ку! о шрифтах и буквах можно не только смотреть, но и слушать. тайпорадио, конечно, наше всё, но сегодня поделюсь ещё несколькими ссылками:
open studio мартины флор — интересные жизненные истории и личные тактики решения трудностей
разговор якоба энгберга из copenhagen signs с шоном старром о вывесках
coffee with a sign painter
coney island stories — увлекательный взгляд на богатую историю рукописных вывесок кони-айленда
лиан баркер делится своими мыслями о преподавании в шрифтах на typism podcast
200 эпизодов drunk on lettering
разговор с королём вывесок майком мейером в подкасте craft hangout
the pre-vinylette podcast и эпизод с рассказом hana sunny whaler о лондонском сообществе сайнпейнтеров letterheads
open studio мартины флор — интересные жизненные истории и личные тактики решения трудностей
разговор якоба энгберга из copenhagen signs с шоном старром о вывесках
coffee with a sign painter
coney island stories — увлекательный взгляд на богатую историю рукописных вывесок кони-айленда
лиан баркер делится своими мыслями о преподавании в шрифтах на typism podcast
200 эпизодов drunk on lettering
разговор с королём вывесок майком мейером в подкасте craft hangout
the pre-vinylette podcast и эпизод с рассказом hana sunny whaler о лондонском сообществе сайнпейнтеров letterheads
свежая статья о базовых принципах дизайна арабских шрифтов в стиле насх.
о вариациях базовых букв в разных языках, системе пропорций, о влиянии вращения инструмента на контраст даже в шрифтах с слабым следом каллиграфического эталона и многом другом:
https://www.commarts.com/features/basic-principles-of-arabic-type-design?fbclid=IwAR2IBAW-NFHrzJoCy0H32A56NCElQi_Hr3xXt78OBh5I9qN_Lb8BEwuJFpo
о вариациях базовых букв в разных языках, системе пропорций, о влиянии вращения инструмента на контраст даже в шрифтах с слабым следом каллиграфического эталона и многом другом:
https://www.commarts.com/features/basic-principles-of-arabic-type-design?fbclid=IwAR2IBAW-NFHrzJoCy0H32A56NCElQi_Hr3xXt78OBh5I9qN_Lb8BEwuJFpo
Communication Arts
Basic Principles of Arabic Type Design
Examining the approaches of Arabic type designers creating Naskh-style typefaces reveals a wealth of history and technique.
dalton maag трудился три года над созданием шрифтов для rakuten design lab и теперь мы сразу дважды наслаждаемся результатом:
во-первых, серия коротких видео раскрывает процесс создания шрифтов, делится знаниями о расширенных алфавитах, особенностях конструкций и вариативности.
[ https://www.youtube.com/watch?v=ZRYB9-AcxbM&t=5s ]
во-вторых, классный сайт позволяет более детально рассмотреть получившиеся шрифты и оценить их особенности на практике.
[ https://www.rakuten.design/variable-cyrillic/ ]
во-первых, серия коротких видео раскрывает процесс создания шрифтов, делится знаниями о расширенных алфавитах, особенностях конструкций и вариативности.
[ https://www.youtube.com/watch?v=ZRYB9-AcxbM&t=5s ]
во-вторых, классный сайт позволяет более детально рассмотреть получившиеся шрифты и оценить их особенности на практике.
[ https://www.rakuten.design/variable-cyrillic/ ]
YouTube
[Rakuten Design Lab] Rakuten Font Chapter 1 | Font Design
Rakuten Font was developed by Rakuten Design Lab with Dalton Maag, London. In 2022, we have expanded and introduced new features to Rakuten Font.
We invite you to watch the videos(Series of 7) of a conversation between Rakuten and Dalton Maag detailing this…
We invite you to watch the videos(Series of 7) of a conversation between Rakuten and Dalton Maag detailing this…
режиссёр короткометражки about something important [ https://www.instagram.com/p/CpwmStrOls_/ ] гоша евдокимов сегодня делится видео и рассказами о процессе. до сих пор удивляюсь как за несколько часов офис наполнился атмосферой ночного клуба.
вместе с виталием кузьминым мы заполняли пространство буквами: постеры, скейтборд, зеркала, двери, стены, абажуры, манекен и канистры. все эти предметы беспощадно покрывались словами. было страшно впервые работать сквизером и спреем, но благодаря тому, как внятно виталик донёс особенности каждого инструмента, всё получилось. отдельное спасибо антону петрову за свободные дополнения и оживление тегов на стенах.
вместе с виталием кузьминым мы заполняли пространство буквами: постеры, скейтборд, зеркала, двери, стены, абажуры, манекен и канистры. все эти предметы беспощадно покрывались словами. было страшно впервые работать сквизером и спреем, но благодаря тому, как внятно виталик донёс особенности каждого инструмента, всё получилось. отдельное спасибо антону петрову за свободные дополнения и оживление тегов на стенах.
