#АнглийскийЯзык #учеба_в_Америке
Для тех, кто учит английский язык
Хотим поделиться с вами несколькими очень полезными страницами для корректировки произношения. В них рассматриваются самые проблемные звуки в английском для людей, у кого родной язык - русский. Это одно из самых доступных и интересных описаний (хоть и написанных на английском, но понятных для человека с любым уровнем).
Вот один из самых простых примеров. В связи с особенностями русского языка мы часто делаем буквы n и l мягкими, но на самом деле они должны быть почти всегда твердыми, если идут перед e, y, i: money, any, communicate, believe, actually (старайтесь произносить их здесь тверже). Остальное вы можете посмотреть в файле (там всего 4 страницы, не пугайтесь).
Таких примеров очень много, все они довольно простые, однако играют важную роль в постановке правильного произношения. Сложно вынести это в отельную характерную черту преподавания в США (более обширный пост про учебу уже готовится), однако улавливается отличие от России, где никогда не объясняли такие нюансы, по крайней мере нам.
Ваш Американо!☕️
Для тех, кто учит английский язык
Хотим поделиться с вами несколькими очень полезными страницами для корректировки произношения. В них рассматриваются самые проблемные звуки в английском для людей, у кого родной язык - русский. Это одно из самых доступных и интересных описаний (хоть и написанных на английском, но понятных для человека с любым уровнем).
Вот один из самых простых примеров. В связи с особенностями русского языка мы часто делаем буквы n и l мягкими, но на самом деле они должны быть почти всегда твердыми, если идут перед e, y, i: money, any, communicate, believe, actually (старайтесь произносить их здесь тверже). Остальное вы можете посмотреть в файле (там всего 4 страницы, не пугайтесь).
Таких примеров очень много, все они довольно простые, однако играют важную роль в постановке правильного произношения. Сложно вынести это в отельную характерную черту преподавания в США (более обширный пост про учебу уже готовится), однако улавливается отличие от России, где никогда не объясняли такие нюансы, по крайней мере нам.
Ваш Американо!☕️
Рубрика: #АнглийскийЯзык Интонация в английском языке значит очень многое. Одно слово hello можно произнести 7 разными способами. И из того, что я успела заметить, это одно слово часто заменяет многие фразы, однако по моему личному опыту начать с помощью интонации показывать, с каким настроем ты говоришь, совсем не просто.
О 7 вариантах произношения слова hello мне рассказали на курсах. Обязательно ознакомьтесь, и если вы смотрите фильмы или сериалы в оригинале на английском языке, то обратите на это внимание - американцы действительно очень часто используют именно интонацию, чтобы передать то, что они хотят.
Ниже фотография с вариантами и соответствующими иллюстрациями.
О 7 вариантах произношения слова hello мне рассказали на курсах. Обязательно ознакомьтесь, и если вы смотрите фильмы или сериалы в оригинале на английском языке, то обратите на это внимание - американцы действительно очень часто используют именно интонацию, чтобы передать то, что они хотят.
Ниже фотография с вариантами и соответствующими иллюстрациями.
#АнглийскийЯзык #учеба_в_Америке
То, чего не делал ни один из наших преподавателей по английскому языку в России
Всем привет из Бостона!
(Или как здесь чаще говорят вместо приветствия: how're you?)
Те, кто изучал английский в школах и университете, знают, что обычно процесс тренировки writing происходит так:
-тебе дают задание, тему и формат
-ты пишешь
-учитель проверяет
В моем случае, в большинстве своём это выглядело так:
-получаю задание
-очень старательно пишу
-учитель проверяет, говорит, что не очень как-то
-смотрю на другие хорошие работы
-понимаю, что у них действительно выше уровень
Какой вывод из всего этого?
Что нет ответа на вопрос, а как мне собственно научиться писать лучше или что сделать, чтобы я тоже могла писать правильно и красиво. Потому что даже если исправить все ошибки моих старых работ, это не особо помогает, потому что в результате весь этот корявый текст совсем не звучит по-английски.
Но! Недавно я познакомилась с моим преподавателем на курсах. Ничего особенного не предвещало. На какой-то паре мы писали на заданную тему работу и сдавали ему. И знаете, что он сделал?
На следующий день он принёс наши проверенные работы, НО... Внимание! Он перепечатал каждую из них собственноручно! Причём это была полностью твоя работа, но в некоторых местах он заменил то же самое на то, как звучало бы лучше на английском. И дал нам наши работы, чтобы мы могли сравнить и действительно понять, куда надо стремиться, как писать на красивом и настоящем английском языке!
