Forwarded from МИД России 🇷🇺
☦️ 7 января Президент России В.В.Путин поздравил православных христиан, всех граждан России, празднующих Рождество Христово
✍️ В.В.Путин: Сердечно поздравляю вас с Рождеством Христовым.
Этот чудесный праздник озаряет мир светом добра и любви, дарит миллионам людей надежду, радость приобщения к отеческим духовным традициям, передающимся из поколения в поколение.
С чувством глубокого удовлетворения отмечу огромный, поистине уникальный вклад Русской православной церкви, других христианских конфессий в единение общества, в сбережение нашего богатейшего исторического, культурного наследия, патриотическое, духовно-нравственное воспитание молодёжи.
Религиозные организации уделяют неустанное внимание делам милосердия и благотворительности, заботятся о тех, кто нуждается в помощи, поддерживают участников и ветеранов специальной военной операции, многое делают для гармонизации межрелигиозного и межнационального диалога в нашей стране. Такая важная, востребованная работа достойна самого искреннего признания.
Желаю православным христианам, всем, кто празднует Рождество Христово, здоровья, успехов и всего наилучшего.
Владимир Путин
✍️ В.В.Путин: Сердечно поздравляю вас с Рождеством Христовым.
Этот чудесный праздник озаряет мир светом добра и любви, дарит миллионам людей надежду, радость приобщения к отеческим духовным традициям, передающимся из поколения в поколение.
С чувством глубокого удовлетворения отмечу огромный, поистине уникальный вклад Русской православной церкви, других христианских конфессий в единение общества, в сбережение нашего богатейшего исторического, культурного наследия, патриотическое, духовно-нравственное воспитание молодёжи.
Религиозные организации уделяют неустанное внимание делам милосердия и благотворительности, заботятся о тех, кто нуждается в помощи, поддерживают участников и ветеранов специальной военной операции, многое делают для гармонизации межрелигиозного и межнационального диалога в нашей стране. Такая важная, востребованная работа достойна самого искреннего признания.
Желаю православным христианам, всем, кто празднует Рождество Христово, здоровья, успехов и всего наилучшего.
Владимир Путин
❤2
Forwarded from Russia in Canada
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
☦️ Рождественское поздравление Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла (6 января 2026 г.)
💬 Дорогие братья и сестры!
Сердечно поздравляю всех вас с великим праздником Рождества Христова и наступившим Новолетием!
Если мы мысленно перенесемся в Вифлеемскую пещеру, то увидим в яслях лежащего Бога-младенца Иисуса и склонившуюся над Ним Деву Марию.
За минувшие две тысячи лет на этот евангельский сюжет было создано множество икон и картин, литературных и музыкальных произведений. А каков же смысл произошедшего?
Зачем и для чего безначальный, бесконечный, невидимый и непостижимый Бог пришел на землю, истощенный грехом, утомленный войнами и враждой, обидами и несправедливости?
Люди, взывая к небу на протяжении веков, спрашивали и до ныне продолжают спрашивать: «Где ты, Боже? Почему молчишь?»
Но Бог не молчит.
❗️Он отвечает. Однако отвечает не собранием сочинений поэтики, не созданием идеальной законодательной системы, не построением государства всеобщего благосостояния и равенства. Он отвечает безграничной жертвенной любовью, отвечает своим пришествием в мир, проповедью Евангелия, распятием и воскресением.
Отвечает голосом, созданной им церкви, и голосом совести, вложенной в душу каждого человека. Всем нам дано божественное откровение, явившееся в полноте истине, в родившемся Иисусе Христе. Веруя в Него и руководствуясь Его заповедями, мы находим ответы на извечно мучившие людей вопросы о смысле жизни и о своем предназначении.
Мы знаем, веруем и проповедуем, что с нами всегда пребывает Господь, который, как пишет апостол Павел: «Вчера и сегодня и во веки тот же.»
Он не отстраненный наблюдатель и не жестокий каратель, не абстрактная идея и не безразличная сила, а живой, любящий и милующий Отец. И какими бы тревожными, непредсказуемыми, трудными, безысходными ни казались подчас обстоятельства нашей жизни, Христос был и неизменно будет нашим Спасителем.
Он и есть тот самый единственный и неиссякаемый источник всех благ, несокрушимое основание, опираясь на которое только и возможно созидать настоящую, исполненную неприходящего смысла и достоинства человеческую жизнь.
