МИД России 🇷🇺
126K subscribers
34.4K photos
3.89K videos
14 files
24.5K links
Официальный новостной канал МИД России

🔊 Новостной канал на английском @MFARussia

🌐 Сайт: https://www.mid.ru

Регистрация в перечне владельцев страниц в соцсетях: https://knd.gov.ru/license?id=676fdfed4e740947bed0548f&registryType=bloggersPermission
Download Telegram
🇷🇺 10 февраля по случаю Дня дипломатического работника сотрудники Посольства России в Индии возложили цветы к мемориальной табличке А.М.Кадакина на улице в Нью-Дели, названной в его честь.

🔸 @RusEmbIndia_Ru

#ДДР2025
#ДеньДипломата
#ПамятиДипломатов
#РоссияИндия
#ДружбаДости
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🎙 Интервью Посла России в Китае Игоря Моргулова «РИА Новости» (10 февраля 2025 года)

Ключевые тезисы:

#РоссияКитай

Российско-китайские отношения <…> не только достигли беспрецедентно высокого уровня, но и продолжают уверенное поступательное движение вперёд под руководством лидеров двух стран, по сути, являя собой образец ответственных взаимоотношений крупных мировых держав в ХХI веке.

Несмотря на происходящие в системе международных отношений тектонические сдвиги, наше взаимное политическое доверие с Китаем и настрой на дальнейшее наращивание сотрудничества остаются константой. Товарооборот двух стран продолжает уверенно расти вопреки многочисленным препонам, которые наши общие недруги пытаются создать.

🌐 Мы активно углубляем координацию в международных делах, а многосторонние объединения, в которых связка Москвы и Пекина играет роль «локомотива» – #ШОС и #БРИКС – заметно укрепили свой авторитет, расширив ряды за счет ключевых игроков Глобального Юга.

#Победа80 #МыПомним

Общность позиций России и Китая в оценке событий Второй мировой войны, единство наших стран в решительном отстаивании её итогов, неприятии попыток переписывания истории, принижения роли и тем более очернения победителей, героизации нацистских преступников и их пособников предопределяет и наши слаженные действия в деле увековечения памяти павших воинов.

В настоящее время на территории Китая паспортизировано 88 военно-мемориальных объектов – 75 воинских захоронений и 13 памятников. Благодаря совместным усилиям они поддерживаются в хорошем состоянии, ежегодно ремонтируется до десяти из них. <…> Мы благодарны нашим китайским друзьям за бережное отношение к памяти советских воинов и должную сохранность военно-мемориальных комплексов.

Уже доброй традицией стало взаимное участие лидеров в юбилейных торжествах в наших странах по случаю Победы советского народа в Великой Отечественной войне и победы китайского народа в Войне сопротивления японской агрессии. Нынешний год 80-летия нашей общей победы не станет исключением.

Глава КНР принял приглашение Владимира Путина присутствовать на Параде Победы в Москве и в свою очередь пригласил президента России на торжества в сентябре в Пекине.


#ГодыКультуры

Решение глав государств провести 2024 и 2025 годы под знаком культуры придало мощный импульс гуманитарным взаимообменам. Только за первый из двух перекрёстных годов проведено более половины из 230 мероприятий в рамках российской части плана этого проекта. На текущий год запланирована не менее насыщенная программа мероприятий, охватывающая все основные сферы нашего культурно-гуманитарного взаимодействия.

Русское классическое искусство хорошо знают и любят в Китае, а отечественная система творческого образования уже давно является здесь брендом и оказывает сильное влияние на развитие местной исполнительской и художественной традиций.

Среди вызывающих повышенный интерес направлений я бы выделил кинопроизводство. У нас с китайскими друзьями есть планы сотрудничества в создании художественных лент, думаю, кинематографисты двух стран в ближайшее время порадуют зрителей как в России, так и в Китае своими совместными работами.

#Генконсульство #Ухань

🛂 Распоряжение правительства Российской Федерации об открытии генерального консульства России в Ухане подписано 27 января текущего года в рамках реализации межправительственного соглашения о взаимном учреждении генконсульств в городах Ухань и Казань.

Генеральный консул России в Ухане уже в ближайшее время приступит к своим обязанностям. На первом этапе наши дипломаты будут оказывать консульские услуги соотечественникам, а в дальнейшем начнут выдавать визы гражданам КНР, проживающим в центральных регионах страны.

Читайте полностью
🇷🇺 Поздравляю сотрудников представительства МИД России в Пскове с профессиональным праздником – Днём дипломатического работника!

Несмотря на все вызовы, вы успешно трудитесь над развитием отношений Псковской области с другими странами, обеспечиваете права и интересы соотечественников за рубежом и способствуете их возвращению на Родину.

Правительство области тесно сотрудничает с МИД России. В 2024 году было проведено несколько значимых совместных мероприятий, в том числе состоялись пресс-туры иностранных журналистов по вопросам экономики, туризма и реализации госпрограммы по оказанию содействия в переселении соотечественников, проживающих за рубежом.

