поэт рассказывает о ребёнке из двуязычной семьи. Папа из Курска (как же можно не навести на мысль о нашествии русского языка с востока) и мама из-под агрогородка Гольшаны. Эти земли относились к вотчине балтских племён (аристократия ВКЛ), хотя тут я могу быть немного неточен.
К концу стиха ребёнок переводит папу на белорусский. Неплохой пример программирования детей к действию - обучайте родителей.
Поэта Юрася Свирку представляют любителем «роднай мовы», пишущем о «богатстве, красоте и неповторимости родного белорусского слова». Тоже программирование – через 8 лет уже взрослый человек на вопрос о родном языке ответит «беларуская мова». В стихе «Слова» автор указывает, что «У нас хватает слов своих». Видимо, речь идёт об очищении белорусского языка.
Логическая связь белорусский язык - родной язык встречается в сборнике не единожды.
Ярче всего вписаны в хрестоматию произведения Уладзі́міра Яго́ўдзіка, который открывает детям двери в «гисторыю нашай краины».
В «Несвижскам замке» выясняется, что Беларусь существовала уже 600 лет назад и в те годы приходилось «нашим предкам обороняться от московской неволи». Герои тоже были – Радзивилы.
В «Статуте Вяликага Княства» историк указывает, что Статут написан «белорусским языком того времени». Потом поясняет, что значительный вклад в создание Статута внёс «славный сын земли белорусской Лев Сапега», который обучался на произведении Будного «Катехизис», изданного на «беларускай мове». Интересно, что Жураўскі про это произведение писал, что оно свидетельствует перелом в развитии русского языка ВКЛ, где лексика уже сильно отличалась от Псалтыря, содержа много полонизмов. Термин «белорусская мова» автор «Гисторыи беларускай литэратурнай мовы» Жураўскі по отношению к «Катехизису» не употреблял.
Далее историк делает открытие: «Великое княжество Литовское, куда входила и Беларусь, и Польское королевство в 1569 году объединяются в одно государство», а потом добивает детский мозг разрушением логики:
«Есть в Статуте 1588 года и особенная запись про нашу беларускаю мову, которая тогда называлась русской или простой. Эти строчки служат доказательством того, как наши предки дорожили роднай мовай: писарь земский должен по-русски буквами и словами русскими все страницы»
На десерт «белорус по происхождению, проживший всю жизнь в Польше» поэт Виктор Швед в стихе «Я нарадзиуся беларусам» клянётся «уважать, ценить, любить» родной язык.
Я бы его назвал реинкарнацией собирательного образа поляков Калиновского и Богушевича, агитирующих в 21-ом веке.
Вопросу как такие пособия попадают в школы я задал учителям.
Учителя пояснили, что без злого умысла рекомендуют такие издания родителям. Дело в том, что предмет белорусской литературы есть, а желания у детей и родителей идти в библиотеку нет, но так как аттестовать по этому предмету нужно, то учителя предлагают воспользоваться пособиями.
Очевидно, что данное пособие есть агитационный материал, призванный заложить в развивающееся детское сознание как ложные исторические образы, так и понимание «родного языка». Про русский язык такого не пишут, поэтому дорога к перестройке умов свободна.
Можем ли мы однозначно сказать, что это дело рук оппонентов А.Г.Лукашенко?
Тут сложно найти границу разделения программ по построению новой/старой белорусской бнр-идентичности команды С.Тихановской и действий «системных националистов», которые на старых фото и в интервью восторгаются бчб флагом, нацистской формой и историческим наследием якобы БНР.
И можем ли мы с уверенностью говорить о том, что эти обозначенные субъекты белорусской политики не действуют сообща?
#беляз #мова #русскийязык #белорусизация #беларусь
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤬6😢1