С праздником всех вас, мои дорогие!
С Рождеством Христовым!
Полная версия послания
💬 Дорогие братья и сестры!
Сердечно поздравляю всех вас с великим праздником Рождества Христова и наступившим Новолетием!
Если мы мысленно перенесемся в Вифлеемскую пещеру, то увидим в яслях лежащего Бога-младенца Иисуса и склонившуюся над Ним Деву Марию.
За минувшие две тысячи лет на этот евангельский сюжет было создано множество икон и картин, литературных и музыкальных произведений. А каков же смысл произошедшего?
Зачем и для чего безначальный, бесконечный, невидимый и непостижимый Бог пришел на землю, истощенный грехом, утомленный войнами и враждой, обидами и несправедливости?
Люди, взывая к небу на протяжении веков, спрашивали и до ныне продолжают спрашивать: «Где ты, Боже? Почему молчишь?»
Но Бог не молчит.
❗️Он отвечает. Однако отвечает не собранием сочинений поэтики, не созданием идеальной законодательной системы, не построением государства всеобщего благосостояния и равенства. Он отвечает безграничной жертвенной любовью, отвечает своим пришествием в мир, проповедью Евангелия, распятием и воскресением.
Отвечает голосом, созданной им церкви, и голосом совести, вложенной в душу каждого человека. Всем нам дано божественное откровение, явившееся в полноте истине, в родившемся Иисусе Христе. Веруя в Него и руководствуясь Его заповедями, мы находим ответы на извечно мучившие людей вопросы о смысле жизни и о своем предназначении.
Мы знаем, веруем и проповедуем, что с нами всегда пребывает Господь, который, как пишет апостол Павел: «Вчера и сегодня и во веки тот же.»
Он не отстраненный наблюдатель и не жестокий каратель, не абстрактная идея и не безразличная сила, а живой, любящий и милующий Отец. И какими бы тревожными, непредсказуемыми, трудными, безысходными ни казались подчас обстоятельства нашей жизни, Христос был и неизменно будет нашим Спасителем.
Он и есть тот самый единственный и неиссякаемый источник всех благ, несокрушимое основание, опираясь на которое только и возможно созидать настоящую, исполненную неприходящего смысла и достоинства человеческую жизнь.
С праздником всех вас, мои дорогие!
С Рождеством Христовым!
Полная версия послания
❤1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
✉ Russia's President Vladimir Putin sent greetings to athletes, coaches, the staff, and veteran members of the Russian Paralympic Committee on its 30th anniversary (January 5, 2026)
✍️ Over all these years, the Russian Paralympic Committee has been pursuing an important and socially-oriented mission; its noble goals unite thousands of people with disabilities, involve them in adaptive physical fitness programmes and help them to completely unlock their talents, display a strong character and indomitable spirit.
Largely owing to this skilful and consistent work, Russian athletes score outstanding achievements at world and European championships and Summer and Winter Paralympic Games.
And, of course, it is gratifying to know that our Paralympic athletes now once again compete at major international competitions with their national symbols, flag and anthem.
I consider this to be our major common victory.
✍️ Over all these years, the Russian Paralympic Committee has been pursuing an important and socially-oriented mission; its noble goals unite thousands of people with disabilities, involve them in adaptive physical fitness programmes and help them to completely unlock their talents, display a strong character and indomitable spirit.
Largely owing to this skilful and consistent work, Russian athletes score outstanding achievements at world and European championships and Summer and Winter Paralympic Games.
And, of course, it is gratifying to know that our Paralympic athletes now once again compete at major international competitions with their national symbols, flag and anthem.
I consider this to be our major common victory.
❤2
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
#KievRegimeCrimes
⚡️ Ambassador at Large of the Russian Foreign Ministry Rodion Miroshnik:
PHOTO EVIDENCE of crimes committed by Ukrainian armed forces over the week of December 29 – January 4:
▪️December 30 – a kamikaze drone attacked a civilian passenger car in Novaya Kakhovka, Kherson Region.
▪️December 31 – a fixed-wing UAV Chaklun-V struck a privately owned residential house in Donetsk, DPR.
▪️December 31 – shelling of a residential area in Maslova Pristan, Belgorod Region. Three civilians were injured, 23 private homes were damaged.
▪️January 1, at midnight – three Ukrainian UAVs attacked a café and a hotel complex in Khorly, Kherson Region. 29 people were killed, at least 31 were injured.
