Forwarded from Russian Embassy in Iran
⚡️Заявление МИД России в связи с вступлением в силу Договора о всеобъемлющем стратегическом партнерстве между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран
2 октября официально вступает в силу Договор о всеобъемлющем стратегическом партнерстве между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран, подписанный Президентом России В.В.Путиным и Президентом Ирана М.Пезешкианом в Москве 17 января 2025 года.
Это событие знаменует собой важную веху в истории российско-иранских межгосударственных отношений, достигших качественно нового уровня всеобъемлющего стратегического партнерства. Документ задает ключевые ориентиры по всем приоритетным направлениям двустороннего сотрудничества на долгосрочную перспективу. Предусматривается укрепление взаимодействия на международной арене в условиях становления многополярного миропорядка, включая тесную координацию в рамках ведущих многосторонних объединений, совместные усилия по упрочению стабильности и безопасности в регионе, отпор общим вызовам и угрозам.
Договор отражает стратегический выбор высшего политического руководства России и Ирана в пользу дальнейшего всестороннего укрепления дружественных, добрососедских отношений, что отвечает коренным интересам народов двух государств.
2 октября официально вступает в силу Договор о всеобъемлющем стратегическом партнерстве между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран, подписанный Президентом России В.В.Путиным и Президентом Ирана М.Пезешкианом в Москве 17 января 2025 года.
Это событие знаменует собой важную веху в истории российско-иранских межгосударственных отношений, достигших качественно нового уровня всеобъемлющего стратегического партнерства. Документ задает ключевые ориентиры по всем приоритетным направлениям двустороннего сотрудничества на долгосрочную перспективу. Предусматривается укрепление взаимодействия на международной арене в условиях становления многополярного миропорядка, включая тесную координацию в рамках ведущих многосторонних объединений, совместные усилия по упрочению стабильности и безопасности в регионе, отпор общим вызовам и угрозам.
Договор отражает стратегический выбор высшего политического руководства России и Ирана в пользу дальнейшего всестороннего укрепления дружественных, добрососедских отношений, что отвечает коренным интересам народов двух государств.
Forwarded from Russian Embassy in Iran
⚡️بیانیه وزارت امور خارجه روسیه در ارتباط با لازم الاجرا شدن «معاهده مشارکت جامع راهبردی» میان فدراسیون روسیه و جمهوری اسلامی ایران
در تاریخ ۲ اکتبر (۱۰ مهر)، «معاهده مشارکت جامع راهبردی» میان فدراسیون روسیه و جمهوری اسلامی ایران، که در ۱۷ ژانویه ۲۰۲۵ (۲۷ دی ۱۴۰۳) توسط ولادیمیر پوتین، رئیسجمهور روسیه و مسعود پزشکیان، رئیسجمهور ایران در مسکو امضا شده بود، رسما لازم الاجرا شد.
این رویداد یک مرحله مهم در تاریخ روابط بین دولتی میان روسیه و ایران به شمار میآید و نشانگر رسیدن این روابط به سطحی کیفی و تازه از مشارکت جامع راهبردی است. این سند، چارچوبها و جهتگیریهای کلیدی همکاری دوجانبه در تمامی حوزههای دارای اولیت را برای چشماندازی بلندمدت ترسیم میکند. در این چارچوب، تقویت همکاریها در عرصه بینالمللی با توجه به روند شکلگیری نظم جهانی چندقطبی، از جمله هماهنگی نزدیک در قالب سازمانهای چندجانبه پیشرو، تلاشهای مشترک برای تحکیم ثبات و امنیت منطقهای و مقابله با چالشها و تهدیدات مشترک پیشبینی شده است.
این پیمان بازتابدهنده انتخاب راهبردی عالیترین سطوح سیاسی روسیه و ایران در جهت گسترش همهجانبه روابط دوستانه و حسن همجواری است؛ انتخابی که کاملا با منافع بنیادین ملتهای دو کشور همخوانی دارد.
در تاریخ ۲ اکتبر (۱۰ مهر)، «معاهده مشارکت جامع راهبردی» میان فدراسیون روسیه و جمهوری اسلامی ایران، که در ۱۷ ژانویه ۲۰۲۵ (۲۷ دی ۱۴۰۳) توسط ولادیمیر پوتین، رئیسجمهور روسیه و مسعود پزشکیان، رئیسجمهور ایران در مسکو امضا شده بود، رسما لازم الاجرا شد.
این رویداد یک مرحله مهم در تاریخ روابط بین دولتی میان روسیه و ایران به شمار میآید و نشانگر رسیدن این روابط به سطحی کیفی و تازه از مشارکت جامع راهبردی است. این سند، چارچوبها و جهتگیریهای کلیدی همکاری دوجانبه در تمامی حوزههای دارای اولیت را برای چشماندازی بلندمدت ترسیم میکند. در این چارچوب، تقویت همکاریها در عرصه بینالمللی با توجه به روند شکلگیری نظم جهانی چندقطبی، از جمله هماهنگی نزدیک در قالب سازمانهای چندجانبه پیشرو، تلاشهای مشترک برای تحکیم ثبات و امنیت منطقهای و مقابله با چالشها و تهدیدات مشترک پیشبینی شده است.
