А если у вас есть вопрос, вы всегда можете задать его в гугл-форме. Ответы я публикую прямо здесь, в канале, примерно раз в неделю. Остальные ответы на вопросы вы всегда можете найти по тэгу #вопросответ.
© Психология эмиграции ✈️
© Психология эмиграции ✈️
❤10👏2🔥1
Подкаст «Это переходит все границы»: путеводитель по темам, часть 1
Не все знают, что у меня с 2020 по 2024 год выходил подкаст «Это переходит все границы» (кстати, потом это название перекочевало и в книгу, так оно мне нравится). Мы записали его вместе с моей дорогой Инной, и за два сезона много о чём успели поговорить. Подкаст получился очень классный, и мне захотелось напомнить вам о нём.
Собрала все наши эпизоды по темам, чтобы вы могли быстро найти то, что про вас прямо сейчас. Получилось много, поэтому разбила на два поста. В этой части про то, что происходит с человеком в эмиграции: адаптация, дом, отношения, дети. Вторая часть будет позже, про языки, страны, тело и психику.
🧠 Про адаптацию, идентичность и поиск дома
👉 Эпизод 1, «Этапы адаптации в эмиграции». Самый первый наш выпуск, разбираем 4 этапа адаптации по Калерво Обергу. Если вы только начали слушать, лучше начать отсюда.
👉 Эпизод 3, «Самоидентификация в другой стране». Стыдно ли оставаться человеком своей культуры в новой стране, или нужно стартовать с чистого листа.
👉 Эпизод 17, «Чувство дома в эмиграции». Один из моих самых любимых. Десять героинь из разных стран рассказывают, как они искали и находили дом после переезда.
👉 Эпизод 15, «Переезд обратно в родную страну: стыд, радость и комфорт реэмиграции». Про то, как живётся тем, кто решил вернуться, и почему этот опыт совсем не повод стыдиться.
👉 Эпизод 18, «Жизнь в стране кардинально другой культуры». Что происходит с человеком, когда новая страна совсем непохожа на его собственную.
👉 2 сезон, эпизод 3, «Путь обратно». Соло Инны о её повторной эмиграции в Италию, на этот раз из военной Одессы, с маленьким сыном. Очень личный эпизод.
✈️ Про решение о переезде и нелюбовь к стране
👉 Эпизод 4, «Мотивация к переезду». Три истории из Лондона, Вены и Лос-Анджелеса. Какая мотивация работает, а какая выгорает на полпути.
👉 Эпизод 10, «Нелюбовь к стране и несбывшиеся ожидания». Гостья Лена влюбилась в Китай, а потом не нашла себя в Израиле.
👉 Эпизод 23, «Что выбрать, отношения или мечту об эмиграции?» История Димы и Ксюши, которые выбрали по-разному и сохранили отношения на расстоянии.
👉 2 сезон, эпизод 15, «Мне не нравится новая страна, что делать?» с врачом-психиатром Анастасией Кудрявцевой. Когда антипатия проходит, а когда это сигнал двигаться дальше.
🫂 Про дружбу, отношения и стереотипы
👉 Эпизод 11, «Дружба в эмиграции: как заводить новых друзей и не потерять старых». Три истории от тех, кто на новом месте дружбу нашёл, потерял или собрал по всему миру.
👉 Эпизод 14, «Дружба в эмиграции: как (не) потерять старых друзей после переезда». Тут фокус смещается на сохранение тех, кто остался.
👉 Эпизод 21, «Стереотипы об эмигрантах и наши корни». Как меняется отношение к собственной малой родине и что делать, когда всё надоело объяснять.
👉 2 сезон, эпизод 4, «Дружба онлайн и встреча офлайн». Записан на улице в Валенсии после нашей с Инной первой очной встречи через три года совместного подкаста.
👉 2 сезон, эпизод 16, «Сингл в Берлине: эмиграция и дейтинг» с Сашей Áрест, авторкой блога «Саша пишет про Берлин». Чего ждать от свидания с бароном.