▪️January 1 – a kamikaze drone strike on a grocery store in Razumnoye, Belgorod Region. Three civilians were injured.
▪️Night of January 2 – UAVs attacked a power substation in Rubezhnoye, LPR. More than 85,000 household consumers in eight localities were left without electricity.
▪️ January 2 – a missile strike hit a commercial facility in central Belgorod. Two women were injured.
▪️ January 2 – an FPV-drone strike on a civilian passenger car in Belyanka village, Belgorod Region. Two civilians were injured.
▪️Night of January 4 – UAVs attacked Gubkin, Belgorod Region. A civilian woman was injured, several commercial facilities were damaged.
▪️ January 4 – a kamikaze drone struck civilian passenger cars in a car park in Razumnoye, Belgorod Region. Three civilians were injured.
⚡️ Ambassador at Large of the Russian Foreign Ministry Rodion Miroshnik:
PHOTO EVIDENCE of crimes committed by Ukrainian armed forces over the week of December 29 – January 4:
▪️December 30 – a kamikaze drone attacked a civilian passenger car in Novaya Kakhovka, Kherson Region.
▪️December 31 – a fixed-wing UAV Chaklun-V struck a privately owned residential house in Donetsk, DPR.
▪️December 31 – shelling of a residential area in Maslova Pristan, Belgorod Region. Three civilians were injured, 23 private homes were damaged.
▪️January 1, at midnight – three Ukrainian UAVs attacked a café and a hotel complex in Khorly, Kherson Region. 29 people were killed, at least 31 were injured.
▪️January 1 – a kamikaze drone strike on a grocery store in Razumnoye, Belgorod Region. Three civilians were injured.
▪️Night of January 2 – UAVs attacked a power substation in Rubezhnoye, LPR. More than 85,000 household consumers in eight localities were left without electricity.
▪️ January 2 – a missile strike hit a commercial facility in central Belgorod. Two women were injured.
▪️ January 2 – an FPV-drone strike on a civilian passenger car in Belyanka village, Belgorod Region. Two civilians were injured.
▪️Night of January 4 – UAVs attacked Gubkin, Belgorod Region. A civilian woman was injured, several commercial facilities were damaged.
▪️ January 4 – a kamikaze drone struck civilian passenger cars in a car park in Razumnoye, Belgorod Region. Three civilians were injured.
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
⚡️ Foreign Ministry statement concerning the developments around Venezuela
On January 5, Executive Vice President of Venezuela Delcy Rodríguez was sworn in and assumed the office of President of the Bolivarian Republic of Venezuela at the National Assembly in accordance with the ruling by the Constitutional Chamber of the country’s Supreme Court.
This step shows the determination of the Bolivarian Government to assure unity and preserve the power vertical created in compliance with the national legislation, mitigate the risks of a constitutional crisis and create the necessary conditions for further peaceful and stable development of Venezuela in the face of outrageous neo-colonial threats and external armed aggression.
We welcome the efforts taken by the country’s authorities to protect the state sovereignty and national interests.
🤝 We reaffirm Russia unwavering solidarity with the Venezuelan people and Government. We wish authorised President of Venezuela Delcy Rodríguez success in resolving the tasks facing the Bolivarian Republic.
On our part, we express readiness to continue rendering necessary support to friendly Venezuela.
We firmly insist that Venezuela should have the guaranteed right to determine its destiny on its own, without any destructive interference from the outside.
We consistently stand for de-escalating the current situation and resolving any existing problems through a constructive dialogue and respect for international law, primarily the UN Charter. Latin America and the Caribbean must remain a zone of peace.
❗️ The countries in the region must be guaranteed sovereign development.
On January 5, Executive Vice President of Venezuela Delcy Rodríguez was sworn in and assumed the office of President of the Bolivarian Republic of Venezuela at the National Assembly in accordance with the ruling by the Constitutional Chamber of the country’s Supreme Court.
This step shows the determination of the Bolivarian Government to assure unity and preserve the power vertical created in compliance with the national legislation, mitigate the risks of a constitutional crisis and create the necessary conditions for further peaceful and stable development of Venezuela in the face of outrageous neo-colonial threats and external armed aggression.
We welcome the efforts taken by the country’s authorities to protect the state sovereignty and national interests.
🤝 We reaffirm Russia unwavering solidarity with the Venezuelan people and Government. We wish authorised President of Venezuela Delcy Rodríguez success in resolving the tasks facing the Bolivarian Republic.