این پیمان بازتابدهنده انتخاب راهبردی عالیترین سطوح سیاسی روسیه و ایران در جهت گسترش همهجانبه روابط دوستانه و حسن همجواری است؛ انتخابی که کاملا با منافع بنیادین ملتهای دو کشور همخوانی دارد.
Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙️Посол России в
Иране А.Ю.Дедов в интервью иранскому
телеканалу Press TV (6 октября 2025 года):
«Россия поддерживает Иран по многим вопросам, что, в частности,
подтверждается позицией России в ООН и Совете Безопасности. Мы уверены, что активация механизма «снэпбэк» была совершена в нарушение всех процедурных правил и, соответственно, является незаконной и юридически ничтожной».
Иране А.Ю.Дедов в интервью иранскому
телеканалу Press TV (6 октября 2025 года):
«Россия поддерживает Иран по многим вопросам, что, в частности,
подтверждается позицией России в ООН и Совете Безопасности. Мы уверены, что активация механизма «снэпбэк» была совершена в нарушение всех процедурных правил и, соответственно, является незаконной и юридически ничтожной».
Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙️آلکسی دِدوف، سفیر روسیه در ایران، در مصاحبه با شبکه تلویزیونی «Press TV» ایران (در تاریخ ۶ اکتبر ۲۰۲۵ - ۱۴ مهر ۱۴۰۴) اظهار داشت:
«روسیه در بسیاری از مسائل از ایران حمایت میکند و این موضوع بهویژه در موضعگیریهای روسیه در سازمان ملل متحد و شورای امنیت قابل مشاهده است. ما مطمئن هستیم که فعالسازی سازوکار "اسنپبک" برخلاف همه قواعد رویهای انجام شده و در نتیجه غیرقانونی و از نظر حقوقی بیاعتبار است.»
«روسیه در بسیاری از مسائل از ایران حمایت میکند و این موضوع بهویژه در موضعگیریهای روسیه در سازمان ملل متحد و شورای امنیت قابل مشاهده است. ما مطمئن هستیم که فعالسازی سازوکار "اسنپبک" برخلاف همه قواعد رویهای انجام شده و در نتیجه غیرقانونی و از نظر حقوقی بیاعتبار است.»
👍1
Forwarded from خانه روسی در تهران
По многочисленным просьбам участников со всего мира организаторы — ФГБУ «Интеробразование» при поддержке Министерства науки и высшего образования РФ — решили дать ещё один шанс всем, кто мечтает попробовать свои силы в русском языке!
Уже более 400 команд из Азии, Европы, Африки, Америки и Ближнего Зарубежья зарегистрировались, а число участников превысило 2000 человек!
Команды активно готовятся к онлайн-этапам и мечтают попасть в финал в Москве!
Это уникальное международное соревнование, где участники не просто демонстрируют знание русского языка, но и проявляют логику, креативность и командный дух.
Это не просто конкурс — это праздник русского языка, объединяющий студентов со всех уголков планеты!
• Соберите команду из 5 человек (возраст 16–22 года, уровень РКИ — не ниже A2)
• Найдите тренера — старше 21 года из любой страны
• Заполните заявку на сайте
#ЧемпионатМира #РусскийЯзык #RKI #RussianChampionship #Интеробразование #УчисьИграйПобеждай #RussianAsForeign #РусскийДляИностранцев #RussianLanguage #StudyRussian
@rs_tehran
@Rossotrudnichestvo_in_Iran
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
Forwarded from خانه روسی در تهران
به درخواست زیاد شرکتکنندگان از سراسر جهان، برگزارکنندگان — مؤسسه دولتی «Интеробразование» با حمایت وزارت علوم و آموزش عالی روسیه — تصمیم گرفتند یک فرصت دیگر به تمام علاقهمندان بدهند تا توانایی خود را در زبان روسی بیازمایند!
بیش از ۴۰۰ تیم از آسیا، اروپا، آفریقا، آمریکا و کشورهای همسایه روسیه ثبتنام کردهاند و تعداد شرکتکنندگان از ۲۰۰۰ نفر گذشته است!
تیمها در حال آماده شدن برای مراحل آنلاین هستند و رؤیای شرکت در فینال در مسکو را دارند!
این رویداد، یک رقابت بینالمللی منحصربهفرد است که در آن شرکتکنندگان نه تنها دانش خود را از زبان روسی نشان میدهند، بلکه منطق، خلاقیت و روحیهی کار گروهی خود را نیز به نمایش میگذارند.
این فقط یک مسابقه نیست — بلکه جشن باشکوهی است برای زبان روسی که دانشجویان را از سراسر جهان گرد هم میآورد!
