В преддверии книжного клуба (коллеги-записавшиеся, все будет вот-вот) делюсь 10 своими любимыми романами (именно ими) 20-го века:
«Остров Крым», Василий Аксёнов (1979);
«Красная трава», Борис Виан (1950);
«Бесчестье», Дж. Максвелл Кутзее (1999);
«Путешествие Нильса с дикими гусями», Сельма Лагерлёф (1907);
«История его слуги», Эдуард Лимонов (1984);
«Исповедь маски», Юкио Мисима (1949);
«Зависть», Юрий Олеша (1927);
«Путешествие на край ночи», Луи-Фердинанд Селин (1932);
«Человек, который был Четвергом», Гилберт Кит Честертон (1908);
«Эвмесвиль», Эрнст Юнгер (1977);
Если интересно, отпишу и про век наш, многострадальный!
«Остров Крым», Василий Аксёнов (1979);
«Красная трава», Борис Виан (1950);
«Бесчестье», Дж. Максвелл Кутзее (1999);
«Путешествие Нильса с дикими гусями», Сельма Лагерлёф (1907);
«История его слуги», Эдуард Лимонов (1984);
«Исповедь маски», Юкио Мисима (1949);
«Зависть», Юрий Олеша (1927);
«Путешествие на край ночи», Луи-Фердинанд Селин (1932);
«Человек, который был Четвергом», Гилберт Кит Честертон (1908);
«Эвмесвиль», Эрнст Юнгер (1977);
Если интересно, отпишу и про век наш, многострадальный!
❤12👍6❤🔥3
Альфонсо Куарон учит досматривать сериалы.
Многих его «Disclaimer» оставил в смятении. История популярной тележурналистки, обнаружившей себя в персонаже романа о курортном перепихоне, отдаёт вайбами мыльной оперы. Вскрывшийся нарыв из прошлого героини Кейт Бланшетт отваживает от неё буржуазного супруга (Саша Барон Коэн); постепенно отдаляет и без того трудного сына-акселерата (Коли Смит Макфи). Козни семейке плетёт смрадный старик (Кевин Клайн), не снимающий кардигана мертвой жены.
За камерой успели постоять и Любецки, и Брюно Дельбоннель, чтобы пригласить зрителей, по существу, в будничное «лондонство». Где даже нарко-притон с выбитыми окнами становится ареной для театральных мизансцен. Что уж говорить про стерильный амбулаторий или охлаждённый солнцем таунхаус: герметичность визуала от такого уровня операторов слабо оправдана. Разве что — литературой?
Закадровая речь здесь не просто избыточна: комментарии к происходящему — исполинские, гружённые книжной лексикой и британским прононсом Бланшетт. Если верить в святую простоту Куарона, он просто сэкономил время на аудиодорожке со своими пояснениями для director’s cut’а. Даже исходящегося слезами Барона Коэна, кинувшегося доказать драматический талант в общественный транспорт (где его герой, видно по запонкам, бывает впервые), режиссер не оставляет в покое. Бланшетт все объяснит, и свою героиню успеет препарировать от третьего лица.
А под финал морок сходит. Конфликт, оказывается, покоился на избыточном доверии человеческого существа — во всей его ранимой злобе — к художественному слову. Не режиссеру так нужно — стреножить драму до габаритов ковыляющей оперетты — а его героям. Куарон дал закадровым репликам возвести бастионы психологического романа вокруг местечкового сюжета. Сместил акцент с предметного-визуального на суЕтное. И оставил у разбитого корыта героев, вспомнивших вдруг, что они не Менелаи, не Медеи, не Иэны Кёртисы. Отважный финт, вскрывающийся к финалу, да и то, судя по комментам, не для всех.
Вспомните, как находили тень литератора-призрака меж абзацами романа, который будто сосканировали с вашего жития-бытия (было же?). Автор умер, совпадение случилось.
Многих его «Disclaimer» оставил в смятении. История популярной тележурналистки, обнаружившей себя в персонаже романа о курортном перепихоне, отдаёт вайбами мыльной оперы. Вскрывшийся нарыв из прошлого героини Кейт Бланшетт отваживает от неё буржуазного супруга (Саша Барон Коэн); постепенно отдаляет и без того трудного сына-акселерата (Коли Смит Макфи). Козни семейке плетёт смрадный старик (Кевин Клайн), не снимающий кардигана мертвой жены.
За камерой успели постоять и Любецки, и Брюно Дельбоннель, чтобы пригласить зрителей, по существу, в будничное «лондонство». Где даже нарко-притон с выбитыми окнами становится ареной для театральных мизансцен. Что уж говорить про стерильный амбулаторий или охлаждённый солнцем таунхаус: герметичность визуала от такого уровня операторов слабо оправдана. Разве что — литературой?