Если тебе просто проверяют работу на наличие каких-то ошибок, ты максимум можешь попробовать больше работать над грамматикой, но в развитии твоего навыка письма на английском это тебе никак не поможет.
То, что он сделал, в какой-то степени изменило мое видение преподавания английского языка и его изучения. Это действительно очень полезно и стимулирует тебя больше и больше тренироваться писать. И то, что в моем случае никогда никто не делал из преподавателей в России. Но, безусловно, такой метод - это огромный труд, который требует большого количества времени, и в каком-то плане нужно быть носителем, возможно.
Пост вышел длинным, но меня действительно очень волнует тема неправильного преподавания языка во многих русских школах, и поэтому мне хотелось донести до вас эти мысли как можно ярче. Спасибо, что читаете! Надеюсь, на моем канале вы узнаете что то новое и полезное для себя из каждого поста, что стимулирует вас к ещё большему развитию.
Ваш Американо!☕️
То, чего не делал ни один из наших преподавателей по английскому языку в России
Всем привет из Бостона!
(Или как здесь чаще говорят вместо приветствия: how're you?)
Те, кто изучал английский в школах и университете, знают, что обычно процесс тренировки writing происходит так:
-тебе дают задание, тему и формат
-ты пишешь
-учитель проверяет
В моем случае, в большинстве своём это выглядело так:
-получаю задание
-очень старательно пишу
-учитель проверяет, говорит, что не очень как-то
-смотрю на другие хорошие работы
-понимаю, что у них действительно выше уровень
Какой вывод из всего этого?
Что нет ответа на вопрос, а как мне собственно научиться писать лучше или что сделать, чтобы я тоже могла писать правильно и красиво. Потому что даже если исправить все ошибки моих старых работ, это не особо помогает, потому что в результате весь этот корявый текст совсем не звучит по-английски.
Но! Недавно я познакомилась с моим преподавателем на курсах. Ничего особенного не предвещало. На какой-то паре мы писали на заданную тему работу и сдавали ему. И знаете, что он сделал?
На следующий день он принёс наши проверенные работы, НО... Внимание! Он перепечатал каждую из них собственноручно! Причём это была полностью твоя работа, но в некоторых местах он заменил то же самое на то, как звучало бы лучше на английском. И дал нам наши работы, чтобы мы могли сравнить и действительно понять, куда надо стремиться, как писать на красивом и настоящем английском языке!
Если тебе просто проверяют работу на наличие каких-то ошибок, ты максимум можешь попробовать больше работать над грамматикой, но в развитии твоего навыка письма на английском это тебе никак не поможет.
То, что он сделал, в какой-то степени изменило мое видение преподавания английского языка и его изучения. Это действительно очень полезно и стимулирует тебя больше и больше тренироваться писать. И то, что в моем случае никогда никто не делал из преподавателей в России. Но, безусловно, такой метод - это огромный труд, который требует большого количества времени, и в каком-то плане нужно быть носителем, возможно.
Пост вышел длинным, но меня действительно очень волнует тема неправильного преподавания языка во многих русских школах, и поэтому мне хотелось донести до вас эти мысли как можно ярче. Спасибо, что читаете! Надеюсь, на моем канале вы узнаете что то новое и полезное для себя из каждого поста, что стимулирует вас к ещё большему развитию.
Ваш Американо!☕️
#АнглийскийЯзык
#жизнь_в_Америке
Многие все ещё думают, что в Америке при обращении к мужчине, например в письме, обычно используется "Mr.", что является сокращением от Mister (мистер), а что касается девушек, то существует вариация: "Mrs."=Missis (миссис) - для замужних девушек, и "Miss"(мисс) - для незамужних.
Однако, на самом деле, примерно с 1950 года было введено, а с 1970 популяризировано в связи с феминистскими движениями, что к замужним, и к незамужним девушкам обращение предпочтительнее одинаковое. Поэтому сейчас, в большинстве случаев, в Америке они используют "Ms."=mistress (произносится как miz). Если вам нужно будет написать письмо на английском с использованием обращения, учитывайте это.
Для меня это было небольшим открытием. Надеюсь, для вас это тоже будет познавательно.