🐸 Про детей и семью
👉 Эпизод 22, «Эмиграция в детстве». Истории взрослых, которые пережили переезд в детстве, и того, как это повлияло на их взрослую жизнь.
👉 2 сезон, эпизод 6, «Дети в эмиграции, или дети третьей культуры». Кто такие TCK, и как поддержать ребёнка, который растёт между культурами.
👉 2 сезон, эпизод 10, «Беременность и бабушки в эмиграции» с Русланой Орленко, телеведущей и мамой двойни, живущей в Германии.
Слушайте нас на всех подкаст-платформах.
Психология эмиграции ✈️
#подкаст #психологияэмиграции
Не все знают, что у меня с 2020 по 2024 год выходил подкаст «Это переходит все границы» (кстати, потом это название перекочевало и в книгу, так оно мне нравится). Мы записали его вместе с моей дорогой Инной, и за два сезона много о чём успели поговорить. Подкаст получился очень классный, и мне захотелось напомнить вам о нём.
Собрала все наши эпизоды по темам, чтобы вы могли быстро найти то, что про вас прямо сейчас. Получилось много, поэтому разбила на два поста. В этой части про то, что происходит с человеком в эмиграции: адаптация, дом, отношения, дети. Вторая часть будет позже, про языки, страны, тело и психику.
Слушайте нас на всех подкаст-платформах.
Психология эмиграции ✈️
#подкаст #психологияэмиграции
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤22🔥12👍2
#вопросответ о жизни на четырёх языках
Решила на этой неделе сделать все посты ответами на вопросы, тк вижу, что тема вам интересна и вопросов в форме всё больше, а отвечаю не так часто 🥲 Так что первый вопрос на сегодня такой:
Здравствуйте! Спасибо, что написали. Думаю, многие читатели сейчас узнают в вашем вопросе себя, даже если у них в жизни не четыре языка, а два.
Моя супервизорка когда-то сказала очень важную фразу: «Люди, которые боятся сойти с ума, как правило, не сходят». У этого страха даже есть название, лиссофобия, страх безумия, и он встречается чаще, чем кажется. Особенно у людей, которые внимательно к себе относятся и привыкли держать жизнь в руках. Сам страх не обязательно означает, что происходит что-то опасное. Часто он скорее показывает: вам правда тяжело, и вы пытаетесь понять, где ваши границы.
Как понять, что нагрузки уже много
Вопрос «справлюсь ли я» становится понятнее, если перевести его в конкретику: а по чему вы вообще понимаете, что вам уже многовато?
Мы все очень разные. Для кого-то один разговор на иностранном в магазине уже сверхусилие, а для кого-то жизнь на четырёх языках посильна, если в ней есть встроенные паузы. Поэтому я не очень верю в общие рецепты. Тут важно знать именно свои сигналы.
Попробуйте составить небольшой список признаков перегрузки. Например:
👉 плохой сон, тяжело засыпать или просыпаетесь среди ночи
👉 падает концентрация, мозг как в тумане даже на простых задачах
👉 забываете слова сразу на всех языках, а не только на иностранных
👉 залипаете в телефон вечерами и не можете остановиться
Если за неделю-две таких признаков становится больше, это сигнал, что отдых нужен сейчас, а не «когда разгребусь».
Что для вас отдых
Этот вопрос часто задают мельком, а зря. Мне кажется, тут тоже полезно сесть и честно спросить себя: от чего я правда восстанавливаюсь?
База, конечно, общая для всех:
✅ спать достаточно и качественно
✅ нормально и сбалансированно есть
✅ двигаться, как нравится телу
✅ видеться с теми, рядом с кем хорошо
Это мы все и так знаем. Но дальше у каждого своё. Мне, например, помогают море, долгие прогулки, тишина и пара дней без соцсетей. Кому-то нужны громкий концерт, баня, одиночная поездка куда-нибудь или вечер, когда никто не трогает и не нужно ни с кем говорить.
«У меня всё хорошо, не на что жаловаться, но...»
В таких словах часто слышится попытка как будто отменить собственную усталость. Хотя она не становится менее настоящей только потому, что в жизни много хорошего.