расчищал завал открытых вкладок в сафари, вдруг кому пригодится:
## определение языков
https://typedrawers.com/discussion/4142/where-do-i-find-which-glyphs-are-required-for-a-given-language
https://github.com/googlefonts/pyfontaine
## reorder glyphs
https://typedrawers.com/discussion/4482/can-you-do-reorder-to-the-glyphs-and-apply-ligature-after-that
## классная точка-курсор и классная идея
https://aisforfonts.com/french-type-foundries
## copy sidebearings
https://github.com/alexjacque/CopySidebearings
## хорошо про опентайп
https://simoncozens.github.io/feature-tags/#smcp
https://www.colophon-foundry.org/articles-guides/how-to-use-opentype-features
## про подчеркивание и перечеркивание
https://www.harbortype.com/the-state-of-underlines-and-strikethroughs/
## очередная книга про арабский
https://hal.science/hal-02101615/document
## определение языков
https://typedrawers.com/discussion/4142/where-do-i-find-which-glyphs-are-required-for-a-given-language
https://github.com/googlefonts/pyfontaine
## reorder glyphs
https://typedrawers.com/discussion/4482/can-you-do-reorder-to-the-glyphs-and-apply-ligature-after-that
## классная точка-курсор и классная идея
https://aisforfonts.com/french-type-foundries
## copy sidebearings
https://github.com/alexjacque/CopySidebearings
## хорошо про опентайп
https://simoncozens.github.io/feature-tags/#smcp
https://www.colophon-foundry.org/articles-guides/how-to-use-opentype-features
## про подчеркивание и перечеркивание
https://www.harbortype.com/the-state-of-underlines-and-strikethroughs/
## очередная книга про арабский
https://hal.science/hal-02101615/document
мы привыкли распознавать цедиль (cedilla) в виде небольшого хвоста (¸), прикрепленного к нижней части буквы, обозначающего фонетические особенности.
считается, что название произошло от испанского <cedilla>, означающее <маленькая седа>, напрямую связанное с тем, что это нижняя половина скорописной z (ꝣ).
буквы, образованные с помощью цедили, имеют множество названий. например, в каталонском, французском и португальском языках она может использоваться только с буквой <С> и называется trencada (сломанная С).
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
цедиль в разных языках и алфавитах
✶ романские языки (французский, португальский, каталанский, гасконский): в современных французском, португальском, каталанском и гасконском языках <ç> обозначает мягкое произношение [s] перед a, o, u). тогда как без цедили, С имела бы твёрдое произношение [k] например, garçon [gar'sɔ̃], а не [gar'kɔ̃].
✶ в турецком, зазакском, албанском и ливонском языках <ç> обозначает звук [tʃ], который очень близок к английскому <ch>.
✶ в старых вариантах испанского и галисийского языков для обозначения мягкого звука [s] перед гласными a, o, u, но была заменена буквой <z> и диграфом <ce>. а в средневековых латинских текстах цедили иногда применялась к букве <t> для обозначения мягкого звука [θ] (как в английском <think>).
✶ во многих языках африки цедиль примменяется для назализации гласных, например в языке вуте из камеруна: <i̧ ȩ ɨ̧ ə̧ a̧ u̧ o̧ ɔ̧>
✶ в гагаузском языке цедиль может использоваться с <Ţ> и <ţ>. в 1868 году ambroise firmin-didot (сын того самого дидо, который шрифтовик) предполагал, что французская фонетика может быть упорядочена аналогичным использованием цедили с и, например в в суффиксах <…tion>, которые произносятся как [sjɔ̃]
✶ в маршалльском языке четыре буквы имеют цедиль: <ļ m̧ ņ o̧>. про проблемы связанные с корректным отображением целили у этих букв напишу в другой раз
✶ библейский иврит в романизации iso 259 использует <Ȩ> и <Ḝ>
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
в кириллице мы также можем столкнуться с цедилью
❋ в башкирском языке она обозначает уникальный глухой межзубный свистящий звук [θ] (как <th> в <think>)
ғәҙәт (привычка) – произносится как [ɣæðæθ]
кҫаҙ (кошка) – произносится как [ktʃæð]
❋ в чувашском языке цедиль необходима для передачи звука [tʃ] (как <ch> в <chair>):
ҫул (рыба) – произносится как [tʃul]
ҫӗнче (маленький) – произносится как [tʃɛntʃe]
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
но при этом бывают случаи, когда цедиль выглядит иначе: например, в мальтийском языке она выглядит так: <ċ>, а в старой орфографии ливонского так: <ģ>.
кроме того, некоторые латышские буквы: <ģ ķ ļ ņ ŗ> считаются буквами с цедилью. и, хотя в adobe names они обозначаются как <буквы с запятыми>, в стандарте unicode с 1992 года это <g, k, l, n, r с цедилью>. при этом прописная <Ģ> вполне может рисоваться с обычной цедилью вместо запятой.
ещё одну сложность в тему с цедилью добавляют буквы, которые могут принимать и цедиль и запятую: согласная [ʃ] пишется как <ş> в турецком языке, но как <ș> в румынском, а румынские писатели иногда используют первую форму вместо второй.