• تیمی از ۵ نفر تشکیل دهید (سن ۱۶ تا ۲۲ سال، سطح زبان روسی حداقل A2)
• یک مربی بیابید — از هر کشوری، بیش از ۲۱ سال سن
• فرم ثبتنام را در سایت پر کنید
#مسابقات_جهانی #زبان_روسی #RussianChampionship #Интеробразование #زبان_روسی_برای_خارجیها #تحصیل_در_روسیه #یادگیری_زبان_روسی #RussianLanguage #StudyRussian
@rs_tehran
@Rossotrudnichestvo_in_Iran
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3
Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙 Комментарий Посла России в Иране А.Ю.Дедова «Известиям» (27 октября 2025 года)
Главное:
🔹 Российско-иранское взаимодействие будет строиться в строгом соответствии с национальным законодательством, международными обязательствами и вступившим в силу 2 октября Договором о всеобъемлющем стратегическом партнерстве.
🔹 Завершение десятилетнего срока действия резолюции 2231, утвердившей СВПД по иранской ядерной программе, означает прекращение всех предусмотренных ею ограничений. Размещенная на сайте ООН информация о «восстановлении давних санкционных резолюций» недостоверна.
🔹 Отныне контроль за иранской ядерной программой осуществляется исключительно в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия и Соглашения о всеобъемлющих гарантиях между Ираном и МАГАТЭ.
🔹 Все существующие совместные проекты, прежде всего в ядерной, энергетической и транспортной сферах, находятся на стадии активной реализации. Уверен, что продолжим работать с нашими иранскими друзьями в том же партнерском ключе.
🔹 Россия и Иран регулярно проводят консультации по сирийскому направлению, где страны придерживаются схожих позиций в отношении урегулирования конфликта.
🔹 И Россия, и Иран, руководствуясь исключительно интересами сирийского народа, последовательно выступают в поддержку суверенитета, территориальной целостности и единства САР, запуска процесса постконфликтного восстановления и решения экономических проблем.
🔗Читать целиком
Главное:
🔹 Российско-иранское взаимодействие будет строиться в строгом соответствии с национальным законодательством, международными обязательствами и вступившим в силу 2 октября Договором о всеобъемлющем стратегическом партнерстве.
🔹 Завершение десятилетнего срока действия резолюции 2231, утвердившей СВПД по иранской ядерной программе, означает прекращение всех предусмотренных ею ограничений. Размещенная на сайте ООН информация о «восстановлении давних санкционных резолюций» недостоверна.
🔹 Отныне контроль за иранской ядерной программой осуществляется исключительно в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия и Соглашения о всеобъемлющих гарантиях между Ираном и МАГАТЭ.
🔹 Все существующие совместные проекты, прежде всего в ядерной, энергетической и транспортной сферах, находятся на стадии активной реализации. Уверен, что продолжим работать с нашими иранскими друзьями в том же партнерском ключе.
🔹 Россия и Иран регулярно проводят консультации по сирийскому направлению, где страны придерживаются схожих позиций в отношении урегулирования конфликта.
🔹 И Россия, и Иран, руководствуясь исключительно интересами сирийского народа, последовательно выступают в поддержку суверенитета, территориальной целостности и единства САР, запуска процесса постконфликтного восстановления и решения экономических проблем.
🔗Читать целиком
❤2
Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙 اظهارات الکسی دِدوف، سفیر روسیه در ایران، در مصاحبه با خبرگزاری «ایزوستیا» (۲۷ اکتبر ۲۰۲۵ - ۵ آبان ۱۴۰۴)
نکات کلیدی:
🔹 تعاملات میان روسیه و ایران بر اساس قوانین ملی، تعهدات بینالمللی و معاهده جامع مشارکت راهبردی که از ۲ اکتبر (۱۰ مهر) لازمالاجرا شده، شکل خواهد گرفت.
🔹 پایان دوره ده ساله اجرای قطعنامه ۲۲۳۱ شورای امنیت که برجام را تصویب کرد، به معنای لغو همه محدودیتهای مندرج در آن است. اطلاعات منتشرشده در وب سایت سازمان ملل متحد درباره «احیاء قطعنامههای تحریمی گذشته» نادرست است.
🔹 از این پس، نظارت بر برنامه هستهای ایران صرفا در چارچوب معاهده منع گسترش تسلیحات هستهای و توافق جامع پادمانی میان ایران و آژانس بینالمللی انرژی اتمی انجام خواهد شد.
🔹 تمام پروژههای مشترک موجود، به ویژه در حوزههای هستهای، انرژی و حملونقل، به صورت فعال در حال پیگیری و اجرا هستند. اطمینان دارم که همکاری با دوستان ایرانی خود را با همان روحیه شراکتی ادامه خواهیم داد.
🔹 روسیه و ایران به طور منظم در زمینه سوریه، جایی که دیدگاههای نزدیکی در مورد حل و فصل مناقشه دارند، رایزنی میکنند.
🔹 هر دو کشور روسیه و ایران، صرفا با توجه به منافع مردم سوریه، از حاکمیت، تمامیت ارضی و وحدت جمهوری عربی سوریه و روند بازسازی پس از بحران و حل مشکلات اقتصادی حمایت میکنند.
🔗 متن کامل
نکات کلیدی:
🔹 تعاملات میان روسیه و ایران بر اساس قوانین ملی، تعهدات بینالمللی و معاهده جامع مشارکت راهبردی که از ۲ اکتبر (۱۰ مهر) لازمالاجرا شده، شکل خواهد گرفت.