On our part, we express readiness to continue rendering necessary support to friendly Venezuela.
We firmly insist that Venezuela should have the guaranteed right to determine its destiny on its own, without any destructive interference from the outside.
We consistently stand for de-escalating the current situation and resolving any existing problems through a constructive dialogue and respect for international law, primarily the UN Charter. Latin America and the Caribbean must remain a zone of peace.
❗️ The countries in the region must be guaranteed sovereign development.
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
☦️ Russia's President Vladimir Putin congratulated Orthodox Christians and all Russians celebrating Christmas (January 7, 2026)
✍️ Vladimir Putin: This wonderful holiday illuminates the world with the light of kindness and love, giving millions of people hope and the joy of communion with the spiritual traditions of our forebears, passed down from generation to generation.
I would like to note with deep appreciation the immense and truly unique contribution made by the Russian Orthodox Church and other Christian denominations to strengthening social unity, preserving our rich historical and cultural heritage, and fostering the patriotic and moral upbringing of young people.
Religious organisations devote tireless attention to works of mercy and charity, care for those in need, support participants and veterans of the special military operation, and do much to promote harmonious interfaith and interethnic dialogue in our country. This important and much-needed work deserves the most sincere recognition.
I wish Orthodox Christians and all those who celebrate Christmas good health, success and all the very best.
✍️ Vladimir Putin: This wonderful holiday illuminates the world with the light of kindness and love, giving millions of people hope and the joy of communion with the spiritual traditions of our forebears, passed down from generation to generation.
I would like to note with deep appreciation the immense and truly unique contribution made by the Russian Orthodox Church and other Christian denominations to strengthening social unity, preserving our rich historical and cultural heritage, and fostering the patriotic and moral upbringing of young people.
Religious organisations devote tireless attention to works of mercy and charity, care for those in need, support participants and veterans of the special military operation, and do much to promote harmonious interfaith and interethnic dialogue in our country. This important and much-needed work deserves the most sincere recognition.
I wish Orthodox Christians and all those who celebrate Christmas good health, success and all the very best.
❤2
Forwarded from Russia in Canada
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
☦️ Nativity Message of His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Rus’ (January 6, 2026)
💬 Dear brothers and sisters!
I wholeheartedly congratulate all of you with the great feast of the Nativity of Christ and the beginning of the New Year!
If we picture ourselves standing in the cave of Bethlehem, we will see the divine Infant Jesus lying in a manger, and the Most Pure Virgin Mary leaning over Him in reverence and love.
Over the past two thousand years, this Gospel scene has inspired countless icons and paintings, literary works and musical masterpieces.
But what is the true meaning of this event?
Why did the eternal, infinite, invisible and incomprehensible God come to a world exhausted by sin, weary from wars and strife, wounded by injustice and sorrow?
For centuries, people have cried out to heaven and still continue to ask: «Where are You, God? Why are You silent?»
But God is not silent.
❗️He answers. But not with volumes of philosophical writings, nor with the creation of a perfect legal system, nor by building a utopian state of universal equality and prosperity.
He answers with boundless, self-giving love.
He answers through His coming into the world, through the preaching of the Gospel, through the Crucifixion and the Resurrection.
He speaks through the voice of His Church, established by Him, and through the voice of conscience that He placed within every human soul.
To all of us has been given divine revelation, fully manifested in the truth of the newborn Jesus Christ. By believing in Him and living according to His commandments, we find answers to the eternal questions of life’s meaning and our true purpose.
We know, believe, and proclaim that the Lord is always with us. He who, as the Apostle Paul writes, is «the same yesterday, today, and forever.»
He is not a distant observer or a cruel judge. He is not an abstract idea or an indifferent force, but the living, loving, and merciful Father. And no matter how troubling, unpredictable, difficult, or hopeless our circumstances may seem, Christ was, is, and always will be our Savior.
He is the one and only inexhaustible source of all blessings, the unshakable foundation upon which alone a true, meaningful, and dignified human life can be built.
I warmly wish all of you a joyful feast!
Merry Christmas!
Full message
💬 Dear brothers and sisters!
I wholeheartedly congratulate all of you with the great feast of the Nativity of Christ and the beginning of the New Year!
If we picture ourselves standing in the cave of Bethlehem, we will see the divine Infant Jesus lying in a manger, and the Most Pure Virgin Mary leaning over Him in reverence and love.