Можно любить работу, мужа, его семью и всё равно иногда чувствовать, что сил мало. Четыре языка, близкие отношения, переезд в будущем, мысли о детях — всё это большая нагрузка, даже если рядом с ней есть много любви и благодарности.
Решила на этой неделе сделать все посты ответами на вопросы, тк вижу, что тема вам интересна и вопросов в форме всё больше, а отвечаю не так часто 🥲 Так что первый вопрос на сегодня такой:
Я эмигрировала в Австрию 15 лет назад. Года три назад я познакомилась с моим нынешним мужем, который не знал немецкого, а я его родного итальянского. Поэтому общались сначала на английском, и потом потихоньку, когда стал появляться мой прогресс в итальянском, перешли на его язык.
По сути, моя жизнь проходит на четырех языках: работаю на немецком, разговариваю с друзьями и родителями на русском, с мужем на итальянском и на английском, с его родственниками и нашими общими друзьями - на итальянском. Для меня это интересная, но при этом очень сильная ежедневная ментальная нагрузка.
Вы знаете, я счастлива, у меня любимая работа, я люблю мужа и его семью, мы здоровы, я не могу ни на что жаловаться.
Но знаете, меня часто охватывает страх….а справлюсь ли я по жизни с этой ментальной нагрузкой? Не сойду ли я с ума от хронической усталости из-за того, что моя жизнь всегда будет на иностранном языке?
Я боюсь, что сойду с ума, от того, что голова постоянно, даже дома после работы, находится «в рабочем режиме», нервничаю, а как же будет, когда мы переедем в Италию, когда появятся дети, которых мы тоже будем воспитывать на нескольких языках. Мне было бы интересно узнать, как другие, которые находятся в отношениях / браке с иностранцем, справляются с этой языковой нагрузкой.
Здравствуйте! Спасибо, что написали. Думаю, многие читатели сейчас узнают в вашем вопросе себя, даже если у них в жизни не четыре языка, а два.
Моя супервизорка когда-то сказала очень важную фразу: «Люди, которые боятся сойти с ума, как правило, не сходят». У этого страха даже есть название, лиссофобия, страх безумия, и он встречается чаще, чем кажется. Особенно у людей, которые внимательно к себе относятся и привыкли держать жизнь в руках. Сам страх не обязательно означает, что происходит что-то опасное. Часто он скорее показывает: вам правда тяжело, и вы пытаетесь понять, где ваши границы.
Как понять, что нагрузки уже много
Вопрос «справлюсь ли я» становится понятнее, если перевести его в конкретику: а по чему вы вообще понимаете, что вам уже многовато?
Мы все очень разные. Для кого-то один разговор на иностранном в магазине уже сверхусилие, а для кого-то жизнь на четырёх языках посильна, если в ней есть встроенные паузы. Поэтому я не очень верю в общие рецепты. Тут важно знать именно свои сигналы.
Попробуйте составить небольшой список признаков перегрузки. Например:
Если за неделю-две таких признаков становится больше, это сигнал, что отдых нужен сейчас, а не «когда разгребусь».
Что для вас отдых
Этот вопрос часто задают мельком, а зря. Мне кажется, тут тоже полезно сесть и честно спросить себя: от чего я правда восстанавливаюсь?
База, конечно, общая для всех:
Это мы все и так знаем. Но дальше у каждого своё. Мне, например, помогают море, долгие прогулки, тишина и пара дней без соцсетей. Кому-то нужны громкий концерт, баня, одиночная поездка куда-нибудь или вечер, когда никто не трогает и не нужно ни с кем говорить.
«У меня всё хорошо, не на что жаловаться, но...»
В таких словах часто слышится попытка как будто отменить собственную усталость. Хотя она не становится менее настоящей только потому, что в жизни много хорошего.
Можно любить работу, мужа, его семью и всё равно иногда чувствовать, что сил мало. Четыре языка, близкие отношения, переезд в будущем, мысли о детях — всё это большая нагрузка, даже если рядом с ней есть много любви и благодарности.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤30👍6🔥4
А если у вас есть вопрос, его можно задать в гугл-форме. Ответы я публикую прямо здесь, в канале. Остальные ответы на вопросы вы всегда можете найти по тэгу #вопросответ.