🔹 پایان دوره ده ساله اجرای قطعنامه ۲۲۳۱ شورای امنیت که برجام را تصویب کرد، به معنای لغو همه محدودیتهای مندرج در آن است. اطلاعات منتشرشده در وب سایت سازمان ملل متحد درباره «احیاء قطعنامههای تحریمی گذشته» نادرست است.
🔹 از این پس، نظارت بر برنامه هستهای ایران صرفا در چارچوب معاهده منع گسترش تسلیحات هستهای و توافق جامع پادمانی میان ایران و آژانس بینالمللی انرژی اتمی انجام خواهد شد.
🔹 تمام پروژههای مشترک موجود، به ویژه در حوزههای هستهای، انرژی و حملونقل، به صورت فعال در حال پیگیری و اجرا هستند. اطمینان دارم که همکاری با دوستان ایرانی خود را با همان روحیه شراکتی ادامه خواهیم داد.
🔹 روسیه و ایران به طور منظم در زمینه سوریه، جایی که دیدگاههای نزدیکی در مورد حل و فصل مناقشه دارند، رایزنی میکنند.
🔹 هر دو کشور روسیه و ایران، صرفا با توجه به منافع مردم سوریه، از حاکمیت، تمامیت ارضی و وحدت جمهوری عربی سوریه و روند بازسازی پس از بحران و حل مشکلات اقتصادی حمایت میکنند.
🔗 متن کامل
👍1🔥1
Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙 Интервью Посла России в Иране А.Ю.Дедова «ТАСС» (28 октября 2025 года)
Главное:
🔹Сотрудничество между Россией и Ираном вышло на беспрецедентный уровень за последние несколько лет: вырос товарооборот, началась реализация многих масштабных проектов в различных сферах.
🔹Россия оказывает и будет оказывать поддержку Ирану в поиске решений для урегулирования кризиса вокруг иранской ядерной программы.
🔹Работа над проектом АЭС большой мощности "Хормоз" в Иране уже ведется, определена его концепция, на очереди - подготовка первого контракта. Проходят консультации по согласованию межправительственного протокола по сотрудничеству в сооружении атомных станций малой мощности на территории Ирана.
🔹Огромный потенциал российско-иранского сотрудничества в сферах туризма, культуры и образования остается нереализованным, необходима активизация работы на этих направлениях.
🔹Основными препятствиями в торгово-экономическом сотрудничестве двух стран российский являются административные и технические барьеры, незаконные санкции третьих стран и недостаточная осведомленность бизнес-кругов о возможностях друг друга. При этом идет ежедневная кропотливая работа с обеих сторон для решения всех насущных проблем.
🔹Наша литература, театр, музыка, изобразительное искусство и кинематограф крайне востребованы в Иране.
🔹На следующий год запланированы Дни культуры Ирана в России.
🔹Россия и Иран работают над подписанием соглашения о совместном кинопроизводстве. Иранские кинокартины будут представлены в конкурсной программе Открытой Евразийской кинопремии "Бриллиантовая бабочка".
Главное:
🔹Сотрудничество между Россией и Ираном вышло на беспрецедентный уровень за последние несколько лет: вырос товарооборот, началась реализация многих масштабных проектов в различных сферах.
🔹Россия оказывает и будет оказывать поддержку Ирану в поиске решений для урегулирования кризиса вокруг иранской ядерной программы.
🔹Работа над проектом АЭС большой мощности "Хормоз" в Иране уже ведется, определена его концепция, на очереди - подготовка первого контракта. Проходят консультации по согласованию межправительственного протокола по сотрудничеству в сооружении атомных станций малой мощности на территории Ирана.
🔹Огромный потенциал российско-иранского сотрудничества в сферах туризма, культуры и образования остается нереализованным, необходима активизация работы на этих направлениях.
🔹Основными препятствиями в торгово-экономическом сотрудничестве двух стран российский являются административные и технические барьеры, незаконные санкции третьих стран и недостаточная осведомленность бизнес-кругов о возможностях друг друга. При этом идет ежедневная кропотливая работа с обеих сторон для решения всех насущных проблем.
🔹Наша литература, театр, музыка, изобразительное искусство и кинематограф крайне востребованы в Иране.
🔹На следующий год запланированы Дни культуры Ирана в России.
🔹Россия и Иран работают над подписанием соглашения о совместном кинопроизводстве. Иранские кинокартины будут представлены в конкурсной программе Открытой Евразийской кинопремии "Бриллиантовая бабочка".
👍1
Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙️مصاحبه آلکسی دِدوف، سفیر روسیه در ایران، با خبرگزاری «تاس» (۶ آبان ۱۴۰۴)
نکات اصلی:
🔹روابط روسیه و ایران به سطحی بیسابقه رسیده است. در چند سال اخیر حجم مبادلات تجاری افزایش یافته و اجرای پروژههای بزرگ در حوزههای مختلف آغاز شده است.
🔹روسیه همواره از ایران در حلوفصل بحران پیرامون برنامه هستهایاش حمایت کرده و خواهد کرد.