Over the past two thousand years, this Gospel scene has inspired countless icons and paintings, literary works and musical masterpieces.
But what is the true meaning of this event?
Why did the eternal, infinite, invisible and incomprehensible God come to a world exhausted by sin, weary from wars and strife, wounded by injustice and sorrow?
For centuries, people have cried out to heaven and still continue to ask: «Where are You, God? Why are You silent?»
But God is not silent.
❗️He answers. But not with volumes of philosophical writings, nor with the creation of a perfect legal system, nor by building a utopian state of universal equality and prosperity.
He answers with boundless, self-giving love.
He answers through His coming into the world, through the preaching of the Gospel, through the Crucifixion and the Resurrection.
He speaks through the voice of His Church, established by Him, and through the voice of conscience that He placed within every human soul.
To all of us has been given divine revelation, fully manifested in the truth of the newborn Jesus Christ. By believing in Him and living according to His commandments, we find answers to the eternal questions of life’s meaning and our true purpose.
We know, believe, and proclaim that the Lord is always with us. He who, as the Apostle Paul writes, is «the same yesterday, today, and forever.»
He is not a distant observer or a cruel judge. He is not an abstract idea or an indifferent force, but the living, loving, and merciful Father. And no matter how troubling, unpredictable, difficult, or hopeless our circumstances may seem, Christ was, is, and always will be our Savior.
He is the one and only inexhaustible source of all blessings, the unshakable foundation upon which alone a true, meaningful, and dignified human life can be built.
I warmly wish all of you a joyful feast!
Merry Christmas!
Full message
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
⚡️ Russia's Foreign Ministry statement regarding the forcible seizure of the oil tanker Marinera
Read in full
The Russian Ministry of Foreign Affairs expresses grave concern over the illegal use of force by the United States Armed Forces against the oil tanker Marinera on January 7.
The Marinera, which was temporarily authorised to fly the Russian flag on December 24 in accordance with international and Russian law, was transiting peacefully through international waters of the North Atlantic en route to a Russian port.
US authorities, including through official communications with the Russian Ministry of Foreign Affairs, were repeatedly provided with reliable information confirming the vessel’s Russian registration and its civilian, non-military status.
There could have been no doubt regarding this fact, nor any basis for alleging that the tanker was sailing “without a flag” or “under a false flag.”
International maritime law explicitly grants the flag state exclusive jurisdiction over its vessels on the high seas. Stopping and inspecting a vessel in international waters is permitted only under narrowly defined circumstances, such as suspected piracy or slave trading – neither of which apply to the Marinera.
In all other cases, such actions require the consent of the flag state, which in this instance is Russia.
❗️ Not only did Russia refuse to provide such consent, it formally protested to US authorities in recent weeks over the continued pursuit of the Marinera by a US Coast Guard vessel, demanding an immediate end to the pursuit and the withdrawal of unlawful demands made to the Russian ship’s captain.
Under these circumstances, the boarding and de facto seizure of a civilian vessel on the high seas by US military personnel, along with the detention of its crew, can only be viewed as a gross violation of fundamental principles and norms of international maritime law and the freedom of navigation.
This constitutes a serious infringement upon the legitimate rights and interests of the shipowner. The lives and health of the Marinera’s crew, which includes citizens of several countries, are now at risk.
We consider the threats of legal action against them on absurd grounds by US authorities to be utterly unacceptable.
<...>
❌ References by the United States to its domestic “sanctions legislation” are without legal foundation. The unilateral restrictive measures imposed by the US and other Western countries are illegitimate and cannot justify attempts to assert jurisdiction, let alone the seizure of vessels, on the high seas.
Suggestions from certain US officials that the seizure of the Marinera is part of a broader strategy to establish Washington’s unlimited control over Venezuela’s natural resources are profoundly cynical.
We categorically reject such neo-colonial ambitions.
Alongside the US administration’s disregard for the accepted norms of international maritime navigation, Washington’s readiness to provoke acute international crises, including in Russian-American relations, which are already severely strained, is both regrettable and alarming.
The Marinera incident can only lead to a further escalation of military-political tensions in the Euro-Atlantic region and a dangerous lowering of the threshold for using force against civilian shipping.
<...>
☝️ We call on Washington to return to the established norms and principles of international maritime law and to immediately cease its unlawful actions against the Marinera and other vessels engaged in lawful activities on the high seas.