© Психология эмиграции ✈️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6
#вопросответ про стыд за акцент и происхождение
Здравствуйте! Спасибо за такой непростой вопрос. Очень сочувствую, что с этим приходится жить уже не первый год и не в первой стране.
Мне кажется, разбираться с этим стоит сразу с двух сторон. С одной стороны, внешний контекст, как на самом деле всё устроено в стране, где вы живёте. С другой, то, что происходит внутри вас.
Начнём с внешнего. А как в стране, где вы сейчас живёте, на самом деле относятся к акценту и иностранцам?
Это сильно зависит от места. Где-то акцент воспринимается как нейтральный факт, на который никто особо не реагирует. А где-то, например в Англии, акцент действительно влияет и на работу, и на то, как с вами разговаривают, про это много где написано. Попробуйте поспрашивать знакомых, которые живут там же, почитать что-то про опыт других эмигрантов именно в вашей стране.
Иногда оказывается, что ощущение «ко мне меняется отношение» отражает реальность вокруг. И тогда дело скорее в контексте, в котором вы живёте, чем в вас лично. Это, кстати, отдельная нагрузка, которую местные просто не несут, и недавно я писала про теорию миноритарного стресса, она хорошо описывает именно такой опыт.
А иногда внешне всё гораздо мягче, чем ощущается изнутри. И тогда то, что вы описываете, очень похоже на стыд. Стыд за своё происхождение, за акцент, за то, что вы «не отсюда». Про стыд в эмиграции я подробно писала писала в этом посте. Если совсем коротко, стыд — это социальная эмоция, призыв «быстро починиться», перестать быть таким неправильным, иначе останешься одна. В эмиграции этот сигнал включается особенно громко, ведь мы и правда отличаемся.
Но иногда стыд за происхождение это не только про сегодня. Попробуйте задать себе вопрос, откуда у вас эти чувства и когда вы впервые их заметили. Может быть, в детстве было что-то стыдное, связанное с тем, кто вы и откуда. Может быть, в первой эмиграции вы столкнулись с чем-то, что осталось внутри непрожитым, и теперь оно срабатывает заново, во втором круге. А может, это про что-то совсем другое, и вы только сейчас сможете для себя это назвать. Правильный ответ здесь есть только у вас.
И если со стыдом прямо сейчас тяжело, в том же посте я даю конкретные шаги, которые помогают пережить приступы стыда в моменте.
🫴 🫴 🫴
А если у вас есть вопрос, его можно задать в гугл-форме. Ответы я публикую прямо здесь, в канале. Остальные ответы на вопросы вы всегда можете найти по тэгу #вопросответ.
© Психология эмиграции ✈️
Я в процессе второй эмиграции, сначала в одной стране жила 13 лет, сейчас во второй живу шестой год. Оба раза замечала за собой, что я стыжусь своего происхождения и своего прошлого. Стараюсь сделать всё, чтобы выглядеть местной, учу язык, избавляюсь от акцента, погружаюсь в местную культуру и обычаи. Тяжело переживаю, когда замечают, что я иностранка, кажется, что ко мне сразу меняется отношение собеседника. Из-за чего такие чувства могут возникать и что с ними делать?
Здравствуйте! Спасибо за такой непростой вопрос. Очень сочувствую, что с этим приходится жить уже не первый год и не в первой стране.
Мне кажется, разбираться с этим стоит сразу с двух сторон. С одной стороны, внешний контекст, как на самом деле всё устроено в стране, где вы живёте. С другой, то, что происходит внутри вас.
Начнём с внешнего. А как в стране, где вы сейчас живёте, на самом деле относятся к акценту и иностранцам?
Это сильно зависит от места. Где-то акцент воспринимается как нейтральный факт, на который никто особо не реагирует. А где-то, например в Англии, акцент действительно влияет и на работу, и на то, как с вами разговаривают, про это много где написано. Попробуйте поспрашивать знакомых, которые живут там же, почитать что-то про опыт других эмигрантов именно в вашей стране.