и куда же без технических неточностей: в кодировке windows-1250 была интересная оплошность: символы <Ţ> и <Ş> использовались для румынского языка, и только в windows 7 microsoft исправил эту ошибку, заменив <T-cedilla> на <T-comma> <Ț> и <S-cedilla> на <S-comma> <Ș>
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
и в качестве итога список букв с цедилью, которая позволяет сохранять лингвистическую точность и избегать недоразумений, а также подчёркивает уникальность и идентичность каждого языка
считается, что название произошло от испанского <cedilla>, означающее <маленькая седа>, напрямую связанное с тем, что это нижняя половина скорописной z (ꝣ).
буквы, образованные с помощью цедили, имеют множество названий. например, в каталонском, французском и португальском языках она может использоваться только с буквой <С> и называется trencada (сломанная С).
цедиль в разных языках и алфавитах
✶ романские языки (французский, португальский, каталанский, гасконский): в современных французском, португальском, каталанском и гасконском языках <ç> обозначает мягкое произношение [s] перед a, o, u). тогда как без цедили, С имела бы твёрдое произношение [k] например, garçon [gar'sɔ̃], а не [gar'kɔ̃].
✶ в турецком, зазакском, албанском и ливонском языках <ç> обозначает звук [tʃ], который очень близок к английскому <ch>.
✶ в старых вариантах испанского и галисийского языков для обозначения мягкого звука [s] перед гласными a, o, u, но была заменена буквой <z> и диграфом <ce>. а в средневековых латинских текстах цедили иногда применялась к букве <t> для обозначения мягкого звука [θ] (как в английском <think>).
✶ во многих языках африки цедиль примменяется для назализации гласных, например в языке вуте из камеруна: <i̧ ȩ ɨ̧ ə̧ a̧ u̧ o̧ ɔ̧>
✶ в гагаузском языке цедиль может использоваться с <Ţ> и <ţ>. в 1868 году ambroise firmin-didot (сын того самого дидо, который шрифтовик) предполагал, что французская фонетика может быть упорядочена аналогичным использованием цедили с и, например в в суффиксах <…tion>, которые произносятся как [sjɔ̃]
✶ в маршалльском языке четыре буквы имеют цедиль: <ļ m̧ ņ o̧>. про проблемы связанные с корректным отображением целили у этих букв напишу в другой раз
✶ библейский иврит в романизации iso 259 использует <Ȩ> и <Ḝ>
в кириллице мы также можем столкнуться с цедилью
❋ в башкирском языке она обозначает уникальный глухой межзубный свистящий звук [θ] (как <th> в <think>)
ғәҙәт (привычка) – произносится как [ɣæðæθ]
кҫаҙ (кошка) – произносится как [ktʃæð]
❋ в чувашском языке цедиль необходима для передачи звука [tʃ] (как <ch> в <chair>):
ҫул (рыба) – произносится как [tʃul]
ҫӗнче (маленький) – произносится как [tʃɛntʃe]
но при этом бывают случаи, когда цедиль выглядит иначе: например, в мальтийском языке она выглядит так: <ċ>, а в старой орфографии ливонского так: <ģ>.
кроме того, некоторые латышские буквы: <ģ ķ ļ ņ ŗ> считаются буквами с цедилью. и, хотя в adobe names они обозначаются как <буквы с запятыми>, в стандарте unicode с 1992 года это <g, k, l, n, r с цедилью>. при этом прописная <Ģ> вполне может рисоваться с обычной цедилью вместо запятой.
ещё одну сложность в тему с цедилью добавляют буквы, которые могут принимать и цедиль и запятую: согласная [ʃ] пишется как <ş> в турецком языке, но как <ș> в румынском, а румынские писатели иногда используют первую форму вместо второй.
и куда же без технических неточностей: в кодировке windows-1250 была интересная оплошность: символы <Ţ> и <Ş> использовались для румынского языка, и только в windows 7 microsoft исправил эту ошибку, заменив <T-cedilla> на <T-comma> <Ț> и <S-cedilla> на <S-comma> <Ș>
и в качестве итога список букв с цедилью, которая позволяет сохранять лингвистическую точность и избегать недоразумений, а также подчёркивает уникальность и идентичность каждого языка
• A̧ a̧ • B̧ b̧ • Ç ç • Ḉ ḉ • Ç̇ ç̇ • Ḑ ḑ • Ȩ ȩ • Ȩ̇ ȩ̇ • Ḝ ḝ • Ə̧ ə̧ • Ɛ̧ ɛ̧ • Ģ ģ • Ḩ ḩ • I̧ i̧ • Ɨ̧ ɨ̧ • Ķ ķ • Ļ ļ • M̧ m̧ • Ņ ņ • O̧ o̧ • Ɔ̧ ɔ̧ • Q̧ q̧ • Ŗ ŗ • Ş ş • Ţ ţ • U̧ u̧ • X̧ x̧ • Z̧ z̧ •