We reiterate our demand that the United States ensure appropriate and humane treatment of the Russian citizens on board, fully respect their rights, and facilitate their swift return home.
Read in full
The Russian Ministry of Foreign Affairs expresses grave concern over the illegal use of force by the United States Armed Forces against the oil tanker Marinera on January 7.
The Marinera, which was temporarily authorised to fly the Russian flag on December 24 in accordance with international and Russian law, was transiting peacefully through international waters of the North Atlantic en route to a Russian port.
US authorities, including through official communications with the Russian Ministry of Foreign Affairs, were repeatedly provided with reliable information confirming the vessel’s Russian registration and its civilian, non-military status.
There could have been no doubt regarding this fact, nor any basis for alleging that the tanker was sailing “without a flag” or “under a false flag.”
International maritime law explicitly grants the flag state exclusive jurisdiction over its vessels on the high seas. Stopping and inspecting a vessel in international waters is permitted only under narrowly defined circumstances, such as suspected piracy or slave trading – neither of which apply to the Marinera.
In all other cases, such actions require the consent of the flag state, which in this instance is Russia.
❗️ Not only did Russia refuse to provide such consent, it formally protested to US authorities in recent weeks over the continued pursuit of the Marinera by a US Coast Guard vessel, demanding an immediate end to the pursuit and the withdrawal of unlawful demands made to the Russian ship’s captain.
Under these circumstances, the boarding and de facto seizure of a civilian vessel on the high seas by US military personnel, along with the detention of its crew, can only be viewed as a gross violation of fundamental principles and norms of international maritime law and the freedom of navigation.
This constitutes a serious infringement upon the legitimate rights and interests of the shipowner. The lives and health of the Marinera’s crew, which includes citizens of several countries, are now at risk.
We consider the threats of legal action against them on absurd grounds by US authorities to be utterly unacceptable.
<...>
❌ References by the United States to its domestic “sanctions legislation” are without legal foundation. The unilateral restrictive measures imposed by the US and other Western countries are illegitimate and cannot justify attempts to assert jurisdiction, let alone the seizure of vessels, on the high seas.
Suggestions from certain US officials that the seizure of the Marinera is part of a broader strategy to establish Washington’s unlimited control over Venezuela’s natural resources are profoundly cynical.
We categorically reject such neo-colonial ambitions.
Alongside the US administration’s disregard for the accepted norms of international maritime navigation, Washington’s readiness to provoke acute international crises, including in Russian-American relations, which are already severely strained, is both regrettable and alarming.
The Marinera incident can only lead to a further escalation of military-political tensions in the Euro-Atlantic region and a dangerous lowering of the threshold for using force against civilian shipping.
<...>
☝️ We call on Washington to return to the established norms and principles of international maritime law and to immediately cease its unlawful actions against the Marinera and other vessels engaged in lawful activities on the high seas.
We reiterate our demand that the United States ensure appropriate and humane treatment of the Russian citizens on board, fully respect their rights, and facilitate their swift return home.
❤1🤝1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🎙 Комментарий официального представителя МИД России М.В.Захаровой по случаю Дня российской печати (13 января 2026 года)
💬 13 января в нашей стране отмечается #ДеньРоссийскойПечати.
В этот день в 1703 году по воле Императора Всероссийского Петра I Великого вышел в свет первый номер газеты «Ведомости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и во иных окрестных странах». Эта дата считается днём рождения отечественной прессы и журналистики.
Именно с неё ведет свой отсчёт богатая история российских СМИ, вобравшая в себя множество примеров самоотверженного служения своему призванию, образцовой верности правде, идеалам просвещения и прогресса.
Поздравляем с профессиональным праздником журналистов и военкоров, операторов и фотокорреспондентов, редакторов и корректоров, дизайнеров и верстальщиков, а также всех других специалистов, связавших свою жизнь со средствами массовой информации.
☝️ В основу отечественной школы журналистики положены высочайшие стандарты добросовестности, честности и объективности, готовность пойти на риск во имя выполнения служебного долга. Эрудированность, широкий кругозор, аналитический склад ума и творческий талант сформировали набор основных деловых качеств сотрудников российских СМИ, стали их «визитной карточкой» во всем мире.
За более чем три столетия существования российской прессы — со времен грохота типографских станков прошлого до молниеносного клика в цифровой реальности сегодняшнего дня — неизменной осталась суть этого непростого, но почетного ремесла.