🔹پروژه ساخت نیروگاه هستهای با ظرفیت بالا "هرمز" در ایران در دست اجراست. طرح مفهومی آن مشخص شده و آمادهسازی نخستین قرارداد در دستور کار قرار دارد. همچنین، رایزنیهایی درباره تهیه پروتکل بیندولتی برای همکاری در احداث نیروگاههای هستهای با ظرفیت کم در خاک ایران در حال انجام است.
🔹ظرفیت عظیم همکاری میان روسیه و ایران در زمینههای گردشگری، فرهنگی و آموزشی هنوز بهطور کامل به مرحله اجرا نرسیده است و لازم است فعالیتها در این حوزهها افزایش یابد.
🔹موانع اصلی در همکاری تجاری–اقتصادی دو کشور شامل موانع اداری و فنی، تحریمهای غیرقانونی کشورهای ثالث، و آگاهی ناکافی محافل تجاری از ظرفیتهای یکدیگر است. در عین حال، دو طرف بهطور روزانه برای حل مسائل موجود تلاش منظم و مستمر دارند.
🔹ادبیات، تئاتر، موسیقی، هنرهای تجسمی و سینمای روسیه در ایران با استقبال گسترده روبهرو هستند.
🔹در سال آینده برگزاری "روزهای فرهنگ ایران در روسیه" برنامهریزی شده است.
🔹روسیه و ایران در حال کار بر روی امضای توافقنامهای برای تولید مشترک فیلم هستند. همچنین، آثار سینمایی ایران در بخش رقابتی جایزه آزاد سینمایی اوراسیا با عنوان «پروانه برلیان» به نمایش درخواهند آمد.
نکات اصلی:
🔹روابط روسیه و ایران به سطحی بیسابقه رسیده است. در چند سال اخیر حجم مبادلات تجاری افزایش یافته و اجرای پروژههای بزرگ در حوزههای مختلف آغاز شده است.
🔹روسیه همواره از ایران در حلوفصل بحران پیرامون برنامه هستهایاش حمایت کرده و خواهد کرد.
🔹پروژه ساخت نیروگاه هستهای با ظرفیت بالا "هرمز" در ایران در دست اجراست. طرح مفهومی آن مشخص شده و آمادهسازی نخستین قرارداد در دستور کار قرار دارد. همچنین، رایزنیهایی درباره تهیه پروتکل بیندولتی برای همکاری در احداث نیروگاههای هستهای با ظرفیت کم در خاک ایران در حال انجام است.
🔹ظرفیت عظیم همکاری میان روسیه و ایران در زمینههای گردشگری، فرهنگی و آموزشی هنوز بهطور کامل به مرحله اجرا نرسیده است و لازم است فعالیتها در این حوزهها افزایش یابد.
🔹موانع اصلی در همکاری تجاری–اقتصادی دو کشور شامل موانع اداری و فنی، تحریمهای غیرقانونی کشورهای ثالث، و آگاهی ناکافی محافل تجاری از ظرفیتهای یکدیگر است. در عین حال، دو طرف بهطور روزانه برای حل مسائل موجود تلاش منظم و مستمر دارند.
🔹ادبیات، تئاتر، موسیقی، هنرهای تجسمی و سینمای روسیه در ایران با استقبال گسترده روبهرو هستند.
🔹در سال آینده برگزاری "روزهای فرهنگ ایران در روسیه" برنامهریزی شده است.
🔹روسیه و ایران در حال کار بر روی امضای توافقنامهای برای تولید مشترک فیلم هستند. همچنین، آثار سینمایی ایران در بخش رقابتی جایزه آزاد سینمایی اوراسیا با عنوان «پروانه برلیان» به نمایش درخواهند آمد.
👍1
Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙 Интервью Посла России в Иране А.Ю.Дедова изданию «Фарс» (1 ноября 2025 года)
Главное:
🔹Иранское направление, безусловно, является одним из наиболее приоритетных для российской внешней политики. Россия не намерена поддаваться внешнему давлению и не собирается отказываться от отношений с Ираном под влиянием текущей международной конъюнктуры.
🔹Тегеран - самостоятельный и независимый игрок на международной арене, оказывающий существенное влияние на региональные процессы, а также являющийся активным участником построения нового многополярного мира.
🔹Народы России и Ирана становятся ближе благодаря сотрудничеству в сфере культуры.
🔹В последние годы удалось достичь значительного прогресса в экономической сфере. Были созданы работоспособные платежно-расчетные механизмы, происходит постепенная отладка маршрутов доставки грузов. Именно в этой сфере стоит ждать дальнейших улучшений.
🔹Сотрудничество между двумя странами в военной сфере осуществляется на основе международного права и никогда не было и не будет направлено против третьих стран.
🔹Мы не считаем «снэпбэк» активированным, все ограничения, связанные с этим, недействительны.
🔹Трёхстороннее сотрудничество между Россией, Ираном и Китаем является очень тесным и будет продолжать развиваться.
🔹Совместное сооружение второго и третьего энергоблоков АЭС «Бушер» реализуется в условиях жесточайшего санкционного давления на Россию и Иран.
🔹Существуют условия для нормализации отношений между Сирией и Ираном, и когда эта перспектива станет реализуемой, Россия обязательно предпримет практические шаги для содействия этому процессу.
