🇷🇺 Russian General Consulate in Isfahan
208 subscribers
584 photos
78 videos
5 files
374 links
Official telegram channel of the Consulate General of the Russian Federation in Isfahan
Download Telegram
Forwarded from Russian Embassy in Iran
بیانیه وزرای امور خارجه کشورهای ساحلی دریای خزر

وزرای امور خارجه جمهوری آذربایجان، جمهوری اسلامی ایران، جمهوری قزاقستان، فدراسیون روسیه و ترکمنستان،

با تاکید بر اهمیت کنوانسیون وضعیت حقوقی دریای خزر مورخ ۱۲ اوت ۲۰۱۸،

و بر اساس اصول مندرج در آن در خصوص فعالیت کشورهای ساحلی در دریای خزر و تصمیمات اجلاس سران خزر:

- به منظور نهایی کردن هر چه سریعتر توافق در مورد پیش نویس توافقنامه در مورد روش ایجاد خطوط مبدا مستقیم در دریای خزر، به کارگروه سطح بالای دریای خزر دستور می دهند تا تعداد برگزاری جلسات را به بیشترین میزان افزایش داده و در صورت امکان آن را به حداقل یک بار در هر سه ماه در طول سال ۲۰۲۴ برسانند.

- بر لزوم تشدید روند مذاکرات به منظور نهایی کردن مذاکرات پیش نویس معاهدات پنج جانبه ذیل تاکید می نمایند.

- بر اهمیت ادامه کار بر روی پیش نویس پروتکل کنوانسیون تهران در مورد نظارت، ارزیابی و تبادل اطلاعات در مورد وضعیت محیط زیستی دریایی دریای خزر تاکید می نمایند.

- از ابتکار ایجاد یک کارگروه در مورد کاهش عمق دریای خزر حمایت نموده و به کارگروه سطح بالا دستور می دهند تا توجه ویژه ای به این موضوع در چارچوب بررسی همکاری های خود در دریای خزر داشته باشد.

- بر لزوم برگزاری رایزنی های پنج جانبه در زمینه توسعه روابط فرهنگی و بشردوستانه و حوزه گردشگری اقتصاد در منطقه خزر و همچنین شناسایی رویکردهای مشترک برای تهیه پیش نویس موافقتنامه های مربوطه تاکید می نمایند.

- تأیید می نمایند که جلسات وزرای امور خارجه کشورهای ساحلی دریای خزر در صورت لزوم و در صورت امکان به صورت سالانه برگزار گردد.
روزنامه «واشنگتن پست» یک سری مقالات را با هشتگ "بن بست: ضد حمله نافرجام اوکراین" منتشر کرده است .
این نشریه آگاه و معتبر آمریکایی
اذعان کرد که به اصطلاح "ضد حمله" اوکراین ماه ها توسط ایالات متحده طرح ریزی شده است.
🇷🇺🇮🇷 5 декабря С.В.Лавров встретился с Министром иностранных дел Исламской Республики Иран X.Амирабдоллахианом, находящимся с рабочим визитом в Москве для участия в переговорах глав внешнеполитических ведомств стран прикаспийской «пятёрки».

Министры обсудили ряд актуальных международных тем, включая ситуацию в зоне палестино-израильского конфликта, перспективы возобновления имплементации Совместного всеобъемлющего плана действий по урегулированию ситуации вокруг иранской ядерной программы, а также отдельные региональные сюжеты, представляющие взаимный интерес.

Предметно рассмотрен комплекс вопросов, связанных с расширением взаимовыгодного торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества между Россией и Ираном, а также практической реализацией договорённостей, достигнутых на высшем и высоком уровнях.

🤝 Подтверждён обоюдный настрой на дальнейшее укрепление дружественных российско-иранских отношений. Условлено о продолжении тесных контактов.

Читайте полностью
Forwarded from Russian Embassy in Iran
سرگئی لاوروف وزیر امور خارجه فدراسیون روسیه در تاریخ ۱۴ آذرماه با حسین امیرعبداللهیان وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران که برای شرکت در مذاکرات وزرای خارجه "۵" کشور دریای خزر به مسکو سفر کرده بود، دیدار کرد.

طرفین درباره برخی از موضوعات مهم بین المللی از جمله وضعیت منطقه درگیری میان فلسطین و اسرائیل، چشم انداز از سرگیری اجرای برنامه جامع اقدام مشترک برای حل و فصل برنامه هسته ای ایران و همچنین برخی مسائل منطقه ای مورد علاقه دو طرف بحث و تبادل نظر کردند.