Представители СМИ выполняют благородную миссию, становясь летописцами эпохи и скрупулезно документируя ход истории. Они же выступают гласом общества и его моральным камертоном.
***
❗️ На фоне продолжающейся гибридной агрессии «коллективного Запада» против России и её народа именно отечественным журналистам приходится одними из первых опровергать распространяемые в промышленных масштабах ложь и фейки о нашей стране, ставить эффективный заслон на пути антироссийской пропаганды.
Несмотря на возводимые нашими недругами цензурные барьеры, им удается не только прорывать информационную блокаду, но и расширять аудиторию своих преданных читателей, зрителей и слушателей, причем даже в государствах с максимально нетерпимым отношением к любому инакомыслию. Зачастую корреспонденты российских СМИ за рубежом вынуждены противостоять колоссальному давлению со стороны властей стран с недружественными режимами, где они осуществляют свою профессиональную деятельность.
Многим из них пришлось столкнуться с отвратительными проявлениями русофобии и дискриминации, различными формами политически обусловленных притеснений, насилием и даже угрозами здоровью и жизни.
#ПогиблиЗаПравду: Десятки журналистов и военкоров заплатили самую высокую цену за свои убеждения, трагически пав жертвой целенаправленных атак неонацистов ВСУ на передовой или диверсантов киевского режима в отдалении от линии боевого соприкосновения.
🕯 Вечная им память.
Ни непосредственным исполнителям этих кровавых преступлений и терактов, ни их руководству, ни западным покровителям злодеяний режима Зеленского не удастся уйти от ответственности за эти и другие убийства гражданских лиц, к которым по международному праву приравнены сотрудники СМИ.
Не поможет и сознательное замалчивание этого террора против инакомыслящих со стороны профильных международных структур.
Ради торжества справедливости и сохранения памяти обо всех журналистах, пожертвовавших своими жизнями при исполнении служебного долга, приложим все усилия, чтобы виновные понесли заслуженное и неотвратимое наказание.
🤝 Желаем всему журналистскому сообществу России новых достижений, творческого вдохновения, крепкого здоровья и благополучия.
💬 13 января в нашей стране отмечается #ДеньРоссийскойПечати.
В этот день в 1703 году по воле Императора Всероссийского Петра I Великого вышел в свет первый номер газеты «Ведомости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и во иных окрестных странах». Эта дата считается днём рождения отечественной прессы и журналистики.
Именно с неё ведет свой отсчёт богатая история российских СМИ, вобравшая в себя множество примеров самоотверженного служения своему призванию, образцовой верности правде, идеалам просвещения и прогресса.
Поздравляем с профессиональным праздником журналистов и военкоров, операторов и фотокорреспондентов, редакторов и корректоров, дизайнеров и верстальщиков, а также всех других специалистов, связавших свою жизнь со средствами массовой информации.
☝️ В основу отечественной школы журналистики положены высочайшие стандарты добросовестности, честности и объективности, готовность пойти на риск во имя выполнения служебного долга. Эрудированность, широкий кругозор, аналитический склад ума и творческий талант сформировали набор основных деловых качеств сотрудников российских СМИ, стали их «визитной карточкой» во всем мире.
За более чем три столетия существования российской прессы — со времен грохота типографских станков прошлого до молниеносного клика в цифровой реальности сегодняшнего дня — неизменной осталась суть этого непростого, но почетного ремесла.
Представители СМИ выполняют благородную миссию, становясь летописцами эпохи и скрупулезно документируя ход истории. Они же выступают гласом общества и его моральным камертоном.
***
❗️ На фоне продолжающейся гибридной агрессии «коллективного Запада» против России и её народа именно отечественным журналистам приходится одними из первых опровергать распространяемые в промышленных масштабах ложь и фейки о нашей стране, ставить эффективный заслон на пути антироссийской пропаганды.
Несмотря на возводимые нашими недругами цензурные барьеры, им удается не только прорывать информационную блокаду, но и расширять аудиторию своих преданных читателей, зрителей и слушателей, причем даже в государствах с максимально нетерпимым отношением к любому инакомыслию. Зачастую корреспонденты российских СМИ за рубежом вынуждены противостоять колоссальному давлению со стороны властей стран с недружественными режимами, где они осуществляют свою профессиональную деятельность.