🔹Наша позиция по Украине ясна и принципиальна. В первую очередь необходимо устранить первопричины украинского кризиса. Мы были вынуждены начать Специальную военную операцию на Украине из-за агрессивных действий западных стран. Что касается ситуации на поле боя, российская армия владеет инициативой и полностью доминирует.
🔹Россия и Иран придерживаются во многом единой позиции по различным региональным вопросам и ситуации в зоне палестино-израильского конфликта. Решительно осуждаем насилие и кровопролитие в секторе Газа.
🔗 Читать целиком
Главное:
🔹Иранское направление, безусловно, является одним из наиболее приоритетных для российской внешней политики. Россия не намерена поддаваться внешнему давлению и не собирается отказываться от отношений с Ираном под влиянием текущей международной конъюнктуры.
🔹Тегеран - самостоятельный и независимый игрок на международной арене, оказывающий существенное влияние на региональные процессы, а также являющийся активным участником построения нового многополярного мира.
🔹Народы России и Ирана становятся ближе благодаря сотрудничеству в сфере культуры.
🔹В последние годы удалось достичь значительного прогресса в экономической сфере. Были созданы работоспособные платежно-расчетные механизмы, происходит постепенная отладка маршрутов доставки грузов. Именно в этой сфере стоит ждать дальнейших улучшений.
🔹Сотрудничество между двумя странами в военной сфере осуществляется на основе международного права и никогда не было и не будет направлено против третьих стран.
🔹Мы не считаем «снэпбэк» активированным, все ограничения, связанные с этим, недействительны.
🔹Трёхстороннее сотрудничество между Россией, Ираном и Китаем является очень тесным и будет продолжать развиваться.
🔹Совместное сооружение второго и третьего энергоблоков АЭС «Бушер» реализуется в условиях жесточайшего санкционного давления на Россию и Иран.
🔹Существуют условия для нормализации отношений между Сирией и Ираном, и когда эта перспектива станет реализуемой, Россия обязательно предпримет практические шаги для содействия этому процессу.
🔹Наша позиция по Украине ясна и принципиальна. В первую очередь необходимо устранить первопричины украинского кризиса. Мы были вынуждены начать Специальную военную операцию на Украине из-за агрессивных действий западных стран. Что касается ситуации на поле боя, российская армия владеет инициативой и полностью доминирует.
🔹Россия и Иран придерживаются во многом единой позиции по различным региональным вопросам и ситуации в зоне палестино-израильского конфликта. Решительно осуждаем насилие и кровопролитие в секторе Газа.
🔗 Читать целиком
👍2
Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙️مصاحبه آلکسی دِدوف، سفیر روسیه در ایران، با خبرگزاری «فارس» (۱۰ آبان ۱۴۰۴)
نکات اصلی:
🔹ایران از مهمترین اولویتها در سیاست خارجی روسیه برشمرد. روسیه هیچ وقت تحت فشار بیگانه و تحت فشار از خارج، نمیخواهد کوتاه بیاید و جایگزینی را برای این روابط پیدا نمیکند.
🔹ایران بازیگر مستقل و بدون وابستگی در صحنه بینالمللی است و نقش مهمی در تحولات منطقهای ایفا میکند و در زمینه شکلگیری یک جهان چندقطبی نیز فعال است.
🔹همکاریهای فرهنگی باعث شده مردم دو کشور با یکدیگر نزدیک شوند.
🔹در سالهای اخیر شاهد پیشرفت قابل توجهی در حوزه اقتصادی از جمله ایجاد سازوکارهای مالی و پرداختی کارآمد و بهبود تدریجی مسیرهای حمل و نقل کالا حاصل شده است و انتظار پیشرفتهای بیشتری در این زمینه وجود دارد.
🔹همکاریهای نظامی دو کشور براساس مقررات و قوانین بینالمللی اجرا میشود و هیچ وقت بر علیه منافع کشور ثالث نبوده و نخواهد بود.
🔹محدودیتهایی که ناشی از مکانیسم اسنپبک است برای ما قابل قبول نیست.
🔹همکاری سهجانبه بین ایران، روسیه و چین را داریم و ادامه خواهیم داد و این همکاری بسیار تنگاتنگ است.
🔹ساخت واحدهای دوم و سوم نیروگاه بوشهر به صورت مشترک بین ایران و روسیه و با وجود تحریمها علیه دو کشور در حال اجراست.
🔹شرایط فعلی و واقعی برای عادی سازی روابط بین سوریه و ایران وجود دارد و وقتی این چشمانداز به سطح عملی برسد، حتما روسیه اقدامات عملی برای کمک به این فرآیند خواهد کرد.
🔹موضع ما شفاف و اصولی است که در ابتدا باید علل اولیه بحران اوکراین برطرف شود و ما از ابتدا مجبور شدیم عملیات ویژه نظامی در اوکراین را به خاطر اقدامات تجاوزکارانه کشورهای غربی شروع کنیم. آنچه به وضعیت در میدان جنگ مربوط میشود، همه ابتکارات به ارتش روسیه اختصاص داده میشود و ما تسلط کامل در میدان داریم.