مجموعه ای از مسائل مرتبط با گسترش همکاری های متقابل سودمند تجاری، اقتصادی و سرمایه گذاری بین روسیه و ایران و همچنین اجرای عملی توافقات حاصل شده در بالاترین و عالی ترین سطوح مورد بحث و بررسی قرار گرفت.

اراده متقابل برای تقویت هرچه بیشتر روابط دوستانه میان روسیه و ایران مورد تایید قرار گرفته و نسبت به ادامه ارتباطات نزدیک توافق شد.
1
Доверитель вправе выдать доверенность с любым сроком действия.

Однако важно обратить внимание на следующие нюансы:
 
📌 В тексте доверенности нельзя написать, что она действует бессрочно. Удостоверение таких доверенностей не допускается.

Необходимо либо указать конкретный срок действия доверенности, либо вовсе его не указывать.
 
📌 Если срок действия доверенности не указан, она сохраняет силу в течение года со дня ее совершения
(в соответствии со статьей 186 Гражданского кодекса).

#консульскийликбез #нотариат
Forwarded from Russian Embassy in Iran
Переговоры Владимира Путина с Президентом Исламской Республики Иран Эбрахимом Раиси, который прибыл в Россию с рабочим визитом.

🇷🇺🇮🇷🤝

مذاکرات ولادیمیر پوتین و ابراهیم رئیسی رئیس جمهور ایران که برای سفر کاری وارد روسیه شده است.
👍2
🇷🇺🇮🇷📞 11 декабря по инициативе иранской стороны состоялся телефонный разговор Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова с Министром иностранных дел Исламской Республики Иран Хоссейном Амирабдоллахианом.

Главы внешнеполитических ведомств подробно остановились на актуальных вопросах двустороннего сотрудничества в развитие итогов прошедших в Москве 7 декабря развернутых переговоров президентов двух стран. Условлено ускорить работу над завершением согласования нового «большого» межгосударственного договора, который находится в высокой степени готовности.

Отдельное внимание было уделено текущей ситуации в зоне палестино-израильского конфликта. Выражена обоюдная обеспокоенность его продолжающейся эскалацией и ухудшением гуманитарной обстановки в секторе Газа. Акцентирована важность незамедлительного прекращения огня и оказания срочной помощи пострадавшему гражданскому населению, а также мобилизации в этих целях авторитета ООН.
👍1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🇷🇺🇮🇷📞 On December 11, Foreign Minister Sergey Lavrov had a telephone conversation with Minister of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran Hossien Amir-Abdollahian.

The two Foreign Ministers had a detailed discussion on current issues related to bilateral cooperation in the follow-up to the extensive talks between the presidents of the two countries that took place in Moscow on December 7. They agreed to expedite the work on completing the coordination of a new grand interstate treaty, which has reached a high degree of readiness.

A particular focus was on current developments in the Palestinian-Israeli conflict zone. The Ministers expressed shared concern over the conflict’s ongoing escalation and the deterioration in the humanitarian situation in Gaza. They also stressed the importance of brokering an immediate ceasefire and providing emergency assistance to the civilian victims of hostilities, as well as urging the UN to use its influence in this regard.
Forwarded from Sputnik Iran Media
🔸پوتین درباره درگیری فلسطین و اسرائیل: آنچه در حال رخ دادن است یک فاجعه است.

🔸پوتین در مورد مقایسه وضعیت در اوکراین و در نوار غزه: هیچ چیز مشابهی در منطقه عملیات ویژه نظامی وجود ندارد.

🔸رئیس جمهور روسیه اظهار داشت: به عملیات ویژه نظامی و آنچه در غزه در حال وقوع است نگاه کنید، و همانطور که گفته می شود، "تفاوت را احساس کنید."

🔸پوتین خاطرنشان کرد: هیچ چیز غیرعادی در رفتار سازمان ملل در مورد وضعیت غزه وجود ندارد، زیرا کشورها نمی توانند به اجماع برسند.

🔸پوتین اعلام کرد، روسیه به درخواست اسرائیل، ارسال تجهیزات و دارو به نوار غزه را افزایش خواهد داد.

📍ما را در سایت و تلگرام اسپوتنیک دنبال کنید

🌍 spnfa.ir 📱@ir_sputnik
2
Forwarded from Sputnik Iran Media
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎥پوتین: تفاوت بین عملیات ویژه و غزه را احساس می کنید

📍ما را در سایت و تلگرام اسپوتنیک دنبال کنید

🌍 spnfa.ir 📱@ir_sputnik
2
🇮🇷🇷🇺 19 декабря с.г. совместно с кафедрой русского языка Исфаганского университета организовали и провели для студентов разных курсов лекцию об основных положениях обновлённой Концепции внешней политики Российской Федерации.
3