Закадровая речь здесь не просто избыточна: комментарии к происходящему — исполинские, гружённые книжной лексикой и британским прононсом Бланшетт. Если верить в святую простоту Куарона, он просто сэкономил время на аудиодорожке со своими пояснениями для director’s cut’а. Даже исходящегося слезами Барона Коэна, кинувшегося доказать драматический талант в общественный транспорт (где его герой, видно по запонкам, бывает впервые), режиссер не оставляет в покое. Бланшетт все объяснит, и свою героиню успеет препарировать от третьего лица.
А под финал морок сходит. Конфликт, оказывается, покоился на избыточном доверии человеческого существа — во всей его ранимой злобе — к художественному слову. Не режиссеру так нужно — стреножить драму до габаритов ковыляющей оперетты — а его героям. Куарон дал закадровым репликам возвести бастионы психологического романа вокруг местечкового сюжета. Сместил акцент с предметного-визуального на суЕтное. И оставил у разбитого корыта героев, вспомнивших вдруг, что они не Менелаи, не Медеи, не Иэны Кёртисы. Отважный финт, вскрывающийся к финалу, да и то, судя по комментам, не для всех.
Вспомните, как находили тень литератора-призрака меж абзацами романа, который будто сосканировали с вашего жития-бытия (было же?). Автор умер, совпадение случилось.
Кинопоиск
«Все совпадения неслучайны» (Disclaimer, 2024)
📺 Известная тележурналистка обнаруживает, что является центральным персонажем романа, раскрывающего тайну, которую она пыталась скрыть. Подробная информация о сериале Все совпадения неслучайны на сайте Кинопоиск.
👍6😇3❤2
Завтра, неожиданно, на ВГИК-фесте можно будет посмотреть один из моих любимых российских кор метров последних лет — «Здесь и сейчас» Влады Лавреновой.
Это наблюдение за подготовкой пловчихи-подростка к соревнованиям, снятое с документальной оттяжкой. Тренировки, серфинг по сети, войсы от подружки, ругань тренера. Суррогатом в кадр проникает давление — со стороны собственных амбиций, родителей, психики, организма. Сюжет освежеван неигровой манерой съемки, а границы между игровым и доком не то, что зыбки — растворены. Это кино о скромности травмы, снятое в эпоху, когда из травм сооружают глиняных колоссов. Горд, что сам даже кое-куда это кино отбирал.
Зарегайтесь и забегите на короткое свидание с этим фильмом.
Это наблюдение за подготовкой пловчихи-подростка к соревнованиям, снятое с документальной оттяжкой. Тренировки, серфинг по сети, войсы от подружки, ругань тренера. Суррогатом в кадр проникает давление — со стороны собственных амбиций, родителей, психики, организма. Сюжет освежеван неигровой манерой съемки, а границы между игровым и доком не то, что зыбки — растворены. Это кино о скромности травмы, снятое в эпоху, когда из травм сооружают глиняных колоссов. Горд, что сам даже кое-куда это кино отбирал.
Зарегайтесь и забегите на короткое свидание с этим фильмом.
❤14❤🔥2
Forwarded from PhilosophyToday
Когда-то Годар утверждал, что не существует французского кинематографа. А есть русский, американский, испанский… Потому что понимал кино как проработку национальной травмы, вызванной гражданской войной. Поэтому вопрос: какую травму прорабатывает якутское кино? Неужели травму колониализма?
Возможно Годар был прав, но не до конца. Кино – это инструмент, кроме прочего, по конструированию национального мифа. Об этом и новая книжка, которая скоро выйдет в НЛО.
Возможно Годар был прав, но не до конца. Кино – это инструмент, кроме прочего, по конструированию национального мифа. Об этом и новая книжка, которая скоро выйдет в НЛО.
❤5🙈2
Казалось бы — от текстов про «Волшебную гору» должно тошнить.
А Юрий Сапрыкин вскапывает обелиск, отряхивает его от комьев земли, водит по его густой структуре глазами. Ничего нового не говорит, только зрению сообщает необыкновенную ясность. Ни Гора, ни мы не изменились: все те же завсегдатаи санатория играют со временем в прятки, все тот же читатель натягивает на глобус исторические параллели. Перечитывать «Волшебную гору» — это вообще садомазо-практика, если дёрганный от СПГС.
Сапрыкина же чтим, читаем.
А Юрий Сапрыкин вскапывает обелиск, отряхивает его от комьев земли, водит по его густой структуре глазами. Ничего нового не говорит, только зрению сообщает необыкновенную ясность. Ни Гора, ни мы не изменились: все те же завсегдатаи санатория играют со временем в прятки, все тот же читатель натягивает на глобус исторические параллели. Перечитывать «Волшебную гору» — это вообще садомазо-практика, если дёрганный от СПГС.
Сапрыкина же чтим, читаем.
Коммерсантъ
Эхо горы
«Волшебная гора» Томаса Манна: роман-собор, роман-университет, роман-путешествие
❤7