🔹هم ایران و هم روسیه از نظر مسائل منطقهای و اوضاع در نوار غزه و فلسطین تقریبا همسو هستیم. ما خشونت و خونریزی در نوار غزه را به شدت محکوم میکنیم.
🔗 متن کامل
نکات اصلی:
🔹ایران از مهمترین اولویتها در سیاست خارجی روسیه برشمرد. روسیه هیچ وقت تحت فشار بیگانه و تحت فشار از خارج، نمیخواهد کوتاه بیاید و جایگزینی را برای این روابط پیدا نمیکند.
🔹ایران بازیگر مستقل و بدون وابستگی در صحنه بینالمللی است و نقش مهمی در تحولات منطقهای ایفا میکند و در زمینه شکلگیری یک جهان چندقطبی نیز فعال است.
🔹همکاریهای فرهنگی باعث شده مردم دو کشور با یکدیگر نزدیک شوند.
🔹در سالهای اخیر شاهد پیشرفت قابل توجهی در حوزه اقتصادی از جمله ایجاد سازوکارهای مالی و پرداختی کارآمد و بهبود تدریجی مسیرهای حمل و نقل کالا حاصل شده است و انتظار پیشرفتهای بیشتری در این زمینه وجود دارد.
🔹همکاریهای نظامی دو کشور براساس مقررات و قوانین بینالمللی اجرا میشود و هیچ وقت بر علیه منافع کشور ثالث نبوده و نخواهد بود.
🔹محدودیتهایی که ناشی از مکانیسم اسنپبک است برای ما قابل قبول نیست.
🔹همکاری سهجانبه بین ایران، روسیه و چین را داریم و ادامه خواهیم داد و این همکاری بسیار تنگاتنگ است.
🔹ساخت واحدهای دوم و سوم نیروگاه بوشهر به صورت مشترک بین ایران و روسیه و با وجود تحریمها علیه دو کشور در حال اجراست.
🔹شرایط فعلی و واقعی برای عادی سازی روابط بین سوریه و ایران وجود دارد و وقتی این چشمانداز به سطح عملی برسد، حتما روسیه اقدامات عملی برای کمک به این فرآیند خواهد کرد.
🔹موضع ما شفاف و اصولی است که در ابتدا باید علل اولیه بحران اوکراین برطرف شود و ما از ابتدا مجبور شدیم عملیات ویژه نظامی در اوکراین را به خاطر اقدامات تجاوزکارانه کشورهای غربی شروع کنیم. آنچه به وضعیت در میدان جنگ مربوط میشود، همه ابتکارات به ارتش روسیه اختصاص داده میشود و ما تسلط کامل در میدان داریم.
🔹هم ایران و هم روسیه از نظر مسائل منطقهای و اوضاع در نوار غزه و فلسطین تقریبا همسو هستیم. ما خشونت و خونریزی در نوار غزه را به شدت محکوم میکنیم.
🔗 متن کامل
🔥1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🇷🇺🇮🇷📞 12 ноября по инициативе иранской стороны состоялся телефонный разговор Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова с Министром иностранных дел Исламской Республики Иран А.Аракчи.
Главы внешнеполитических ведомств обменялись мнениями по актуальной двусторонней и региональной проблематике.
Министры приветствовали достигнутое между Кабулом и Исламабадом при посредничестве властей Катара и Турции соглашение о взаимном прекращении огня и перестрелок в районе афгано-пакистанской границы.
Призвали к продолжению диалога между двумя дружественными государствами (Афганистаном и Пакистаном) для разрешения разногласий политико-дипломатическими средствами в интересах обеспечения региональной стабильности и безопасности.
С.В.Лавров и А.Аракчи обсудили развитие событий на Ближнем Востоке, прежде всего в палестино-израильском урегулировании и рассмотрение этой проблемы в Совете Безопасности #ООН, а также ситуацию в Совете управляющих #МАГАТЭ, где Франция, Британия и ФРГ пытаются развязать антииранскую кампанию.
Министры обменялись мнениями о некоторых аспектах двусторонних отношений.
Подтверждён обоюдный настрой на безусловную реализацию вступившего в силу 2 октября Договора о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве между Россией и Ираном.
#РоссияИран
Главы внешнеполитических ведомств обменялись мнениями по актуальной двусторонней и региональной проблематике.
Министры приветствовали достигнутое между Кабулом и Исламабадом при посредничестве властей Катара и Турции соглашение о взаимном прекращении огня и перестрелок в районе афгано-пакистанской границы.
Призвали к продолжению диалога между двумя дружественными государствами (Афганистаном и Пакистаном) для разрешения разногласий политико-дипломатическими средствами в интересах обеспечения региональной стабильности и безопасности.
С.В.Лавров и А.Аракчи обсудили развитие событий на Ближнем Востоке, прежде всего в палестино-израильском урегулировании и рассмотрение этой проблемы в Совете Безопасности #ООН, а также ситуацию в Совете управляющих #МАГАТЭ, где Франция, Британия и ФРГ пытаются развязать антииранскую кампанию.
Министры обменялись мнениями о некоторых аспектах двусторонних отношений.
Подтверждён обоюдный настрой на безусловную реализацию вступившего в силу 2 октября Договора о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве между Россией и Ираном.