Иногда оказывается, что ощущение «ко мне меняется отношение» отражает реальность вокруг. И тогда дело скорее в контексте, в котором вы живёте, чем в вас лично. Это, кстати, отдельная нагрузка, которую местные просто не несут, и недавно я писала про теорию миноритарного стресса, она хорошо описывает именно такой опыт.
А иногда внешне всё гораздо мягче, чем ощущается изнутри. И тогда то, что вы описываете, очень похоже на стыд. Стыд за своё происхождение, за акцент, за то, что вы «не отсюда». Про стыд в эмиграции я подробно писала писала в этом посте. Если совсем коротко, стыд — это социальная эмоция, призыв «быстро починиться», перестать быть таким неправильным, иначе останешься одна. В эмиграции этот сигнал включается особенно громко, ведь мы и правда отличаемся.
Но иногда стыд за происхождение это не только про сегодня. Попробуйте задать себе вопрос, откуда у вас эти чувства и когда вы впервые их заметили. Может быть, в детстве было что-то стыдное, связанное с тем, кто вы и откуда. Может быть, в первой эмиграции вы столкнулись с чем-то, что осталось внутри непрожитым, и теперь оно срабатывает заново, во втором круге. А может, это про что-то совсем другое, и вы только сейчас сможете для себя это назвать. Правильный ответ здесь есть только у вас.
И если со стыдом прямо сейчас тяжело, в том же посте я даю конкретные шаги, которые помогают пережить приступы стыда в моменте.
А если у вас есть вопрос, его можно задать в гугл-форме. Ответы я публикую прямо здесь, в канале. Остальные ответы на вопросы вы всегда можете найти по тэгу #вопросответ.
© Психология эмиграции ✈️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤23😢5😨1
Делюсь инструментом, который мне самой много раз помогал. Это опросник «Компас ценностей», очень классный инструмент из терапии приянтия и ответственности, который я адаптировала под эмигрантский опыт.
Отвечать идеально и глубоко совсем не обязательно. Иногда достаточно заметить: ага, вот здесь мне больно, вот здесь хочется больше заботы, а вот это я правда не хочу потерять.
Пусть это будет не очередной задачей из списка, а способом чуть бережнее свериться с собой🧘♀️ Может, захочется заняться этим в выходные.
© Психология эмиграции ✈️
P.S. Если не удобно заполнять опросник в карточках, в комментах к этому посту положила PDF-файл. Пользуйтесь и шерьте с другими!
#самопомощь #психологияэмиграции
Отвечать идеально и глубоко совсем не обязательно. Иногда достаточно заметить: ага, вот здесь мне больно, вот здесь хочется больше заботы, а вот это я правда не хочу потерять.
Пусть это будет не очередной задачей из списка, а способом чуть бережнее свериться с собой
© Психология эмиграции ✈️
P.S. Если не удобно заполнять опросник в карточках, в комментах к этому посту положила PDF-файл. Пользуйтесь и шерьте с другими!
#самопомощь #психологияэмиграции
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15👍7🔥2
Подкаст «Это переходит все границы»: путеводитель по темам, часть 2
Вторая часть навигатора по нашему с Инной подкасту, как раз для ваших майских выходных. В прошлом посте я собирала эпизоды про то, что происходит внутри эмигранта, а сегодня про то, что вокруг и рядом: языки, конкретные страны, тело, психика и работа.
💬 Про языки и коммуникацию
👉 Эпизод 2, «Изучение языка при переезде, часть 1». Про то, какая мотивация работает, какие ожидания от себя реалистичные, а какие нет, и почему даже языковые люди застревают на старте.
👉 Эпизод 5, «Изучение языка при переезде, часть 2». Как искать преподавателя, как мотивировать детей, и почему люди старшего возраста, оказывается, любимые студенты у учителей.
👉 Эпизод 19, «Как чувства мешают учить язык». Откуда берётся ступор перед носителями и какие установки годами мешают говорить.
👉 Эпизод 20, «Изучение иностранного языка: сложности и как с ними справиться». Я рассказываю про психологический аспект, а Инна делится лайфхаками как преподаватель английского.