Но к чему это собственно было? Суть поста в том, какое обращение использовать, если возникнет такая ситуация? Конечно нет. It's not a big deal. Это скорее вступление к теме о равенстве полов в Америке: что оно значит для страны, действительно ли здесь относятся к девушкам уважительнее, чем в России, например, и нет абсолютно никакой предвзятости ни в каких сферах, как это влияет на жизнь и бизнес, и тд. В этих вопросах нам ещё предстоит разобраться, а пока не забывайте делиться постом с теми, кому это могло бы быть интересно.
Ваш Американо!☕️
#жизнь_в_Америке
Многие все ещё думают, что в Америке при обращении к мужчине, например в письме, обычно используется "Mr.", что является сокращением от Mister (мистер), а что касается девушек, то существует вариация: "Mrs."=Missis (миссис) - для замужних девушек, и "Miss"(мисс) - для незамужних.
Однако, на самом деле, примерно с 1950 года было введено, а с 1970 популяризировано в связи с феминистскими движениями, что к замужним, и к незамужним девушкам обращение предпочтительнее одинаковое. Поэтому сейчас, в большинстве случаев, в Америке они используют "Ms."=mistress (произносится как miz). Если вам нужно будет написать письмо на английском с использованием обращения, учитывайте это.
Для меня это было небольшим открытием. Надеюсь, для вас это тоже будет познавательно.
Но к чему это собственно было? Суть поста в том, какое обращение использовать, если возникнет такая ситуация? Конечно нет. It's not a big deal. Это скорее вступление к теме о равенстве полов в Америке: что оно значит для страны, действительно ли здесь относятся к девушкам уважительнее, чем в России, например, и нет абсолютно никакой предвзятости ни в каких сферах, как это влияет на жизнь и бизнес, и тд. В этих вопросах нам ещё предстоит разобраться, а пока не забывайте делиться постом с теми, кому это могло бы быть интересно.
Ваш Американо!☕️
#АнглийскийЯзык
🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄
Зачем на самом деле учить английский язык? Часть 1
Новый год уже приближается и в честь него мне хотелось бы обсудить с вами, пожалуй, одну из самых популярных тем: "Изучение английского языка". Первая статья вступительная и больше заставляет задуматься, а во второй я поделюсь личным опытом, который вам поможет в изучении языка.
http://telegra.ph/Zachem-uchit-anglijskij-CHast-1-11-30
🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄
Зачем на самом деле учить английский язык? Часть 1
Новый год уже приближается и в честь него мне хотелось бы обсудить с вами, пожалуй, одну из самых популярных тем: "Изучение английского языка". Первая статья вступительная и больше заставляет задуматься, а во второй я поделюсь личным опытом, который вам поможет в изучении языка.
http://telegra.ph/Zachem-uchit-anglijskij-CHast-1-11-30
Telegraph
Зачем учить английский? Часть 1
Многие учат язык годами: причём и те, кто в школе/институте, и те, кто с репетиторами, и те, кто самостоятельно, ну и конечно те, кто очень хочет его знать, но учит периодически (случайно, одно слово раз в месяц, например).
Английский язык очень логичный. Есть определённая схема конструкций предложений, схема построения абзацев и тд. Даже такие слова, как весна или осень, появились неслучайно. Слово spring (весна) также значит прыгать, появляться, восходить, как и все цветы весной. Слово fall (осень) также значит «падать», что символизирует падающие листья осенью. Это один из примеров, который мне вспомнился сейчас, и таких много.
Однажды обсуждала с преподавателем, зачем же им конкретно нужны артикли. Как он объяснил, в английском языке они хотят, чтобы все было логично и понять. Если ты говоришь про конкретный, определенный предмет, то используется the, если речь идёт про любой предмет, любое яблоко например, то используется «а», чтобы показать это. Они не хотят гадать, что ты имеешь в виду. Все должно быть выстроено и понятно, и желательно максимально кратко, чему тоже способствует Английский язык.
#АнглийскийЯзык
Ваш Американо!☕️
@AmericanoX
Однажды обсуждала с преподавателем, зачем же им конкретно нужны артикли. Как он объяснил, в английском языке они хотят, чтобы все было логично и понять. Если ты говоришь про конкретный, определенный предмет, то используется the, если речь идёт про любой предмет, любое яблоко например, то используется «а», чтобы показать это. Они не хотят гадать, что ты имеешь в виду. Все должно быть выстроено и понятно, и желательно максимально кратко, чему тоже способствует Английский язык.
#АнглийскийЯзык
Ваш Американо!☕️
@AmericanoX