Уверен, что и в этом году наше взаимодействие будет продолжено на столь же высоком уровне 🤝

Желаю всем сотрудникам представительства успехов и всего самого доброго!
🎙 Интервью директора Департамента лингвистического обеспечения МИД России С.Н.Грицая МИА «Россия сегодня» (10 февраля 2025 года)

Ключевые тезисы:

💬 Коллектив нашего подразделения отмечает [в день дипломатического работника] двойной праздник: 10 февраля 1955 года Андрей Андреевич Громыко утвердил положение о Бюро переводов МИД СССР. Таким образом, в 2025 году исполняется 70 лет со дня образования Департамента.

Разумеется, российская внешнеполитическая переводческая служба значительно старше. Как свидетельствуют архивные источники, переводчики в Посольском приказе были уже в середине пятидесятых годов XVI века.

«Кузницей кадров» ДЛО остаются МГИМО (У) МИД России, МГЛУ им. М.Тореза, МГУ им. М.В.Ломоносова. Среди наших сотрудников немало выпускников РУДН и НГЛУ им. Н.А.Добролюбова. Отдельного упоминания заслуживает Санкт-Петербургская высшая школа перевода РГПУ им. А.И.Герцена, с которой у нас сложились прочные партнёрские связи.

☝️ Примечательно, что требования к переводу в двусторонней дипломатической сфере и в международных организациях несколько отличаются друг от друга. В ходе двусторонних встреч перевод традиционно осуществляется на неродной язык, то есть переводчик переводит членов своей делегации на иностранный язык. Это связано с тем, что переводчик является частью делегации и часто имеет доступ к весьма чувствительным материалам. В международных же организациях работает обратный принцип: там переводчики работают только на родной язык с двух иностранных.

Если говорить о синхронном переводе, то в первую очередь следует отметить трудность самого процесса такого перевода. Для человека ситуация одновременного говорения и слушания не является естественной,
то есть такой навык нужно сначала выработать, а затем постоянно поддерживать на высоком уровне.

Таким образом, даже блестящее знание иностранного языка и культуры является необходимым, но недостаточным для профессионального синхрониста. Образно выражаясь, переводчиков-синхронистов и обычных специалистов, владеющих иностранными языками, можно сравнивать как пилотов «Формулы-1» и опытных автолюбителей.

Как недавно сказал Президент России В.В.Путин, синхронный перевод – «это ужасная работа, она выматывает человека полностью». Именно поэтому синхронный перевод можно сравнить с командной работой, так что важна надёжность и полное доверие к напарнику по кабине (синхронный перевод, как правило, осуществляется двумя переводчиками, которые меняются каждые 20 минут).

Переводческая работа, как и сама жизнь, бывает очень разнообразной. За годы работы сотрудникам Департамента доводилось переводить в неожиданных местах и ситуациях, например в море с дельфинами, на атомной электростанции, на стадионе, за кулисами театра, в кафедральной мечети, на борту ледокола и в хоккейной раздевалке.

🗣 Существует некий традиционный набор качеств, необходимых переводчику в любые времена и в любой ситуации. Прежде всего, это безупречное знание иностранного и родного языка и культуры, высокий уровень эрудиции, внимательность, собранность. Огромное значение имеет навык постоянной работы над собой, умение учиться. Если говорить об устном переводе, то можно назвать такие качества, как высокая скорость реакции, стрессоустойчивость, коммуникабельность.

Читайте целиком
🎙 Интервью Посла России в Республике Молдова О.Б.Озерова МИА «Россия сегодня» (10 февраля 2025 года)

Ключевые тезисы:

• Отношения между Россией и Молдавией сейчас находятся, пожалуй, на одной из низших точек за всю их историю, а может быть и на самой низшей точке. Мы рассчитываем, конечно, на то, что эта ситуация изменится, возможно она изменится и в результате парламентских выборов.

• Брюссель и Вашингтон все последние годы взяли за основу отношений с Россией бесконечный ряд обвинений в том, что во всех бедах и мира, и Европы, и всех стран, которые окружают Россию, виновата Москва, что за всем стоит её рука, причем применялись такие приемы, как highly likely, бездоказательные обвинения.

• Это [российские миротворцы в Приднестровье] один из самых успешных опытов миротворчества на постсоветском пространстве. Благодаря присутствию российских миротворцев и других миротворцев, была обеспечена, пусть хрупкая, но стабильность Приднестровья. Конечно, Россия всегда исходила из того, что процесс урегулирования конфликта в Приднестровье должен завершиться выводом всех иностранных войск. Однако это должно быть результатом длительного политического процесса, который, если и был остановлен, то не по нашей вине. Россия всегда выполняла свои обязательства, но на каком-то этапе западные страны, а потом Украина, потом и сама Молдавия прекратили свои усилия на этом направлении, и процесс в рамках формата 5+2, единственный легитимный международный формат, который обеспечивает политический процесс, был заморожен.