#РоссияИран
🔥1
Forwarded from Russian Embassy in Iran
در تاریخ ۱۲ نوامبر (۲۱ آبان)، به ابتکار طرف ایرانی، گفتگوی تلفنی میان سرگئی لاوروف، وزیر امور خارجه فدراسیون روسیه، و سیدعباس عراقچی، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران، انجام شد.
طی این گفتگو دو وزیر امورخارجه به تبادل دیدگاههای خود درباره مسائل جاری دوجانبه و منطقهای پرداختند.
وزرا از توافق حاصلشده میان کابل و اسلامآباد با میانجیگری مقامات قطر و ترکیه درباره آتشبس و توقف درگیریها در مرز افغانستان و پاکستان استقبال کردند.
آنها خواستار تداوم گفتگو میان دو کشور دوست (افغانستان و پاکستان) برای حل اختلافات از راههای سیاسی و دیپلماتیک با هدف تامین ثبات و امنیت در منطقه شدند.
همچنین سرگئی لاوروف و سیدعباس عراقچی تحولات خاورمیانه، به ویژه روند حل و فصل مناقشه میان فلسطین و اسرائیل و بررسی این مسئله در شورای امنیت سازمان ملل متحد، و نیز وضعیت در شورای حکام آژانس بینالمللی انرژی اتمی در ارتباط با تلاش فرانسه، بریتانیا و آلمان برای راهاندازی کارزار ضدایرانی را مورد بحث قرار دادند.
دو وزیر درباره برخی جنبههای روابط دوجانبه نیز تبادل نظر کردند.
طرفین بر عزم مشترک خود برای اجرای کامل "معاهده جامع مشارکت راهبردی میان روسیه و ایران" که از تاریخ ۲ اکتبر لازمالاجرا شده است، تأکید کردند.
#روسیه_ایران
طی این گفتگو دو وزیر امورخارجه به تبادل دیدگاههای خود درباره مسائل جاری دوجانبه و منطقهای پرداختند.
وزرا از توافق حاصلشده میان کابل و اسلامآباد با میانجیگری مقامات قطر و ترکیه درباره آتشبس و توقف درگیریها در مرز افغانستان و پاکستان استقبال کردند.
آنها خواستار تداوم گفتگو میان دو کشور دوست (افغانستان و پاکستان) برای حل اختلافات از راههای سیاسی و دیپلماتیک با هدف تامین ثبات و امنیت در منطقه شدند.
همچنین سرگئی لاوروف و سیدعباس عراقچی تحولات خاورمیانه، به ویژه روند حل و فصل مناقشه میان فلسطین و اسرائیل و بررسی این مسئله در شورای امنیت سازمان ملل متحد، و نیز وضعیت در شورای حکام آژانس بینالمللی انرژی اتمی در ارتباط با تلاش فرانسه، بریتانیا و آلمان برای راهاندازی کارزار ضدایرانی را مورد بحث قرار دادند.
دو وزیر درباره برخی جنبههای روابط دوجانبه نیز تبادل نظر کردند.
طرفین بر عزم مشترک خود برای اجرای کامل "معاهده جامع مشارکت راهبردی میان روسیه و ایران" که از تاریخ ۲ اکتبر لازمالاجرا شده است، تأکید کردند.
#روسیه_ایران
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🇷🇺🇮🇷📞 17 ноября по инициативе иранской стороны состоялся телефонный разговор Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова с Министром иностранных дел Исламской Республики Иран Аббасом Аракчи.
Главы внешнеполитических ведомств продолжили заинтересованный обмен мнениями по актуальной региональной проблематике с акцентом на содействие разрешению афгано-пакистанских противоречий политико-дипломатическими средствами.
При обсуждении палестино-израильского урегулирования министры подчеркнули важность достижения устойчивого мира на общепризнанной международно-правовой основе и необходимость полного учёта имеющихся решений о создании палестинского государства в текущей работе Совета Безопасности #ООН.
Состоялась полезная «сверка часов» по тематике иранской ядерной программы в преддверии открывающейся сессии Совета управляющих #МАГАТЭ.
🤝 Министры выразили глубокое удовлетворение повышенной динамикой двусторонних контактов на различных уровнях, способствующих дальнейшему расширению российско-иранского всеобъемлющего стратегического партнёрства.
#РоссияИран
Главы внешнеполитических ведомств продолжили заинтересованный обмен мнениями по актуальной региональной проблематике с акцентом на содействие разрешению афгано-пакистанских противоречий политико-дипломатическими средствами.
При обсуждении палестино-израильского урегулирования министры подчеркнули важность достижения устойчивого мира на общепризнанной международно-правовой основе и необходимость полного учёта имеющихся решений о создании палестинского государства в текущей работе Совета Безопасности #ООН.
Состоялась полезная «сверка часов» по тематике иранской ядерной программы в преддверии открывающейся сессии Совета управляющих #МАГАТЭ.
🤝 Министры выразили глубокое удовлетворение повышенной динамикой двусторонних контактов на различных уровнях, способствующих дальнейшему расширению российско-иранского всеобъемлющего стратегического партнёрства.
#РоссияИран
🔥1