Многим из них пришлось столкнуться с отвратительными проявлениями русофобии и дискриминации, различными формами политически обусловленных притеснений, насилием и даже угрозами здоровью и жизни.
#ПогиблиЗаПравду: Десятки журналистов и военкоров заплатили самую высокую цену за свои убеждения, трагически пав жертвой целенаправленных атак неонацистов ВСУ на передовой или диверсантов киевского режима в отдалении от линии боевого соприкосновения.
🕯 Вечная им память.
Ни непосредственным исполнителям этих кровавых преступлений и терактов, ни их руководству, ни западным покровителям злодеяний режима Зеленского не удастся уйти от ответственности за эти и другие убийства гражданских лиц, к которым по международному праву приравнены сотрудники СМИ.
Не поможет и сознательное замалчивание этого террора против инакомыслящих со стороны профильных международных структур.
Ради торжества справедливости и сохранения памяти обо всех журналистах, пожертвовавших своими жизнями при исполнении служебного долга, приложим все усилия, чтобы виновные понесли заслуженное и неотвратимое наказание.
🤝 Желаем всему журналистскому сообществу России новых достижений, творческого вдохновения, крепкого здоровья и благополучия.
❤4
Forwarded from Дом народов России
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Российские лингвисты разработали инструмент, позволяющий оценить сложность текстов на языках народов России.
Это первая подобная разработка, учитывающая морфологические и лексические особенности малоресурсных языков и адаптированная под их структурные особенности.
По словам ученых, разработанный ими подход учитывает особенности в длине и частотности слов и опирается на список из 5 тысяч слов, наиболее часто употребляемых носителями. Также в работе учитывается лексическая плотность, лексическое разнообразие, динамичность и описательность текста.
Инструмент позволяет оценивать сложность и удобство восприятия текста на адыгейском, башкирском, бурятском, татарском, осетинском и удмуртском языках. Исследователи также отмечают, что используемый алгоритм возможно будет легко перенастраивать на другие языки.
Эта разработка может стать одним из инструментов реализации указа президента «Об утверждении Основ государственной языковой политики Российской Федерации», который принят с целью поддержания языкового многообразия России.
Подробнее
#ДомНародовРоссии
#этопознавательно
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
1️⃣3️⃣ января в России отмечается День российской печати.
☝️Этот день связан с исторической датой — началом издания первой российской печатной газеты «Ведомости», первый номер которой вышел в свет в 1703 году по указу Петра I.
🗞️Всего в российском реестре средств массовой информации, по данным Роскомнадзора на август 2025 года, зарегистрировано свыше 156 тысяч СМИ.
🌐Российские издания печатаются на более чем 100 языках мира.
Россия в #ЮНЕСКО последовательно выступает за соблюдение прав СМИ, вносит значимый вклад в работу Международной программы развития коммуникации.
☝️Этот день связан с исторической датой — началом издания первой российской печатной газеты «Ведомости», первый номер которой вышел в свет в 1703 году по указу Петра I.
🗞️Всего в российском реестре средств массовой информации, по данным Роскомнадзора на август 2025 года, зарегистрировано свыше 156 тысяч СМИ.
🌐Российские издания печатаются на более чем 100 языках мира.
Россия в #ЮНЕСКО последовательно выступает за соблюдение прав СМИ, вносит значимый вклад в работу Международной программы развития коммуникации.
🤝2
📆13 января ежегодно отмечается День российской печати.
По оценкам специалистов, более половины печатных изданий в стране - это газеты, затем идут журналы и другие виды печатных изданий.
🌐Среди них есть издания, посвященные тематике #ЮНЕСКО: Вестник Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, выпускается с 2005 года.
📚В журнале можно найти актуальную информацию о деятельности России в ЮНЕСКО и реализации проектов в сферах ее компетенции на территории нашей страны.
🔗63-й выпуск, а также полный архив всех номеров доступен для скачивания на официальном сайте
По оценкам специалистов, более половины печатных изданий в стране - это газеты, затем идут журналы и другие виды печатных изданий.
🌐Среди них есть издания, посвященные тематике #ЮНЕСКО: Вестник Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, выпускается с 2005 года.
📚В журнале можно найти актуальную информацию о деятельности России в ЮНЕСКО и реализации проектов в сферах ее компетенции на территории нашей страны.
🔗63-й выпуск, а также полный архив всех номеров доступен для скачивания на официальном сайте
❤3👍2