• Мы смотрим на предстоящие парламентские выборы, конечно же, через призму перспектив нормализации российско-молдавских связей. Мы никоим образом не вмешиваемся и не намерены вмешиваться в этот процесс. Это дело самого молдавского народа, это дело самих молдавских избирателей, которые, как мне представляется, достаточно трезво оценивают ту точку, в которой мы находимся в наших отношениях, и в общем-то, как нам видится, многие из них хотели бы улучшения этих отношений, их нормализации. По разным причинам. И в силу того, что огромная молдавская диаспора находится в Российской Федерации, и есть исторические связи. У многих людей живут родственники в России, у очень многих людей в России живут родственники в Молдавии.

• Представляется, что если идти по пути нормализации отношений, то среди первых шагов – это восстановление состава посольства, каким он был до этих событий, до 2023 года, это восстановление прямых рейсов, это прекращение выборочных задержаний в аэропорту.

• В Молдавии большое число общественных движений, общественных организаций, политических партий планируют широко отметить 80-летие Победы. И здесь, я думаю, что в правящей партии, наверное, многие члены парламента, правительства, могли бы обратиться к собственной истории, к истории своих семей, своих отцов и дедов, которые освобождали эту землю от нацистской нечисти.

• Как сказал наш Президент «бал вампиров заканчивается», и попытка поменять местами добро и зло не пройдёт, и во многом потому, что сами люди, сами народы, которые испытали на себе все «прелести» фашистской, нацистской оккупации, не дадут это забыть.
🎙 Ответ официального представителя МИД России М.В.Захаровой на вопрос СМИ относительно вклада России в усилия по освобождению гражданина Российской Федерации А.Труфанова

Вопрос: В скором времени ожидается возвращение из плена гражданина России Александра Труфанова, который в числе других захваченных в октябре 2023 года движением ХАМАС лиц до сих пор удерживается в секторе Газа. Насколько, по Вашей оценке, весомым является вклад России в усилия по его освобождению? Посол Израиля в Москве Симона Гальперин в недавнем интервью российским СМИ, касаясь данного сюжета, утверждала, что договорённости по А.Труфанову, как и по другим заложникам, — заслуга исключительно властей Израиля, а шаги, предпринимавшиеся Россией, не увенчались успехом.

💬 М.В.Захарова: Отвечая на Ваш вопрос, сошлюсь на заявление заместителя председателя Политбюро ХАМАС Мусы Абу-Марзука, которое он сделал 3 февраля по прилете в Москву для встречи со специальным представителем Президента Российской Федерации по Ближнему Востоку и странам Африки, заместителем Министра иностранных дел Российской Федерации М.Л.Богдановым. Он прямо сказал, что решение о включении А.Труфанова в список лиц, которых предполагается обменять на палестинских заключенных в ходе реализации первого этапа соглашения о прекращении огня в секторе Газа, заключенного между ХАМАС и Израилем в январе, было принято по просьбе России и в знак благодарности за неизменную позицию нашей страны в поддержку справедливого решения палестинского вопроса.

Кроме того, полагаем нелишним напомнить, что в ходе так называемой гуманитарной паузы в ноябре 2023 года в таком же исключительном порядке по нашему обращению были освобождены россияне Елена Труфанова, Ирина Татти (мать и бабушка А.Труфанова), Рон Кривой. Причём это было сделано без каких-либо условий и требований встречных шагов с израильской стороны.

☝️ В своих многомесячных переговорах с представителями палестинского движения по всем имеющимся каналам мы настойчиво добивались скорейшего возвращения всех наших соотечественников. С должным вниманием отнеслись и к соответствующим обращениям в наш адрес ряда иностранных партнёров.

Конкретные результаты, которых удалось добиться в ходе работы на этом приоритетном для нас гуманитарном направлении, побудили руководство Израиля изменить своё негативное восприятие нашего взаимодействия с движением ХАМАС. На смену звучавшей ранее критике пришёл более прагматичный подход, обусловленный усилившейся заинтересованностью в использовании посреднического потенциала России для решения данной проблемы.

Это, среди прочего, выразилось и в многочисленных обращениях к нам израильских представителей на разных уровнях, включая Посольство Израиля в Москве, с просьбами продолжать активную работу по данному досье. На таком фоне необъективная оценка посла С.Гальперин российского вклада в освобождение заложников, мягко говоря, вызывает удивление. Но оставим это, как говорится, на её совести.

❗️ Россия будет продолжать настойчиво добиваться скорейшего возвращения домой не только наших соотечественников А.Труфанова и уроженца Донбасса М.Харкина, но и всех других заложников. Для этого Израиль и ХАМАС должны строго выполнять достигнутые договорённости в рамках соглашения о прекращении боевых действии в секторе Газа как на нынешнем, так и на последующих этапах его реализации. Ведь от этого зависит судьба всех остающихся в Газе заложников, а также освобождение из израильских тюрем палестинских заключенных.