👉 2 сезон, эпизод 7, «AI и изучение языков» с Ксенией Busy English Fox. Может ли ChatGPT заменить преподавателя, и где живой человек всё ещё незаменим.
👉 2 сезон, эпизод 14, «Межкультурная коммуникация» с Кристиной Роппельт. Как не попадать впросак в разговорах с иностранцами и сделать так, чтобы поняли вас.
🐸 Про страны и стили жизни
👉 Эпизод 8, «Любовь с городом с первого взгляда». Аня про неожиданный переезд в Белград, slow life и то, как сербский язык даётся славянам.
👉 Эпизод 9, «"Мечтать и искать случай!" Эмиграция 65+». Инна разговаривает со своими бабушкой и дедушкой, которые переехали в США уже в 65 лет. Очень тёплый и трогательный выпуск.
👉 Эпизод 16, «Эмиграция по воле случая: локдаун, буддийский монастырь, любовь». Катя Демидкова застряла на локдаун в монастыре в Непале, после того как проехала всю Россию на поезде.
👉 2 сезон, эпизод 9, «Эмигранты про эмигрантов» с Машей Долгополовой и Ильёй Иноземцевым из подкаста «План Б». Такая средняя температура по эмигрантскому полю.
👉 2 сезон, эпизод 11, «Германия, любовь?» с Валентиной Васильевой, фаундеркой агентства «Немюсли консалт». Кому Германия подойдёт, а кому туда лучше не ехать.
👉 2 сезон, эпизод 13, «Диджитал-номады: стиль жизни мечты?» с Милой и Кириллом, сооснователями стартапа Beau, которые живут как цифровые кочевники уже больше восьми лет.
🧘♀️ Про силы, тело и психику
👉 Эпизод 6, «Пост-COVID: что нам дала пандемия». Тревога, токсичный позитив и неожиданные подарки от очень странного года.
👉 Эпизод 7, «Неудачная эмиграция: история Жени». Самый личный мой эпизод. Я рассказываю свою историю несостоявшегося переезда в Австралию и о том, как из этого опыта родилось то, что я делаю сейчас.
👉 Эпизод 12, «Ресурсы: где найти силы на переезд». С практическими упражнениями, которые можно делать прямо за чашкой чая.
👉 2 сезон, эпизод 5, «Усталость в эмиграции». Про разные виды усталости и как с каждой работать. Эпизод, на запись которого у нас самих долго не было сил.
👉 2 сезон, эпизод 8, «Тело в эмиграции» с телесной травматерапевткой Сашей Гриевой. Про то, что тело тоже адаптируется не сразу, и что это нормально.
👉 2 сезон, эпизод 18, «Нужна ли психотерапия в эмиграции?» с Женей Курышевым, человеком, попробовавшим практически все инструменты самопознания, от классической терапии до шаманских практик.
🌷 Про карьеру и переизобретение себя
👉 2 сезон, эпизод 1, «Перепридумать себя» с коучем Олей Полищук, колумнисткой Forbes. Как строить карьеру, когда вокруг неизвестность.
👉 2 сезон, эпизод 17, «От увольнения к вдохновению». История архитектора Лены Дербеневой, которая после переезда в Австрию радикально изменила свою карьеру.
👂 Ну и про себя любимых
👉 2 сезон, эпизод 12, «Наши новости: книга и психология». Про выход моей книги «Это переходит все границы», моё Камино, и про то, как Инна делает первые шаги в психологии.
Слушайте нас на всех подкаст-платформах.
Психология эмиграции ✈️
#подкаст #психологияэмиграции
Вторая часть навигатора по нашему с Инной подкасту, как раз для ваших майских выходных. В прошлом посте я собирала эпизоды про то, что происходит внутри эмигранта, а сегодня про то, что вокруг и рядом: языки, конкретные страны, тело, психика и работа.
Слушайте нас на всех подкаст-платформах.
Психология эмиграции ✈️
#подкаст #психологияэмиграции
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥8❤7🔥1🥰1